Лекция 2 Нормы речи.ppt
- Количество слайдов: 42
Языковая норма, ее роль в становлении русского литературного языка
Языковая норма –это совокупность традиционных правил, отобранных и закрепленных в процессе коммуникации, т. е. общепринятые нормы устной и письменной речи для данной эпохи. Объективная языковая норма подвергается кодификации, т. е. закрепляется в словарях, справочниках, учебниках.
Важность языковых норм в том, что они: а) обеспечивают единство национального языка, языковую традицию, сдерживают языковые изменения; б) намечают тенденции дальнейшего развития языка; в) регулируют речевое поведение людей; г) нацелены на достижение эффективности общения.
Признаки языковых норм 1) Устойчивость (консерватизм), поскольку опираются на систему языка (разные нормы в разной степени зависят от системы языка: в области произношения и грамматики - целиком, в области лексики - в наименьшей степени). 2) Распространенность (функционирование). 3) Авторитетность источника.
Виды языковых норм а) Обязательные (императивные), которые предусматривают выбор только одного варианта как единственно правильного, допустимого в литературной речи; их нарушение является ошибкой, например, правильно звон. Ит (неправильно зв. Онит), крас. Ивее, а не красив. ЕЕ. б) Вариантные (диспозитивные) — предполагающие наличие нескольких языковых форм, способов выражения одного и того же понятия в пределах литературного языка, то есть допускающие возможность более свободного выбора вариантов, например: тв. Орог и твор. Ог, капает и каплет.
Варианты норм 1. Хронологические (ср. ХIХ в. музыка полковая, погоды) 2. Стилистические тракторы, прожекторы (книжн. ) – трактора , прожектора (нейтр. или разг. ) в отпуске (книжн. или нейтр. ) – в отпуску (разг. ), тропою (устар. ) – тропой; 3. Профессиональные ко мпас – компа с, боцманы - боцмана (в речи моряков), наркомания - наркомания, разбивка – разбиение (второе – в научной речи).
Варианты норм 4. Семантические (смыслоразличительная роль): острота лезвия - едкая острота учителя (в школе) – учи тели (о главах учений) 5. Равноправные и неравноправные кн. заплесневеть, камбала - разг. заплесневеть, камбала; вариативное произношение твердого или мягкого согласного перед [э] ударным или безударным в некоторых иноязычных словах: пре[т’э ]нзия – пре[тэ ]нзия, [сэ ]ссия – [c’э ]ссия.
Типы норм • • • акцентологические и орфоэпические; лексикологические и фразеологические; орфографические и пунктуационные; морфологические; синтаксические; стилистические.
Акцентологические и орфоэпические нормы «Аканье» : т. е. в безударной позиции вместо О произносим А: м[а]л[а]ко, д[а]р[а]гой; «úканье» : После мягких согласных безударные [а], [о], [е], совпадают в звуке, близком к [и]: в л[и]су, ч[и]сы, к п[и]ти ч[и]сам.
Постановка ударений Квáртал – квартáл Облéгчит - облегчúт Вклю'ченный- включéнный Нет стóляра – нет столярá Жáлюзи - жалюзú
Правильное и неправильное произношение • • Прецендент – прецедент Инциндент – инцидент Подчерк – почерк Подскользнуться – поскодьзнуться Дикообраз – дикобраз На почтампте – на почтамте Интригантка - интриганка
Произношение сочетания ЧН 1. Произносится [шн]: коне[шн]о, наро[шн]о, яич[шн]ца, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, пере[шн]ица, горчи[шн]ый, праче[шн]ая, оче[шн]ик, двое[шн]ик. А также в женских отчествах: Ильини[шн]а, Никити[шн]а 2. В современном русском языке – тенденция к произношению [чн]: Беспорядо[чн]ый, будни[чн]ый, взято[чн]ик. 3. Допускаются варианты: Було[чн]ая - було[шн]ая (доп. ) порядо[чн]ый и порядо[шн]ый (доп. ) сливо[чн]ый и сливо[шн]ый (доп. устар. ) 4. Как смыслоразличительные: Друг серде[шн]ый – серде[чн]ый удар
Произношение заимствованных слов 1. 2. - Основная тенденция – смягчение согласного перед е: ака[д`]емия, [д`]евиз, [д`]екорации, ко[ф`]е, му[з`]ей, ши[н`]ель, фа[н`]ера. Твердо произносится согласный в словах, относящихся к книжной лексике, в т. ч. терминах: анти[тэ]за, [тэ]езис, ге[нэ]зис, [тэ]мбр, компью[тэ]ер; в именах: [бэ]лла, Би[зэ], Воль[тэ]р, Кар[мэ]н, Фло[бэ]р; в словах, обозначающих реалии зарубежного быта: пэр, мэр, ко[тэ]дж, конс[тэ]бль, [дэ]нди; 3. Вариативно: в произношении мягкого и твердого согласного в приставке де- (дез-) и в первой части сложных слов нео-: [д`э]зинформация- [дэ] зинформация , [н`э]ореализм- [нэ]ореализм. А также в словах: [сэ]ссия — [с`э]ссия, [дэ]кан — [д`э]кан, ба[сэ]йн — ба[с`э]йн, о[дэ]сский - о[д`э]сский.
Произношение О в безударной позиции в заимствованных словах: В ряде заимствованных слов в безударной позиции произносится звук [о]. Например, в таких словах, как м[о]дель, м[о]дерн, б[о]монд, [о]азис, б[о]а, [о]тель и в иностранных именах собственных : Фл[о]бер, В[о]льтер, Ш[о]пен, М[о]пассан. Это характерный признак книжного стиля. Большинство же слов, вошедших в общенародный язык, произносятся с [а]: б[а]кал, к[а]нспект, пр[а]фессор, пр[а]гресс. Варианты с [а] характерны для нейтрального стиля.
Произношение некоторых глаголов Глаголы, которые оканчиваются на -ировать (только те из них, от которых можно образовать страдательные причастия), в начальной форме имеют ударение на последнем слоге: премировать – премированный, сформировать – сформированный, гофрировать – гофрированный, запломбировать – запломбированный, дистиллировать – дистиллированный
Лексикологические и фразеологические нормы. Речевые ошибки 1. Использование слов без учета семантики: Одолжить у приятеля денег. Вырезать аппендицит. 2. Нарушение лексической сочетаемости: Стая овец. Закадычный враг. Их сильная (крепкая) закаленная в жизненных испытания дружба, была замечена многими. 3. Нарушения в использовании - синонимов: Совершив оплошку, директор завода сразу стал ее исправлять. - паронимов: Утром он одел (надел) пальто и пошел на работу. - омонимов: Экипаж находится в отличном состоянии. (Экипаж – повозка или команда? ).
Речевые ошибки (продолжение) 4. Многословие (смысловая или словесная избыточность) - Тавтология (повтор слов или использование однокоренных в близком контексте): станцевать танец, подтвердить утверждение. - Плеоназм - выражение, содержащее слово, частично или полностью совпадающее по значению или дублирующее значение рядом стоящего слова и не несущее дополнительной информации: Моя автобиография, свободная вакансия, памятный сувенир, главная суть. 5. Неполнота высказывания — неполнота выражения мысли в результате пропуска компонента высказывания (слова или словосочетания): Слушающие проникались (ЧЕМ? ) всё больше. . . ; независимо(ОТ ТОГО), о чём идёт речь.
6. Нарушения в использовании фразеологизмов 1) неоправданная замена лексического компонента фразеологического оборота: не откладывай дела в длинный (вм. : долгий) ящик. 2) неудачная замена грамматической формы компонентов фразеологизма: он постоянно сидит сложив руки; я привык отдавать себе полные отчеты 3) неполнота фразеологизма в результате его неоправданного усечения, пропуска компонента: игра его оставляет желать. 4) Нельзя вводить дополнительную лексическую единицу: Пора тебе взяться за свой ум.
Нарушения в использовании фразеологизмов 5) Плеоназм во фразеологическом обороте: веселый гомерический смех. 6) Контаминация — смешение нескольких фразеологизмов: выдвинули ряд протестов. (выдвигать требования + выражать протест) 7) Неверное понимание фразеологизма: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему верят.
Морфологические нормы Несклоняемые иноязычные существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т. е. соотнесенности с реальным полом: муж. рода жен. рода называющие мужчин и профессии, называющие женщин и профессии, традиционно считающиеся мужскими, традиционно считающиеся женскими атташе, буржуа, денди, леди, мадам, миледи, импрессарио, месье. мисс, миссис, пани, фрау. При указании в контексте на лицо женского пола по профессии, роду деятельности существительное употребляется в значении Женского рода: пресс-атташе отвечала, крупье начала игру.
Род заимствованных существительных 1. Существительные, обозначающие животных и птиц, независимо от реального пола животного, относятся к мужскому роду: фламинго, кенгуру, шимпанзе. Только при необходимости указывается на женский пол животного или птицы с помощью согласуемых слов, употребляемых в форме женского рода: Молодая кенгуру кормила кенгурёнка. 2. Большинство неодушевлённых заимствованных несклоняемых существительных относятся к среднему роду: алоэ, депо, досье, табу, такси. Исключения: а) существительные кофе, пенальти — мужского рода; б) мужского рода слова: торнадо, сирокко, хинди, экю; евро; б) к женскому роду относятся слова: авеню (улица), иваси (рыба), кольраби (капуста), салями (колбаса) и некоторые др.
Род заимствованных существительных 3. Иногда род иноязычных несклоняемых существительных определяется по роду слова, которое является для них определяющим, опорным: сулугуни (сыр) м. р. ; хинди (язык) м. р. ; Капри (остров) м. р. ; северный Борнео (остров) м. р. ; огромный Чикаго (город) м. р. ; высокая Юнгфрау (гора) ж. р. ; вкусное крамбамбули (вино) ср. р. , сильный сирокко (ветер) – м. р. 4. Субстантивированные несклоняемые существительные относятся к среднему роду: громкое «ура» , резкое «нет» . 5. Некоторые слова могут употребляться в 2 родах, т. к. похожи на склоняемые существительные: выдержанный виски – выдержанное виски.
Существительные в родительном падеже могут иметь окончания: В родительном падеже множественного числа существительные мужского рода с основой на твёрдый согласный (кроме шипящих) имеют окончание -ов или нулевое: нулевое окончание окончание -ов I. Существительные, называющие парные предметы: ботинок, сапог, чулок, (без) погон; боков, бронхов, клипсов, носков. Хотя у существительных, употребляющихся только во множественном числе, наиболее распространённым является нулевое окончание: макароны – нет макарон, деньги – нет денег, опилки – нет опилок, чернила – нет чернил. II. Существительные, называющие лица по национальности: (в основном с основой на н, р): калмыков, киргизов, сербов, армян, башкир, осетин, англичан таджиков, тунгусов, якутов
Существительные в родительном падеже могут иметь окончания: III. Существительные, называющие воинские группы, рода войск: (нет) солдат, партизан, гусар; мичманов, минёров, сапёров. При обозначении отдельных лиц некоторые имеют окончание -ов: двух гусаров, трех гардемаринов. IV. Существительные, называющие единицы измерения, употребляемые обычно с числительными: (пять) ампер, аршин, ватт, герц; акров, байтов, гектаров, килограммов, дюймов, сантиметров, километров, ярдов, футов. У существительных грамм, килограмм, миллиграмм, карат и др. в счётной форме допустимы обе формы – с окончанием -ов и с нулевым окончанием: 10 граммов и 10 грамм; 10 килограммов и 10 килограмм. В письменной форме рекомендуется использование окончания –ов. Не в счетной форме (не при указании на количество) эти существительные обязательно имеют окончания –ов: Да в этом колхозе не только граммов, но и килограммов потерь не считают!
Родительный падеж множественного числа: V. Существительные, называющие плоды растений: яблок, слив, груш; абрикосов, ананасов, апельсинов, гранатов, мандаринов, помидоров. VI. Существительные-омонимы, различающиеся значениями: рожек (уменьшительное к рога); рожк. Ов (рожок пастуший и рожк. И — пищевой продукт).
Название обуви и парных предметов: Ботинки - один ботинок Боты - один бот Ботфорты - один ботфорт Кеды - один кед Сланцы - один сланец Мокасины - один мокасин Черевики - один черевик Черевички - один черевичек Чувяки - один чувяк Туфли - одна туфля Сандалии - одна сандалия Тапки - одна тапка Тапочки - одна тапочка Кроссовки - одна кроссовка Бутсы - одна бутса Бахилы - одна бахила Босоножки - одна босоножка А так же: гольфы - один гольф, рельсы - один рельс, коррективы - один корректив. А также: гамаши - одна гамаша, гетры - одна гетра, бакенбарды - одна бакенбарда, краги - одна крага. Вьетнамки - одна вьетнамка
Окончания сущ. женского рода в род. п. У части существительных женского рода в Р. п. мн. ч. может быть окончание -ей или нулевое: нулевое окончание окончание — ей вафля — вафель, туфли — туфель; ведомость — ведомостей У ряда существительных имеются варианты: оглоблей — оглобель, свечей — свеч (устар. , поэтич. ). Существительные женского рода на –ня в Р. п. мн. ч. оканчиваются на: а) мягкий согласный, б) твёрдый согласный, в) -ей: если перед –ня у этих сущест- если перед –ня в И. п. ед. ч. броня —броней, вительных в И. п. ед. ч. — — согласный: басня — пеня - пеней. гласный: яблоня— яблонь, басен, вишня — вишен. милостыня — милостынь; Исключения: барышня — барышень, деревня — деревень, кухня — кухонь;
В род. п. у существительных мужского рода возможны окончания – а (я) и -у(ю) Нормированное окончание -а (-я): Нормированное окончание -у (-ю): 1) у существительных 1) у небольшой группы собирательных с вещественным значением существительных в сочетании со словами при указании на количество количественного значения: много народу, и при обозначении части сброду; целого: чашка чая (разг. чаю), 2) у существительных в устойчивых купила гороха (разг. гороху). сочетаниях: без году неделя, не добиться Окончание -у (-ю) имеет толку, не до смеху, со страху. При этом разговорный оттенок. возможны и варианты: нет отбою — нет отбоя; 3) у существительных с ударным уменьшительным суффиксом в И. п. ед. ч. (медок, чаёк): поел медку, попил чайку.
Предложный падеж существительных Неодушевлённые существительные мужского рода имеют в П. п. ед. ч. окончание -у (-ю): окончание –е: 1) при выражении обстоятельственного 1) при выражении объектного значения (с предлогами в, на): в Крыму, (с предлогами о, в, на): о береге, на весу, на берегу; о лесе, в строе предложения 2) в сочетаниях, близких по значению 2) в ряде случаев формы на -е к наречиям: на лету, на скаку, на ходу, характеризуются как книжные, а в долгу, в ладу и др. ; формы на –у (-ю) — как разговорные: в аэропорте — в аэропорту. При выборе формы существительного необходимо учитывать его значение, фразеологический характер выражения: номер на доме — работать на дому, на расчётном счёте — на хорошем счету. .
Употребление местоимений и прилагательных 1. Правильными являются сочетания с местоимениями: думаю о Вас, скучаю по Вас (не за Вами, по Вам, о Вас), скучают по нас; их дело (не ихнее)его вещи, ее долг (не евонный, еенный). 2. Краткие прилагательные, образованные от полных форм на неударяемый - енный, следует употреблять с -ен: свойственный - свойствен, бездейственный - бездействен, ответственный – ответствен. 3. Сравнительная и превосходная степени прилагательных не должны смешиваться: самый близкий, а не самый ближайший наиболее красивый, а не наиболее красивейший или более красивее
Собирательные числительные а) с существительными, обозначающими лиц мужского пола: двое друзей б) с существительными дети, ребята, люди, лица (в значении "люди"): трое детей, четверо ребят в) с существительными, обозначающими детенышей животных: четверо зайчат, семеро козлят; г) с неодушевленными существительными, употребляемыми только во множ. ч. : двое суток, четверо брюк С ними сочетаются лишь собирательные числительные двое, трое, четверо, пятеро (суток) в формах И. п. и В. п. При указании на большее количество предпочитают использовать количественные числительные: шесть, семь, восемь, девять, десять (суток); д) с существительными, которые обычно считаются парами: двое сапог е) с субстантивированными прилагательными и причастиями, обозначающими лиц: трое дежурных, двое неизвестных ж) с личными местоимениями мы, вы, они: двое вас, трое нас.
Синтаксические нормы В русских предложениях предпочтителен прямой порядок слов. При прямом порядке слов подлежащее предшествует сказуемому, исходная информация – новой информации. Нарушение порядка слов делает предложение двусмысленным. Иванов отказался со всеми студентами сдавать зимнюю сессию. В стихотворениях употребляются обращения к неодушевленным предметам с целью повышения их выразительности и эмоциональности. Вошла горничная с накрахмаленной на голове наколкой.
Согласование между подлежащим и сказуемым Форма единственного числа - подчеркивает единство предметов, целостность их общего действия. В районе строится шесть новых домов (единое действие, возможно, совершаемое одним субъектом). Если действие разрозненное: В районе строятся шесть новых домов Тысяча солдат бросилась в атаку. Форма единственного числа у сказуемого предпочтительна, если подлежащее обозначает меру веса, времени, пространства: До ближайшей заправочной станции оставалось сорок километров. А также при наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало. Совсем мало книг поступило в библиотеку в этом году.
Форма единственного числа используется: При наличии числительных со словами – всего, - лишь, - только сказуемое в предложении ставится только в форме ед. ч. На лекции осталось только 34 студента. Если в состав подлежащего входят существительные со значением неопределенно большого количества (множество, большинство, масса, уйма, тьма, пропасть) Большинство участников конференции не согласилось с докладчиком. Завтра меня ждет уйма дел. При составных числительных, оканчивающихся на один: Вчера музей посетил триста двадцать один человек. Если в состав подлежащего входят существительные тройка, семерка, сотня, пара и слова тысяча, миллион, миллиард: Пара лошадей промчалась мимо. С начала года в казну поступил миллиард рублей. Если подлежащее выражено существительным, в которое входит как часть –пол (полгода, пол-арбуза): Полшколы вышло на субботник (в прошедшем времени – в среднем роде) В холодильнике лежит пол-лимона.
Форма множ. числа 1) отдельность предметов, самостоятельность, разрозненность их действий. В течение года сорок пять первокурсников участвовало в олимпиадах (единой командой). Но: В течение года сорок пять первокурсников участвовали в олимпиадах (каждый самостоятельно, не обязательно все сорок пять – в каждой). 2) если между подлежащим и сказуемым располагаются другие члены предложения: Множество замечаний по содержанию диссертации и оформлению библиографии были высказаны молодому аспиранту; 3) если при подлежащем имеется последующее определение в форме множественного числа, выраженное причастным оборотом или придаточным предложением со словом которые: Часть средств, которые будут выручены от продажи книг, пойдут на содержание больниц;
Форма множ. числа 4) если сказуемых – несколько: Ряд учеников не считают выполнение домашних заданий необходимым и приходят на урок неподготовленными. 5) если в составе сказуемого есть существительное или прилагательное в форме множественного числа: Большинство домов в этой деревне были деревянными. 6) На выбор сказуемого могут повлиять определения при подлежащем-счетном обороте. При наличии определений, особенно если это слова все, эти, сказуемое ставится во множественном числе: Эти шесть деревьев должны быть спилены.
Сочетание однородных членов предложения 1. В качестве однородных членов должны сочетаться сопоставимые понятия. покраснел от смущения и от быстрой ходьбы Лев Саввич Турманов, дюжинный обыватель, имеющий капиталец, молодую жену и солидную плешь, как-то играл на именинах у приятеля в винт (Чехов). 2. В качестве однородных членов должны сочетаться непересекающиеся понятия. В магазине имеется большой выбор пирожных, кондитерских изделий, фруктов и вин. 3. Не допускается сочетание на правах однородных членов существительных и неопределенной формы глагола, полной и краткой форм прилагательных. Этот вариант наиболее сложный и наиболее трудно реализуем.
Сочетание однородных членов предложения 1. Особое внимание – к союзам при однородных членах: Необходимо не только обратить внимание на знания учащихся, но и на их практические навыки. За короткий срок в городе-спутнике построены не только новые школы, больница, а также драматический театр. 2. Управляемое слово не могло быть одновременно отнесено к разным управляющим. В центре уже началась подготовка охотников для истребления волков и лиц, ответственных за сезонный отстрел. 3. Зависимые однородные члены, выраженные одной и той же частью речи, должны быть оформлены одинаково. Мы работаем сейчас над двумя постановками: «Вишневый сад» Чехова и пьесой Володина «С любимыми не расставайтесь» .
Требуется запомнить: Нехватка чего-либо; памятник кому-либо; заведующий чем-либо; оплатить что-либо – заплатить за что-либо; комментировать, пояснять, отмечать и объяснять что-либо; беспокоиться о ком-либо – тревожиться за кого-либо; превосходство над чем-нибудь – преимущество перед кем-либо. говорить о чем-то; утверждать и доказывать что-то; убеждать в чем-то.
Ошибки при использовании деепричастных оборотов Читая газетную заметку, у нее появилось желание написать автору рубрики. Подходя к этой комнате, за дверью раздались странные звуки (разные субъекты действия) Выйдя на улицу, мне стало холодно (предложение безличное, нет субъекта – не может использоваться дееприч. оборот)
Употребление географических названий Согласуются 1) нарицательные существительные и названия сел, деревень, хуторов, поселков, если у таких существительных и названий совпадают формы рода и числа. Родился в селе (ср. р. ед. ч. ) Ковалеве (ср. р. ед. ч. ); стоит перед деревней (ж. р. ед. ч. ) Малиновкой (ж. р. ед. ч. ); был за хутором (м. р. ед. ч. ) Сестраковом (м. р. ед. ч. ). 2) согласуются названия рек. На Москве-реке, на реке Днепре.
Употребление географических названий Не согласуются 1) нарицательные существительные и названия сел, деревень, хуторов, поселков, если у таких существительных и названий не совпадают формы рода и числа. Родился в селе (ср. р. ед. ч. ) Дубна (ж. р. ед. ч); стоит перед деревней (ж. р. ед. ч. ) Мартьяново (ср. р. ед. ч. ); был за хутором (м. р. ед. ч. ) Березники (мн. ч. ). 2) не согласуются нарицательные существительные и составные названия. В поселке Малая Вишера, за деревней Лакомая Буда, в городе Новый Орлеан.