Язык и общество. Язык и нация. Лекция № 9 Язык и нация.
План лекции: 1. Язык как важнейший этнический признак. Понятие о языке племени, народности, нации. 2. Теория этногенеза Л. Н. Гумилева. 3. Языковая система и языковая норма. Специфика литературной нормы. Понятие узуса. 4. Языковая политика и языковое строительство. 5. Предмет и задачи интерлингвистики как науки.
1. Язык как важнейший этнический признак. Понятие о языке племени, народности, нации Проблемы взаимосвязи языка и нации, языка и культуры народа изучает особая наука – этнолингвистика, возникшая на стыке между лингвистикой и этнографией, лингвистикой и этнологией.
Понятие этноса ЭТНОС – это исторически сложившаяся, устойчивая социальная группа людей (племя, народность, нация). Каждой социальной группе людей соответствует свой язык. Первая социальная общность людей – племя. Языком племени являются диалекты. На рубеже старой и новой эры таким племенным языком всех славян был общеславянский язык, который состоял из близкородственных
n В 6 -7 веках нашей эры в процессе расселения славян в общеславянском диалекте выделяются 3 ветви: восточная, южная и западная. В 8 -9 веках на основе диалектов восточных славян формируется древнерусский язык. Этот процесс связан с образованием древнерусской народности, которая объединяла всех восточных славян в составе Киевской Руси.
n n В 12 -16 веках происходят экономические и территориальные изменения. В этот период закладываются основы Московского государства и одновременно формируются 3 близкородственных восточнославянских языка: русский украинский белорусский
Что такое народность? Народность возникает на основе племен, складывается в условиях феодального общества. Для народности характерны следующие черты: общий язык, общая территория, единство духовного склада и культуры.
Признаки языка народности: n Характерным признаком языка народности является двуязычие, когда для целей науки, просвещения, религии используется книжный язык (чаще заимствованный), а для повседневных нужд народность использует свой язык, не имеющий письменной формы. Так, в средневековой Европе книжным языком была латынь, а разговорным - являлся язык страны (французский, немецкий, английский, итальянский и т. д. ).
На Руси древнерусский язык был языком общения, а для письменных нужд использовался старославянский. Но древнерусский язык имел письменную форму (такие памятники, как «Слово о полку Игореве» , «Поучение Владимира Мономаха» , «Русская правда» написаны на древнерусском языке). Таким образом, язык народности может иметь книжно-письменную форму, а может иметь только устную.
ФОРМИРОВАНИЕ НАЦИЙ n В языках народности постепенно складываются условия для образования национальных языков. Что же характерно для нации? Для нации характерны: 1. Общность экономических связей народов. 2. Общность территории. 3. Общность национального самосознания. 4. Единство культуры и духовного склада людей.
Пути формирования национальных языков n Связь языка и нации – конкретноисторическая. Существуют три пути формирования национальных языков: 1. Национальный язык возникает на базе языка народности (так, русский, украинский и белорусский языки возникли на базе языка древнерусской народности). Различия в этих языках объясняются влиянием местных диалектов.
2. Один и тот же язык используется в качестве национального несколькими нациями, что происходит в результате территориальных захватов и войн (так, в Латинской Америке боле 20 наций используют испанский в качестве национального языка). 3. Складывание наций и их языков происходит как на базе литературнописьменных и государственных языков, так и на базе языков устного общения (Например, в Канаде существуют 2 языка – английский и французский).
Признаки национального языка: n Существенными признаками национальных языков являются: 1. Обязательное наличие письменной формы. 2. Формирование литературного языка. 3. Наличие литературноязыковой нормы.
Язык межнационального общения n n С проблемой языка и нации связана проблема языка межнационального общения. Язык межнационального общения – язык, использующийся как средство общения между лицами разных наций, народностей и этнических групп. Язык межнационального общения надо отличать от государственного языка.
Язык межнационального общения избирается людьми на добровольной основе. Национальный же язык становится государственным языком в какой-либо стране и потому является в ней общеобязательным для употребления. Так, на территории Российской Федерации русский как государственный язык является обязательным для всех сфер жизнедеятельности.
Л. Н. Гумилев 2. Теория этногенеза Л. Н. Гумилева Лев Николаевич Гумилев занимался не социальной, а этнической историей и создал теорию происхождения этносов на основе идеи пассионарности. В. И. Вернадский
Истоки теории Л. Н. Гумилева Исторические корни теории этногенеза Л. Н. Гумилева – евразийство (историкофилософское течение, сложившееся в первой половине ХХ века в русской эмигрантской среде).
ЕВРАЗИЙСТВО Одной из основных идей евразийства была мысль о том, что русский характер формировали две культурные традиции (европейская и азиатская), поскольку Россия расположена на двух континетах. . Эта идея была дополнена взглядом В. И. Вернадского. В своей теории Л. Н. Гумилев подводит особенности менталитета под естественно-научную базу.
Понятие пассионарности n Второй составляющей гипотезы Л. Н. Гумилева было понятие пассионароности, которое связано с понятием биохимической энергии живого вещества биосферы, открытого академиком В. И. Вернадским. Избыток данной энергии у человека Л. Н. Гумилев и назвал пассионарностью.
] ПАССИОНАРИИ Людей - носителей такого вида энергии - Гумилев называет пассионариями. Пассионарии способны изменить окружающее. Они организуют далекие походы, покоряют народы, сражаются против захватчиков. «Для такой деятельности требуется повышенная способность к напряжениям, а любые усилия живого организма связаны с затратами некоего вида энергии» [Гумилев, 1992, с 15].
Формирование этносов Любой этнос, по мнению Л. Н. Гумилева, возникает в результате взрыва пассионарности, условием для которого является смешение разных этносов. Так, в результате смешения славянского, финноугорского и татарского этносов образовался новый этнос – великоросский (русские).
Развитие этносов После взрыва, постепенно теряя пассионарность, этнос переходит в инерционный период (период мирного расцвета), благодаря приобретенным ценностям…Вновь идет взаимное подчинение людей другу, происходит образование больших государств, создание и накопление материальных благ» [Гумилев, 1992, с. 18].
Когда же инерция заканчивается, наступает период спада в развитии этноса. Затем этнос распадается на составляющие его части, и эти части служат образующими следующего взрыва пассионарности. Возникает новая пассионарная популяция.
Инерционный период Взрыв пассионарности Инкубационный период. Смешение этносов Период спада Распад этноса на составные части
Характеристики этноса: n n Этнос – долгоиграющий процесс (живет примерно 1500 лет) , характеризуется тремя параметрами: 1. Пространственным (географический ландшафт, где живет этнос); 2. Временным (изменения пассионарности от взрыва до распада); 3. Контактным (взаимодействие этноса с другими этническими системами).
В своей книге «Этногенез и биосфера Земли» Л. Н. Гумилев приходит к выводу, что этногенез – не случайность, а закономерность социального развития.
3. Языковая система и языковая норма. Специфика литературной нормы. Понятие узуса Любой язык выступает как конкретно-историческая норма и характеризуется 3 свойствами: • избирательностью • устойчивостью • обязательностью
ПОНЯТИЕ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ n ЯЗЫКОВАЯ НОРМА – совокупность наиболее устойчивых, традиционных элементов системы языка, исторически отобранных и закрепленных общественной языковой практикой.
ТИПЫ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ В. И. Кодухов выделяет следующие типы языковой нормы: • узус • литературный язык • стиль языка
ПОНЯТИЕ УЗУСА n Узус – языковой обычай, или элементарная форма существования языка. Узуальная норма может быть обнаружена в диалектах, просторечии, жаргонах.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК n Литературный язык – кодифицированный и нормированный язык того или иного народа. Литературная норма – стабильность формы языковых единиц в процессе их функционирования, опирающаяся на авторитет образцовой литературы, науки и государства.
Литературный язык является главной нормой и характеризуется следующими признаками: 1. Наличием письменной формы (нормализованной и кодифицированной) 2. Обязательностью для всех говорящих на данном языке 3. Полифункциональностью (любой литературный язык обязательно стилистически дифференцирован)
СТИЛИ ЯЗЫКА n n n Стили языка – коммуникативные и функциональные разновидности нормы. Важно отличать стили от узуса и литературного языка. В отличие от узуса, стиль – не только обычай , но и традиция, закрепленная в руководствах по стилистике. В отличие от литературного языка, стили не являются кодифицированными и общеобязательными.
4. Языковая политика и языковое строительство. Влияние общества на развитие языка происходит двумя путями: 1) путем стихийного воздействия общества на язык, 2) путем сознательного воздействия общества на язык.
Стихийное воздействие общества на язык В результате стихийного воздействия происходит территориальная дифференциация (что приводит к появлению диалектов) и социальная дифференциация (что приводит к появлению профессионализмов, жаргонов, функциональных стилей, а также устной, письменной, монологической и диалогической форм языка).
Сознательное воздействие общества на языковое развитие В результате сознательного воздействия общества на развитие языка формируется языковая политика и языковое строительство.
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА n n n Термин языковая политика употребляется в двух значениях (широком и узком). В широком смысле языковая политика – это часть общей национальной политики того или иного государства. В узком смысле языковая политика - это совокупность мер, предпринимаемых обществом для целенаправленного воздействия на языковое развитие.
Языковую политику общество осуществляет через языковое строительство. В результате создаются учебники, программы для школ и вузов, издаются словари, создаются целевые программы языкового развития, финансируемые государством. Такова программа «Русский язык» . В этой программе, имеющей уже 3 поколения, отмечаются главные направления языковой политики Российской Федерации.
В данной программе также определяются основные функции русского языка: 1. Русский язык – государственный язык на территории всей Российской Федерации, он обязателен во всех сферах российской жизни. 2. Русский язык – язык межнационального общения с народами стран Балтии и Ближнего Зарубежья. 3. Русский язык – один из мировых языков (принят в ООН, ЮНЕСКО).
5. Предмет и задачи интерлингвистики как науки Интерлингвистика – особая лингвистическая дисциплина, решающая вопрос об организации эффективной коммуникации в многоязычном мире и о перспективах будущего человеческого языка.
Интерлингвистика тесно связана с философией, социологией, психологией, этнографией и техникой. «Оформилось это направление в ХХ в. , большой вклад в исследование проблем интерлингвистики внесли отечественные ученые во главе с Е. А. Бокаревым» [5; 402].
n На земле существует около 3000 различных языков. Многоязычие – основное препятствие для успешной коммуникации. «В условиях современности с постоянно усиливающейся тенденцией к максимализации общения многоязычие становится серьезным тормозом прогресса» [5; 402].
Задачи интерлингвистики n Основными задачами интерлингвистики являются: 1)исследование процессов взаимодействия национальных языков; 2)решение проблемы языковых «интернационализмов» ; 3)выработка принципов и методов создания искусственных языков; 4)разработка вспомогательных международных языков и мн. др.
Ученые предлагают 2 пути решения проблемы многоязычия: 1. Технический путь (создание универсальных компьютерных переводчиков) 2. Лингвистический, в котором выделяют 3 направления: • создание единого всемирного искусственного языка типа эсперанто, • использование одного или нескольких языков в качестве мировых, • комбинированное использование естественных и искусственных языков.
Библиография 1. Гумилев Л. Н. От Руси к России: очерки этнической истории. М. : Экопрос, 1992. – 336 с. 2. Гумилев Л. Н. Этногенез и биосфера земли. М. : Экопрос, 1994. 467 с. 3. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В. Н. Ярцевой – М. : Большая Российская Энциклопедия, 2002. – 709 с. 4. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – 2 -е изд. , стереотип. – М. : Издательский центр «Академия» , 2004. – 208 с. 5. Хроленко А. Т. , Бондалетов В. Д. Теория языка: Учебное пособие/ Под ред. В. Д. Бондалетова. – М. : Флинта, 2004. – 512 с. 6. Энциклопедия: Русский язык/под ред. Ю. Н. Караулова. – М. : Научное издательство «Большая научная энциклопедия» , 2003. – 704 с.