Замятин булгаков Платонов.pptx
- Количество слайдов: 50
Замятин Е. И. (1884 – 1932 – 1937)
Политическая публицистика Е. Замятина • «Презентисты» , «Скифы ли? » , «О лакеях» , «о равномерном распределении» , «Они правы» , «Бунт капиталистов» , «Великий ассенизатор» , «Беседы еретика» , «Я боюсь» .
Литературно-критические статьи Е. Замятина • «Новая русская проза» , «О литературе, революции, энтропии и прочем» . «О синтетизме» , «О сегодняшнем и современном» • Концепция неореализма (Серапионовы братья)
Проза Е. Замятина • «Уездное» , «На куличках» , «Алатырь» Сказовая форма: 1. Диалогичность 2. Синкретизм 3. Смена повествовательных масок
Проза Е. Замятина • «Старшина» , «Кряжи, «Правда истинная» • «Куны» , «Русь» (1923) Фольклорная стилизация, канонический сказ
Утопия οὐ «не» + τόπος «место» Место, которого нет
Утопии «Утопия» Т. Мора «Город Солнца» Т. Кампанеллы. «Люди как боги» Г. Уэллса и антиутопии «Мы» Е. Замятина « 1984» Дж. Оруэлла, «Дивный новый мир» О. Хаксли. « 451 градус по Фаренгейту» Р. Бредбери
Утопия Т. Мора
Аполлон Энтропия Дионис Энергия
Аполлон Энтропия Дионис Энергия Тоталитарный дискурс Авангардный дискурс
• Все дни – одного цвета – желтого, как иссушенный, накаленный песок, и ни клочка тени, ни капли воды, и по желтому песку без конца. • Я вижу: как в воде – стеклянной глади подвешены вверх ногами опрокинутые, сверкающие, стены и опрокинуто, насмешливо, вверх ногами подвешен я.
• Двое: один – коротенький, тумбоногий – глазами, как на рога, подкидывал пациентов, и другой – тончайший, сверкающие ножницы-губы, лезвие-нос. . .
• Миф о Прометее • Миф об Адаме и Еве • Легенда о Великом Инквизиторе
Последние рассказы Е. Замятина, написанные в России • «Икс» (1926) • «Ела» (1928) • «Наводнение» (1929)
М. А. Булгаков (1891 – 1929 - 1940)
«Белая гвардия» (1924) • Пошел мелкий снег и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгновение темное небо смешалось с снежным морем. Все исчезло. - Ну, барин, - закричал ямщик, - беда: буран! • И судимы были мертвые по написанному в книгах сообразно с делами своими. . .
Саардамский плотник Бей Петлюру! Союзники – сволочи. Леночка, я взял билет на Аиду. Бельэтаж N 8, правая сторона
Саардамский плотник • Бей Петлюру! • Союзники – сволочи. Леночка, я взял билет на Аиду. Бельэтаж N 8, правая сторона
Хаос • • Мотив разрушения и смерти Мотив переодевания Голоса Сны
«Московский период» М. Булгакова (фантастические произведения, сатирические произведения) 1. Дьяволиада (1923) 2. Роковые яйца (1924) 3. Собачье сердце (1925)
Дьяволиада Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя «Бюрократиада» (1922) В. Маяковского
Мир в «Дьяволиаде»
Мир в «Дьяволиаде» • Мотив неузнавания • Взаимозаменяемость
ДОРТУАР ПЕПИНЬЕРОКЪ НАЧКАНЦУПРАВДЕЛСНАБ ДЕЖУРНЫЕ КЛАССНЫЕ ДАМЫ Справочное
Глава XI. Парфорсное кино и бездна
Роковые яйца Главные герои – профессор зоологии В. И. Персиков и Александр Семенович Рокк, заведующий показательным совхозом «Красный луч»
Мотив инфернальности Василиск Преображение Господне (20 августа)
• 1926 -1928 – триумф «Зойкиной квартиры» (ст. Вахтангова) и «Дней Турбиных» (МХАТ) • 1929 – начата работа над «Мольером» , «Театром» (ТР), «романом о дьяволе» • 1936 «Дон-Кихот»
• «Белая гвардия» • Гибель старого мира • «Дьяволиада» , «Роковые яйца» , «Собачье сердце» • Изъяны нового мира • «Мастер и Маргарита» • Обреченность человека в единственно возможном новом мире.
А. П. Платонов (1899 -1951)
Че-Че-О (1928) В соавторстве с Б. Пильняком
Стиль Платонова • • • Козлов и сам умел думать мысли (тавтология) они выросли от возраста и поумнели он постоянно забывал помнить про самого себя и про свои заботы Дотронулся руками к костяному своему лицу (изменение синтаксических отношений) краткое тело Жачева (частичный синоним) томимый своей последовательной тоской с разными девушками и людьми (родовое и видовое обозначения используются и как синонимы ) Здравствуй, товарищ актив! – сказали они все сразу. – Привет кадру! – ответил задумчиво активист. . . (немотивированное использование родового обозначения) вывеска с полусмытыми атмосферными осадками надписями (замена общеупотребительного слова канцелярским)
Докладная записка Фомы Пухова • "Ввиду сломатия (окказионализм) штока и дезорганизованности (частичный синоним к слову нарушенность) арматуры, ведущую машину парохода "Нежность" пустить невозможно, и думать даже нечего (разговорный оборот в официально-деловом тексте). Пароход же по названию "Всемирный Совет" болен взрывом (нарушение сочетаемости слов) котла и общим отсутствием (тавтология) топки, которая куда делась нельзя теперь дознаться (разговорный оборот в официально-деловом тексте). Пароходы "Шаня" и "Красный Всадник" пустить в ход можно сразу, если сменить им размозженные(частичный синоним к слову разбитый) цилиндры и сирены приделать (разговорное) , а цилиндры расточить теперь немыслимое (разговорное) дело, так как чугуна готового земля не рождает (элемент рассуждения (в т. ч. метафора) в официально-деловом тексте), а к руде никто от революции (изменение синтаксических отношений) руками не касается (тавтология). Что же до расточки цилиндров, то трудовые армии (немотивированное использование родового обозначения) точить ничего не могут, потому что они скрытые (частичный синоним к слову на самом деле) хлебопашцы (книжное слово в официально-деловой речи)"
Происхождение мастера 1928
• Происхождение мастера • Чевенгур • Счастье вблизи человека • Джан
• Песчаная учительница (1927) • В прекрасном и яростном мире (1941)
«Усомнившийся Макар» (1929) «Талантливый писатель, но сволочь» (И. В. Сталин)
«Впрок» (1931) «рассказ агента наших врагов, написанный с целью развенчания колхозного движения, опубликованный головотяпамикоммунистами с целью продемонстрировать свою непревзойденную слепоту» (опубл. В «Красной нови» )
Чевенгур 1929
Тема пустоты "Поэтому Дванов был доволен, что в России революция выполола начисто те редкие места зарослей, где была культура, а народ как был, так и остался чистым полем. . . И Дванов не спешил ничего сеять. . . "
• Теперь ему стало хорошо: класс остаточной сволочи будет выведен за черту уезда, а в Чевенгуре наступит коммунизм, потому что больше нечему быть.
• - Теперь жди любого блага, - объяснял всем Чепурный. - Тут тебе и звезды полетят к нам, и товарищи оттуда спустятся, и птицы могут заговорить, как отживевшие дети, коммунизм дело нешуточное, он же светопреставление!
Котлован 1930
Башня Татлина (Башня III Интернационала)
Дворец Советов
• "Ликвидируй кулака как класс. Да здравствует Ленин, Козлов и Сафронов. Привет бедному колхозу, а кулакам нет".
К. Соколов