
+5 (11)доп. Языковая норма, ее роль.pptx
- Количество слайдов: 12
Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
Литературный язык – искусственное образование, Филологи - русисты созданное по определённым правилам, нормам. Установлением литературных норм занимаются: Наиболее важные нормы (Правила орфографии и пунктуации) обсуждаются на государственном уровне
Глава государства как нормализатор языка. Культурные реформы и языковая политика Петра I Причины реформ: Новый порядок ↓ Новая культура ↓ Новый язык
Языковые реформы Петра Великого: • Реформа азбуки – замена церковнославянского шрифта русской гражданской азбукой; • Ликвидация ненужных для русского языка букв: е и ять (Ъ), ф и фиту, I; • «высоких слов славенских не класть» , а писать «простым русским языком» • дабы чтобы, егда когда, аки бы будто, яко что, быти быть, учуся учусь, учиши на учишь.
Влияние идеологии на установление норм русского литературного языка • Ограничения на использование в религиозных сочинениях заимствованных слов (герой, идея, система, гармония, натурализм, патриотизм, контора) • Изгонялись из духовной литературы и слова «подлые и грубые» , т. е. простонародные: жранье, цалую, ретко, водить за нос, хлопать ушами, плут, пьяница, мальчишка. • Начинать с Бога Начинать от Бога (Филарет)
1904 год Первая орфографическая реформа • • Основная цель – упрощение русского языка, а именно: Отмена букв Ь, Ъ, I (и) Писать О или А в первом слоге слов типа собака, король… Ы или И в слове Цицерон З или С на конце приставок без , воз и т. д.
1912 год ПЕРВАЯ ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ РЕФОРМА В «Постановление Орфографической подкомиссии» предлагались следующие нововведения: I и; Ъ е, но сохранить Ъ на конце приставок в значении знака разделительного; не писать Ь в конце слов за всегда твердыми Ж и Ш, (писать рож вместо рожь, плеш вместо плешь), (вместо ходишь, дашь писать ходит, даш), (вместо лишь, сплошь, настежь писать лиш, сплош, настеж); не писать Ь в положении за всегда мягкими Ч, Щ на конце слов: ноч, точ в точ, вещ, помощ; передавать звук [о] буквой о там, где он явственно слышится после Ч и Щ (пчолка, чорцый), но там, где слышится [е], так и писать букву е (пчела, чернеть); в приставках, оканчивающихся на З, перед всеми глухими согласными писать С: разбить, но рассердить; писать в родительном падеже единственного числа прилагатель ных, местоимений и причастий мужского и среднего рода -ого, -его вместо -аго, -яго: мужского, среднего; писать во всех трех родах они, одних, одними (ранее было они, одни для женского рода); не писать ея в родительном падеже местоимения женского рода, а писать ее.
Итоги Первой орфографической реформы: Совещания по вопро су об упрощении русского правописания 11 (24) мая 1917 года был вынесен компромиссный проект с сохранением ь, двух букв для зву ка [и], непоследовательными правилами употребления е/о после шипящих и ц и т. д. Однако Совещание повело себя неожиданно радикально и постановило принять проект 1912 года, за исключени ем правил написания о ие после шипящих и ц, а также отмены ь после шипящих на конце слов типа речь, ходишь, режь, настежь.
НЕСОСТОЯВШИЕСЯ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ РЕФОРМЫ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА Три главные предложения реформы 60 -х годов: Писать мыш, рож, помниш, еште, печ, стричся, настеж, т. е. отменить мягкий знак в тех словах, где он не обозначает мягкости (после всегда твердых или всегда мягких шипящих), а употребляет ся традиционно. Писать после ц всегда и: ципленок, огурци. После всех шипящих под ударением писать о, без ударения — е: жолудъ, но желудей, шолк, но шелковистый. Отрицательная реакция общественности не позволила воплотить этот проект в жизнь.
НЕСОСТОЯВШИЕСЯ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ РЕФОРМЫ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА Последний проект орфографической реформы разрабатывался уже на наших глазах, но тоже остался нереализованным. Он предполагал, например, следующие существенные нововведения: Писать последовательно без буквы и перед е нарицательные имена существительные с компонентом -ер: конвеер, стаер, феерверк, плеер. В остальных словах (преимущественно редких и экзотиче ских) и перед еия сохраняется (дуайен, фойе, аллилуйя, майя, папайя, паранойя, секвойя и др. ). Приблизить к произношению написание слов брошура, парашут, которые раньше в порядке исключения писались с ю. По неиз вестной причине в остальных исключениях ю сохраняется: жюлъен, жюриндр. Расширить употребление разделительного ъ перед е, ё, ю, я: теперь с ъ предлагается писать также и сложносокращенные слова (военъюрист, детъясли, инъяз и т. д. ). В этих случаях ъ будет указы вать на твердость согласного. Изменить принцип написания сложных прилагательных. Изменить правописание некоторых окончаний существитель ных, а также н/нн в суффиксах причастий типа стриженый, писа ный.
СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ КОДИФИКАЦИИ ЯЗЫКА В настоящее время главным учреждением, занимающимся кодификацией языка, является Институт русского языка Академии наук РФ им. В. В. Виноградова. В нем работает телефонная справочная служба, составляются самые авторитетные толковые, орфографические, орфоэпические и другие словари. Одна из главных проблем, с которыми сталкиваются кодификаторы сейчас, «вымирание» элитарного типа речевой культуры. Именно на элитарный тип привыкли ориентироваться специалисты при установлении норм. В наше время говорящих элитарного типа — единицы.
ПОДВЕДЕМ ИТОГИ. Культура речи — умение говорить и писать правильно, понятно, выразительно. Критерии правильности, понятности и выразительно сти различаются в разных сферах использования языка. Основой культуры речи служит соблюдение норм литературно го языка. Кодифицированные нормы едины и обязательны для всех носителей русского языка, устанавливаются специалистамифилологами и фиксируются в справочниках и словарях. В речевой прак тике образованных носителей языка складываются узуальные нор мы, которые могут конкурировать с кодифицированными. Широко распространенные узуальные нормы, не противоречащие духу языка и здоровым тенденциям его развития, могут со временем кодифицироваться.