Японский костюм эпохи Хэйан
Ч то та ко е ки м о но ? • Кимоно ( 着物) по-японски означает , «одежда» . • Фактически все разновидности кимоно – халаты. • До середины XIX века японцы носили только кимоно. • Как женское, так и мужское кимоно надевают с запахом направо. • На похоронах тело одевают в кимоно с запахом налево, говорят «Мир после смерти противоположен нашему миру» . Призрака или мертвеца можно узнать, потому что он носит кимоно запахнутым налево.
Ка к н ос ят ки м о но ? • Кимоно практически скрывает особенности фигуры • Чем меньше выпуклостей, тем красивее • С кимоно никогда не носят колец, браслетов, бус. Женщины украшают прическу гребнями и цветами, есть украшения для пояса оби. • Традиционная японская обувь - гэта
ча ст и ки м о но
Р ук а ва ки м о но Рукавные отверстия Рукавное отверстие - отверстие в рукаве в районе запястья); Рукавный отрез, отверстие в нательной части кимоно, к которому пришивается рукав); Подмышечное отверстие, отверстие рукава, в части, близкой к подмышке). Присутствует только в женских костюмах; (2) Нательное отверстие, отверстие на нательной части в районе подмышки. Присутствует только в женских костюмах. (1) Рукавный шлейф, свисающая часть рукава).
М н ог ос л о й н ос ть • Одно кимоно надевается поверх другого. • Все слои должны выглядывать друг изпод друга. • Самое нижнее, бельевое кимоно – белый хлопок. • Если надеть несколько кимоно – теплее в холодную погоду.
М н ог ос л о й н ос ть Двенадцатислойный парадный придворный костюм начала эпохи Пятислойный парадный придворный костю более позднего периода
К ос т ю м п р ос то л ю д и на У крестьян и ремесленников все попроще. Кимоно короткие и с маленькими рукавами, чтобы не мешали работе.
С ез он и ц в ет Приблизительно двести регламентированных правил согласовывали комбинации цветов, выравнивание краев предметов одежды. Например, в весенний период надевали одежду белого или прозрачного цвета, под которой был предмет красного цвета или, наоборот (красный на белом), в зависимости от того была это ранняя весна или конец весны. Белый на красном фоне и красный на белом фоне – обе комбинации составляли розовый цвет, но немного разные оттенки, оттенки расцветающей японской сливы умэ. Для марта и апреля - комбинация «оттенки глицинии» , верхняя одежда бледно-лилового цвета и синего цвета нижнее платье. Летом была актуальна японская одежда «летнего» цвета – цвет волны, зелени, ярких цветов. Осенью – красные кленовые листья и т. п. Ношение одежды цветов, не отвечающих сезону, считали дурным тоном. Существовал регламент на цвета в одежде чиновников. Цвет верхнего одеяния соответствовал рангу придворного. Согласно кодексу Ифукурё, вельможи Первого ранга должны были носить темно-лиловое платье, Второго и Третьего ранга — светло-лиловое, Четвертого ранга — коричневато-сиреневое, Пятого — светло-коричневое, Шестого — темно-зеленое, Седьмого — светло-зеленое, Восьмого — темно-синее. К концу X в. был принят черный цвет для лиц Первого — Четвертого рангов. Остальные соответствия сохранились.
А р ис то кр ат ия Повседневная одежда дамы аристократки
А р ис то кр ат ия Придворная праздничная одежда дамы аристократки
А р ис то кр ат ия Придворный в повседневной одежде
А р ис то кр ат ия Полуофициальная одежда придворной дамы. На ней нижнее белое кимоно заправлено в штаны – хакама, которые обычно были красными. Это одежда для весеннего сезона.
А р ис то кр ат ия Повседневная зимняя одежда аристократки
А р ис то кр ат ия Повседневная летняя одежда аристократки
П р ос то л ю д и н ы Повседневная одежда простолюдинки с верхней юбкой-фартуком
П р ос то л ю д и н ы Повседневная одежда простолюдина с штанами хакама
Т и па ж и Аристократ, чиновник, самурай, гвардеец императора, полицейский, монахи, актеры
С п а с и б о за в н и м а н и е