ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ.ppt
- Количество слайдов: 26
Языковое разнообразие ЯЗЫКОВАЯ БИОГРАФИЯ СТУДЕНТА НИУ ВШЭ Выполняли: Виноградов В. , Бондаренко К. , Гасанова С. , Котова А. , Малолетняя А. , Новикова А. , Хаджийская А.
Введение – Второй или третий язык – изученный в школе английский (фр. и т. д. ) ü Диалект, региональный вариант языка или один из языков России ü Свободное владение несколькими языками (родной – английский, но живет в России) = Найти студентов, владеющих каким-либо языком кроме русского на уровне родного
Цели и задачи • • • ЦЕЛИ: Выявление социальной роли второго языка Определение личного отношения студента к этому языку ЗАДАЧИ: Составление вопросов для письменной анкеты Составление вопросов для устной беседы Анализ результатов
Методы • Письменное анкетирование Цель: выявить из общего числа студентов наиболее интересных для нас респондентов • Устная беседа, или интервьюирование Цель: изучить языковую биографию студента и выявить интересные факты изучения языков
Письменное анкетирование Принципы составления анкеты: Анкета должна быть: • достаточно короткой • написанной простым и понятным языком • правильно оформленной Вопросы должны быть: • краткими • однозначными • максимально конкретизированными
Устное интервью Принципы проведения интервью: • Давать респонденту полностью выговориться, дожидаться развернутого ответа. • Не задавать вопросы бессистемно, не по порядку. • Быть настойчивым, т. е. не получив четкого ответа на вопрос, пытаться задать его снова в слегка перефразированной форме.
Материал Расшифрованные интервью со студентами
Результаты: Виноградов Валентин Студент Место рождения Какими языками владеет (кроме русского) Какие языки родные? А С. Чурачики (рес. Чувашская) Чувашский Русский Б Набережные Челны (респ. Татарстан) Татарский Русский В Фергана (Узбекистан) Английский, Узбекский Русский Г Киев (Украина) Русский, Украинский Русский
Студент А: чувашский • В Чувашии есть те, кто предпочитают чувашский. • Все предметы в школе преподавались на чувашском до пятого класса. • Жила в селе и ходить в другую школу не было возможности. • Грубый язык: в общении через чувашский выражается грубость; менталитет людей.
Результаты: Бондаренко Кристина
Результаты: Гасанова Сабина • Студент А – чеченский • Студент Б – армянский
Студент А: чеченский • Родилась в Грозном • В семье говорят на чеченском • Хотела бы иметь в университете среду, где можно общаться на чеченском • Относит себя к чеченскому народу • Любит свой язык и хотела бы знать его не хуже русского «-На каком языке вы посчитаете от одного до десяти? -Боюсь, что на русском»
Результаты: Котова Анна Студент Родина Языки (не русский) Родной А Омск Татарский, чувашский Русский Б Нефтекамск Татарский Русский В Киев Украинский Русский Г Пос. Кугеси Чувашский Русский, чувашский
Студент Б: татарский • Семейные праздники – национальный язык • Выражает только свои мысли • Забывает татарский, но в восторге от того, что знает его, гордится этим
Результаты: Малолетняя Анна Студент Где родился и вырос? Какими языками владеет? (кроме русского) А Г. Лениногорск (Татарстан) Татарский, английский Б Г. Саки (Украина) – родилась Г. Самара (Россия) выросла Лезгинский, азербайджанский, турецкий, английский, французский
Студент Б: лезгинский • Родной язык-лезгинский • Самый сложный язык– русский, затем французский, потом лезгинский, английский. Из всех языков, больше всего нравится турецкий. • Волнует судьба лезгинского, “это моя родина, моя кровь”. • Предпочитает лезгинский, азербайджанскому и русскому.
Результаты: Новикова Анастасия Студент Где родился и вырос Языки (не русский) Какие языки родные А Г. Бишкек (Киргизия) Киргизский, английский Русский Б Г. Казань (Татарстан) Татарский, английский Русский, татарский В Г. Киев (Украина) Украинский, польский, английский Русский, украинский
Общие результаты • Спокойное владение вторым языком в детстве • У 2 из 3 – главенствующий язык - русский • 2 из 3 не рассказывают посторонним людям о знании второго языка • Выбор языка – социально-политический, нежели этнический фактор (русская девушка пользовалась украинским, а татарка чаще использовала русский) • Большая роль – социально-политический фактор (Татарстан - русский подавляет татарский, Киргизия – русский набирает всю большую роль, Восточная Украина - равные позиции)
Результаты: Хаджийская Александра • • Студент А – армянский язык Студент Б – калмыцкий язык Студент В – осетинский язык Студент Г – бурятский язык
Студент А: армянский • Место рождения и проживания – Москва • Первый усвоенный язык – армянский, русский только с 4 лет • Бабушки и дедушки живут под Москвой и говорят только на армянском • Читает армянскую литературу • Переписывается в интернете по-армянски с армянскими друзьями
Выводы • В основном, знают второй язык те, у кого оба родителя в семье владеют этим языком • Знание второго языка никак не влияет на учебу • Большинство опрошенных этнически ощущают себя представителями своих народов
Выводы • Не стесняются языка, напротив, гордятся им «- А вы не стеснялись, когда говорили в институте, что знаете татарский, нет? - Ну конечно, а что такого, это же наоборот хорошо! Я знаю еще один язык!»
Выводы • Язык не бесполезен — он важная часть культуры их народов «-Ну а для чего вам тогда чувашский? - Ну я ж там из Чувашии, это часть нашей культуры, наш язык. Его надо знать все равно. »
Выводы • Многие ощущают недостаток мотивации для более глубокого изучения языка или для обучения своих детей «Мы даже с этой девочкой, мы об этом разговаривали, и мы думали, как вот так. Если уж даже мы не так хорошо знаем, то наши дети уж точно не будут знать, вряд ли хорошо, ну может немножко. Скорее мама моя будет учить. »
Вашему вниманию предоставляются два кусочка интервью, первое с респонденткой на фото, второе с другой. Приятного прослушивания! Спасибо за внимание!
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ.ppt