ЯЗЫКОВАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ (ОТ ЛАТ. LOCUS — МЕСТО) УСЛ У АДАПТАЦИЯ ПРОДУКТА К ОСОБЕННОСТЯМ § ПЕРЕВОД И КУЛЬТУРНАЯ ГА П ИЛИ ЛСТРАНЫ, РЕГИОНАО ГРУППЫ НАСЕЛЕНИЯ. ПРИЧЕМ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ОК АЛИ ПОД «ПРОДУКТОМ» ПОНИМАЕТСЯ ЛЮБОЙ ТОВАР ИЛИ УСЛУГА. ЗАЦ ЛОКАЛИЗАЦИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ВТОРУЮ ФАЗУ В РАМКАХ ОБЩЕГО ИИ ВЕБС ПРОЦЕССА ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ И ЛОКАЛИЗАЦИИ. ОНА АЙТ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ТАКЖЕ ВСЕСТОРОННЕЕ ИЗУЧЕНИЕ ЦЕЛЕВОЙ ОВ КУЛЬТУРЫ, НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ АДАПТАЦИИ ПРОДУКТА К …. . ПОТРЕБНОСТЯМ ОТДЕЛЬНЫХ РЫНКОВ.
КТО МЫ? Бюро переводов АРАБИСТ создано как отдельное направление деятельности кадрового агентства Job for arabists и объединяет группу специалистов-востоковедов и профессиональных дипломированных переводчиков с/на арабский язык. Наша главная задача – стать надежным проводником Вашего бизнеса в мире арабского языка.
НАШИ УСЛУГИ 1. Услуга "локализация сайта/приложения на арабский язык "под ключ» ; 2. Создание арабских версий страниц компании в социальных сетях (Facebook, VKontakte, Telegram, Instagram, Twitter, Youtube); 3. Выделение отдельного менеджера на координацию социальных ресурсов на арабском языке (наполнение, ежедневная координация и контроль); 4. создание субтитров или перевод-начитка на арабском языке для корпоративного проморолика или видеофильмов;
ЧТО ТАКОЕ ЛОКАЛИЗАЦИЯ? Языковая локализация – это перевод и культурная адаптация продукта (товара или услуги) к особенностям определенной страны, региона или группы населения.
ЗАЧЕМ НУЖНА ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТА? 1. Глобальная связь с клиентами по всему миру; 2. Источник роста и продвижения предпринимательской деятельности. Чем шире сфера его влияния, тем лучше для бизнеса; 3. Сближение предпринимателя с покупателем; 4. Локализация сайта даёт большое преимущество над конкурентами: владелец может рассчитывать на значительно более сильный интерес к себе и, как следствие, высокую конверсию.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ НА АРАБСКОМ РЫНКЕ ПРАВОСТОРОННИЙ ИНТЕРФЕЙС Для языков, которые читаются справа налево, таких как арабский и иврит, локализация сайта выдвигает определенные технические требования к интерфейсу. Например, из-за направления письма кнопки «назад» и «вперед» меняются функциями, их нужно расположить наоборот: слева «вперед» и справа «назад» .
ЛОКАЛИЗАЦИЯ НА АРАБСКОМ РЫНКЕ. НАШИ РАБОТЫ Локализация приложения – игра Rube’s. Lab
ЛОКАЛИЗАЦИЯ НА АРАБСКОМ РЫНКЕ. НАШИ РАБОТЫ Арабская версия сайта shopfans. com
ЛОКАЛИЗАЦИЯ НА АРАБСКОМ РЫНКЕ. НАШИ РАБОТЫ Локализация приложения Wallpapers. Craftна арабский язык
ЛОКАЛИЗАЦИЯ НА АРАБСКОМ РЫНКЕ. НАШИ РАБОТЫ Арабская версия сайта www. jobforarabists. ru
НАШИ ЦЕНЫ
ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ? ü ü Прислать нам ссылку на сайт, который нужно перевести; Уточнить в письменной форме ( в форматах Word, PO, XML, STRINGS) все мета – теги, которые не подлежат или подлежат обязательному переводу;
НАШИ КОНТАКТЫ Вакансии для арабистов /pbarabist Jobforarabists /pbarabist info@bparabist. ru +7(926)648 -50 -86 +7(495)-178 -08 -49 Бюро Переводов Арабист www. bparabist. ru