Японский язык.pptx
- Количество слайдов: 14
Японский язык Специально для группы: http: //vk. com/club 30723032 by Катя
Введение v Некоторые считают японский трудным, некоторым же он даётся легко. По своему опыту изучения могу сказать, что в начале он кажется сложным. Но это только с начала, тяжело в учении легко в бою). Пусть с начала что-то и не получится, но если Вы не сдадитесь и будете заниматься хотя бы по 15 минут каждый день, вы рано или поздно начнёте понимать отдельные слова или фразы в аниме. Согласитесь, хороший стимул? ? v Японский имеет много тонкостей и сложностей, но поверьте это того стоит). Ну что, если вы не испугались тогда вперёд!! Далее мы рассмотрим японскую фонетику →
Фонетика v. В японском языке принята слоговая система, т. е. после согласной обязательно идёт гласная, есть только два исключения — н (самостоятельный слог из одного согласного) и удвоение (например кка, который правда только в русской транскрипции записывается двумя буквами, в японских азбуках используется специальный символ, указывающий на удвоение, но об этом чуть позже.
Фонетика v. В японском языке нет следующих русских звуков: согласные — в, ж, л, ф, ч, ц, ш, щ; гласные — е, ы. v. В японском языке отсутствует русское ударение, все слоги произносятся равномерно и одинаково чётко, но при этом существует особое японское тоническое ударение, определённые слоги произносятся тоном выше остальных. Это ударение очень важно, неправильное ударение может исказить смысл фразы. Об этом подробнее чуть позже.
Фонетика v Записанный в транскрипции слог ва произносится примерно как уа (очень короткое у) или как англ. wa. Записанные в транскрипции слоги на р произносятся в японском как нечто среднее между русским р и л. Вам не нужно касаться зубами нижней губы, чтобы произнести звук "ф" по-японски. Чтобы произнести этот, представте, что вы задуваете свечку. Кстати, в японском буква ф встречается только в слоге фу, так как этот слог находится в ряде буквы х, то есть слог «хц» произносится как фу. Произношение некоторых согласных изменяется, если за ними идут смягчающие гласные: «т» переходит в звук средний между т и ч; «дз» - в звук дж, но со смягчением (как например иногда в русском в слове дрожжи); с - в звук средний между с и щ. Слог «ту» произносится как цу, слог ду произносится как дзу (звонким цу). Гласная у является средним между у и ы. Понятно, что сразу всё освоить сложно, но переживать по этому поводу не стоит
Фонетика v. В японском языке влияет на смысл слова долгота произнесённой гласной. В русской траскрипции за длинными гласными идёт двоеточие. Например ほんとうに хонто: ни — буквально «по-правде, правда, действительно» . Если вместо короткой гласной вы произнесёте длинную или наоборот — вас могут не понять. Перейдём к письменности →
Письменность Большинство уже наверное в курсе, что в Японии 4 вида письменности: ü Хирагана ü Ромадзи ü Катакана ü Кандзи Ну а теперь о каждом из видов по подробнее →
Хирагана Это алфавит с помощью которого записываются, как правило, японские слова. Хирагана произошла от манъёганы — системы письменности, возникшей в V веке н. э. , в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами. Знаки хираганы — это запись манъёганы стилем цаошу китайской каллиграфии, поэтому символы этой азбуки имеют округлые очертания.
Ромадзи Запись японских слов латиницей. Употребляется в учебниках японского языка для иностранцев, в словарях, на железнодорожных и уличных указателях. Японские названия и имена записываются с помощью ромадзи, чтобы их могли прочесть иностранцы.
Катакана вторая слоговая азбука японского языка. Используется для записи слов, заимствованных из языков, не использующих китайские иероглифы — гайрайго, иностранных имён и т. д.
Словарь 私- あなた 猫 人 watashi ◄ ватаси ► я anata ◄ аната ► ты или вы neko ◄ нэко ► кошка Hito ◄ хьто ► человек
Словарь 我々 犬 豚 蛇 Wareware ◄ вэри ► мы Inu ◄ ину ► собака Buta ◄ бута ► свинья Hebi ◄ хэби ► змея
Словарь 狐 Kitsune ◄ кицунэ► лиса おはようございます Ohayōgozaimasu ◄ Охайё годзаимас ► доброе утро お金 Okane ◄ оканэ ► деньги
Грамматика Самое простое предложение состоит из подлежащего и は сказуемого, подлежащее ВСЕГДА выделяется частицей wa ◄ ва ► (эта частица ставится после слова). На русский переводится как тире(-), а на конце предложения почти всегда ставится какой-нибудь глагол. Пока возмём вспомогательный глагол です desu ◄ дэс ► watashi wa Kate desu. ( Я –Катя) Это если фраза утвердительная. А если она отрицательная, ставится его-же отрицательная форма dewa arimasen [дэва аримасэн]. Hebi wa hito dewa arimasen (кошка не человек)
Японский язык.pptx