Коммуникативные особенности экскурсионной речи.pptx
- Количество слайдов: 18
Жанровые особенности экскурсионной речи
Содержание 4 Понятие термина «экскурсионная речь» 4 История вопроса: жанры речи 4 Лингвопрагматические, жанрообразующие и жанроопределяющие параметры ЭК 4 Аналитическое описание устных и письменных текстов, входящих в жанровую парадигму экскурсионной речи 4 Лингвистические и жанровые параметры текстов путеводителей 4 Устные экскурсионные тексты 4 Особенности устного экскурсионного текста 4 Фактор «устности» в экскурсионной речи Стр. 2
Экскурсионная речь 4 Экскурсионная речи (ЭК) – комплексный коммуникативный феномен, позволяющий изучать его в «реальном» и «потенциальном» измерениях. 4 В «реальном» измерении ЭР может рассматриваться как особая система коммуникативной практики, как текущая речевая деятельность экскурсовода в определенном социальном пространстве и речевые произведения взятые во взаимодействии лингвистических, паралингвистических и экстралингвистических факторов. 4 В «потенциальном» измерении ЭР может быть изучена как тезаурус текстов и набор жанров, ориентированных на обслуживание экскурсионной сферы общения. Стр. 3
Краткая история развития жанров речи 4 В своих исследованиях современных жанров речи многие отечественные и зарубежные лингвисты опираются на наследие М. М. Бахтина: 4 Объект жанроведения не имеет строгих очертаний, что он не ограничен высказыванием (текстом) как таковым, но выходит в область собственно коммуникации, социального речевого взаимодействия говорящих. 4 Теория жанров речи разрабатывается в недрах целого ряда направлений современной коммуникативной лингвистики и лингвопрагматики: в лингвистической антропологии, социолингвистике, психолингвистике, когнитологии, в лингвистике текста, стилистике, риторике, поэтике, в лингвокультурологии, этологии и других смежных дисциплинах. Стр. 4
Лингвопрагматические, жанрообразующие и жанроопределяющие параметры экскурсионной речи Анализа экскурсионной речи как интегрированного жанрового образования: С позиций лингвопрагматики экскурсионная речь: - самостоятельный «социолингвистический» тип дискурса - имеет текстовые особенности : • имеет семиотически осложненную структуру: включает элементы языковой, графической и образной семиотической систем; • функционирует в устной или письменной форме; • организована в виде диалогизированного монолога; • обладает универсальными текстовыми признаками: информативностью, цельностью, связностью, категориями проспекции и ретроспекции, членимостью, интеграцией и завершенностью; Стр. 5
Лингвопрагматические, жанрообразующие и жанроопределяющие параметры экскурсионной речи 4 Функциональные особенности ЭР как интегрированного жанрового образования: • экскурсионная речь как жанр занимает промежуточное положение между информативными и оценочными жанрами; • обладает специфическими жанрообразующими признаками: функционирует в официальной обстановке общения; адресантом является экскурсовод, адресатом – группа людей; • ЭР имеет полифункциональную природу: выполняет информационную, воздействующую и гедонистическую коммуникативные задачи; • структурно-композиционная организация ЭР достаточно свободна: вступление, основную часть и заключение; • относится к комплексным жанрам (может включать фрагменты различных самостоятельных жанров: биографии, дневниковых заметок, житийной литературы, легенды и т. д. ); • относится к научно-популярному подстилю научного стиля; • соединяет дополняющие друга вербальный и невербальный компоненты информации. Стр. 6
Лингвопрагматические, жанрообразующие и жанроопределяющие параметры экскурсионной речи Дополнительный жанрообразующий и текстообразующий фактор ЭР: специфические для сферы экскурсионного общения экстралингвистических параметров: - специфика предмета экскурсионного общения и жесткий отбор составляющих (обзорная / тематическая экскурсия) (план, проспект); - пространственно-временная организация экскурсионного общения; - предполагаемый коммуникативный эффект экскурсии (учебная, рекламная, информационно-развлекательная экскурсия); Стр. 7
Лингвопрагматические, жанрообразующие и жанроопределяющие параметры экскурсионной речи Лингвистическая и жанровая «анкета» экскурсионной речи: - диалогичность (экскурсионная речь не просто информирует экскурсанта, а направляет и регулирует его внимание, расставляет ценностные приоритеты; - использование оценочной лексики при характеристике объектов - ссылки на авторитетные мнения ( «как считает…» , «как написано в…» ) - наличие специальных навигационных знаков, направляющих внимание аудитории ( «перейдем в следующий зал» ; «посмотрите налево. . » ) - в устных и письменных текстах ЭР – использование паралингвистических средств передачи информации (в устных – темпоритмическое и интонационное варьирование; в письменных – размер и цвет шрифта) Стр. 8
Фактор «устности» в экскурсионной речи 4 Под термином «устность» - это совокупность ситуативно и функционально обусловленных факторов прямой непосредственной коммуникации, определяющих специфику лингвистических параметров ЭР как текста, творимого адресантом и адресатом «здесь и сейчас» , в режиме непосредственного общения. 4 Фактор «устности» обусловливает следующие специфические параметры экскурсионного текста: - наличие элементов устно-речевой экспрессии ( «вы увидите здесь» , «мы познакомимся с экспонатами» , «перед нами открывается» ; - устно-речевыми средствами выразительности (текстовыми и лексическими повторами: «Здесь перед нами находится икона XVII века // И вот это икона ) Стр. 9
Аналитическое описание устных и письменных текстов, входящих в жанровую парадигму экскурсионной речи Одной из ведущих жанровых модификаций экскурсионной речи является текст, функционирующий в путеводителе. 4 Русское слово «путеводитель» может означать как справочник для путешественников, так и аннотированный указатель по библиотекам, архивам, музеям и т. д. 4 Виды путеводителей: печатный, электронный или аудиовизуальный коммуникативный продукт) 4 Функциональная направленность путеводителя: наряду с полезной практической информацией (карты, схемы, сведения о гостиницах, ресторанах, ценах), путеводитель облигаторно включает культурно-исторический, образовательный компонент. Стр. 10
Лингвистические и жанровые параметры текстов путеводителей Путеводитель и экскурсовод обслуживают одну сферу человеческой деятельности – культурнопросветительскую, досуговую, призваны одновременно обучать и развлекать. 4 Текст путеводителя функционирует чаще всего в письменной форме; 4 Текст экскурсии – в устной форме во время непосредственного экскурсионного общения. Стр. 11
Лингвистические и жанровые параметры текстов путеводителей 4 «Классический» жанровый тип письменной экскурсионной речи – тексты путеводителей, в которых выдержаны все параметры жанровой модели, сложившейся в процессе эволюции и становления путеводителя как жанровой модификации экскурсионной речи. 4 Тексты путеводителей призваны в легкой, доступной, удобной форме, в первую очередь, «просвещать» (информировать, воздействовать, развлекать) адресата, вызвать его интерес к той или иной сфере человеческого знания. 4 Новая разновидность – путеводители, ориентированные на массового адресата. В таких путеводителях «новой формации» функции «просвещения» , хотя и сохраняются , но отступают на второй план перед превалирующими развлекательной и рекламной функциями. Стр. 12
Коммуникативные роли экскурсоводов Коммуникативное поведение (коммуникативная роль) адресанта-экскурсовода в процессе общения находит непосредственное выражение в речевой структуре экскурсионного сообщения. «Коммуникативная роль» - «поведение человека в общении, поведение в той или иной коммуникативной ситуации» . Коммуникативная роль адресанта- «информатора» предполагает информационное намерение: донести до слушателей необходимую информацию с соблюдением требований к ее максимальному объему, дополнить зрительные впечатления экскурсантов при знакомстве с объектами показа. Стр. 13
Особенности устной речи информатора 4 4 4 строгий характер внутритекстовой референции (переходов, поддержек); превалирующее положение в тексте содержательнофактуальной информации; ограниченность риторических возможностей речи: нарочито официальный тон общения; использование языковых средств усиления, свойственных в целом книжно-письменной речи (заранее продуманные); преобладание в тексте нейтральных, предельно объективированных средств адресации информации; Стр. 14
Особенности устного текста креатора Роль экскурсовода - «креатора» характеризует целевая установка: информировать и заинтересовать, воздействовать • сформировать в процессе передачи экскурсионной информации определенные отношения с собеседником; • добиться эффекта сопричастности коммуникантов к событиям, ставшим содержанием ЭР; • вызвать сильное эмоциональное реагирование; • сделать реципиента активным участником познавательного процесса, «соавтором» ; • вызвать желание «узнать больше» , пробудить познавательный интерес Стр. 15
ОБОБЩЕНИЕ Экскурсионная речь как особый жанр • креолизованный (поликодовый) тип текста; • функционирует в устной или письменной форме; • организована в виде диалогизированного монолога; • обладает универсальными текстовыми признаками: информативностью, цельностью, связностью, категориями проспекции и ретроспекции, членимостью, интеграцией и завершенностью; • экскурсионная речь – жанр бинарный: адресат экскурсионного текста выступает его соавтором Стр. 16
Обобщение Для экскурсионной речи дополнительным текстообразующим фактором выступает набор специфических для сферы экскурсионного общения экстралингвистических параметров: • специфика предмета экскурсионного общения (обзорная / тематическая экскурсия; историческая, производственная, природоведческая, искусствоведческая, литературная, архитектурно-градостроительная), • пространственно-временная организация экскурсионного общения (пешеходная или транспортная экскурсия), • характеристики предполагаемого адресата экскурсионного общения (индивидуальная / групповая экскурсия; детская / взрослая экскурсия; экскурсия для местного населения / экскурсия для приезжающих туристов, экскурсия для специалистов / для неспециалистов); предполагаемый коммуникативный эффект экскурсии (учебная, рекламная, информационноразвлекательная экскурсия). Стр. 17
Спасибо за внимание! antonova_lubov@mail. ru Стр. 18
Коммуникативные особенности экскурсионной речи.pptx