япония доделано.pptx
- Количество слайдов: 45
«Япония- страна восьми миллионов божеств» Японская мудрость
n n Японская мифология — это система сакральных знаний, включающая традиции синтоизма и буддизма, а также народные поверья. Религия синто содержит огромное количество ками (яп. «божество» или «дух» ), которые задействованы в мифологии. Большая часть японских мифов, известных на сегодняшний день, известна благодаря «Кодзики» , «Нихон сёки» и некоторым дополнительным источникам. «Кодзики» , или «Записи о деяниях древности» — древнейшее на сегодняшний день собрание мифов и легенд. «Синтосю» , датированная XIV веком, с буддистской точки зрения объясняет, как появились боги, а эпическая поэма «Хоцума Цутаэ» содержит альтернативные версии мифов. Японская мифология прямо связана с культом императора: императорская семья традиционно считается прямым потомком первых богов. Японское слово тэнно (天皇), император, буквально обозначает «божественный (небесный) правитель» .
Культ Лисицы Обычно под народными верованиями понимают древнюю религиозную практику, которая не связывается с церковной иерархией. Это комплекс представлений и действий, основанных на предрассудках, суевериях и т. д. Хотя народные верования отличаются от храмового культа, однако связи здесь очевидные. Обратимся, например, к древнейшему культу лисицы, которой японцы поклоняются с незапамятных времен. Божество в образе лисицы, верили японцы, имело тело и разум человека. В Японии были построены специальные храмы, в которых собирались люди, якобы обладающие лисьей натурой. Под ритмичные звуки барабанов и завывания священников прихожане с “лисьей натурой” впадали в состояние транса. Они полагали, что это дух лисицы вселяет в них свои силы. Поэтому люди с “лисьей натурой” считали себя в некотором роде колдунами и провидцами, предсказывающими будущее.
Культ Волка n Издавна в Японии поклонялись и волку. Это животное считалось духом гор Оками. Люди просили Оками защитить посевы и самих тружеников от различных напастей. Так, рыбаки до сих пор просят его о ниспослании благоприятного ветра.
Культ Черепахи n В некоторых районах Японии, особенно на побережье, начиная уже с древности, местные жители поклонялись черепахе. Рыбаки считали черепаху (камэ) божеством (ками) моря, от которого зависела их удача. Огромные черепахи у берегов Японии часто попадались в рыбачьи сети. Рыбаки осторожно вытаскивали их из сетей, поили сакэ и выпускали обратно в море.
Культ змей и моллюсков n Также в древней Японии существовал своеобразный культ змей и моллюсков. Вообще-то, в настоящее время японцы бестрепетно употребляют их в пищу, но некоторые виды змей и моллюсков считаются священными до сих пор. Это таниси, обитатели рек и прудов. Некоторые ученые полагают, что благоговейное отношение к таниси пришло в Японию из Китая. По преданиям, в районе Айдзу когда-то стоял храм Вакамия Хатиман, у подножия которого находились два пруда. Если кто-нибудь ловил таниси в этих прудах, то ночью во сне слышал голос, требующий ее возвращения. Иногда больные специально ловили таниси, чтобы услышать ночью голос ками пруда и потребовать для себя выздоровления в обмен на освобождение таниси. В старых японских медицинских книгах указывалось, что таниси — хорошее средство от глазных болезней; существуют, однако, предания и о том, что от глазных болезней вылечивается только тот, кто не употребляет таниси в пищу.
Рыба Окодзэ n Есть места в Японии, где до сих пор верят в священную рыбешку окодзэ. Этой малютке отводилось в древних легендах очень большое место. Она считалась представительницей ками гор. Охотники заворачивали окодзэ в белую бумагу и произносили нечто вроде заклинания: “Окодзэ, если ты пошлешь мне удачу, я разверну тебя и дам увидеть солнечный свет”. Многие рыбаки вешали у дверей своих хижин сушеную окодзэ в надежде, что им будет сопутствовать удача, а дом получит защиту от злых духов. Когда рыбаки попадали в беду, они обещали ками моря принести в дар окодзэ, если тот смилостивится и спасет их.
Культ стрекозы n Также существовали верования, что удачу и счастье японцу принесет стрекоза томбо, которая ассоциировалась с храбростью и даже с национальным духом. Стрекозу воспринимали как воинственное насекомое, поэтому было принято носить предметы с изображением стрекозы. Этот обычай сохранился и сейчас; изображение стрекозы можно увидеть на вещах, одежде мальчика. Такое отношение к стрекозе идет из глубины японской истории, когда Японию называли “землей стрекозы”. И теперь еще можно встретить в литературе слово “стрекоза” как синоним Японии.
Культ акулы n n В древние времена акулу (самэ) в Японии считали существом, наделенным божественной силой, т. е. ками. Об акуле ходили различные легенды. В одной из них рассказывается, что однажды акула откусила женщине ногу. Отец женщины в молитвах просил духов моря отомстить за дочь. Спустя некоторое время он увидел, как в море большая стая акул преследовала одну хищницу. Рыбак поймал ее, убил и нашел в желудке ногу дочери. Рыбаки верили, что акула может помочь избежать несчастья в море и даже вынести утопающего к берегу на своей спине. Считали, что за священной акулой тянулись косяки рыбы. Если рыбаку посчастливилось встретить ее, он возвращался с богатым уловом.
Культ Краба n Японцы также боготворили краба. Амулет, изготовленный из его высушенного панциря, по поверьям, защищал от злых духов и болезней. Рассказывали, что однажды крабы появились в прибрежном районе, где их никто никогда не видел. Рыбаки поймали их, высушили и повесили на деревья; с тех пор злые духи стороною обходят эти места. Еще до сих пор живет предание о том, что воины Тайра, потерпевшие поражение в междоусобной войне с кланом Минато, погрузились в море и превратились там в крабов. Поэтому в некоторых сельских районах считается и по сей день, что брюшко краба напоминает человеческое лицо.
Культ Ивы (Янаги) n n n Наряду с почитанием животных в Японии распространилось поклонение горам, горным источникам, камням, деревьям и т. д. Для крестьянина природа издавна служила надежным источником жизни, поэтому он и обожествил ее в своих представлениях. Созерцания отдельных камней, деревьев и т. д. вызывали у японцев истинное наслаждение. Среди деревьев это, конечно же, ива. Японцы боготворили плакучую иву (янаги). Ее изящные тонкие ветки, колышущиеся под малейшим дуновением ветра, вызывают у них высокие эстетические чувства. Многие поэты воспевали с древних времен янаги, художники часто изображали ее на гравюрах и свитках. Все грациозное и изящное японцы сравнивают с ветвями ивы. Янаги японцы относили к деревьям, приносящим счастье и удачу. Из ивы делали палочки для еды, которыми пользовались только в праздник Нового года.
n n Исследователи следующим образом классифицируют древние народные верования японцев: - производственные культы (связанные в основном с сельским хозяйством и рыболовством); - культы исцеления (обеспечивавшие якобы излечивание от болезней); - культы покровительства (направленные на защиту от эпидемий и других бед извне); - культ — хранитель домашнего очага (оберегавший дом от пожара и поддерживавший мир в семье); - культ удачи и процветания (дававший приобретения и блага жизни); - культ отпугивания злых духов (направленный на избавление от разной нечисти — чертей, водяных, леших).
Пантеон богов Японии: 1. 2. 3. 4. Народные духи-ками, как природные, так и духи умерших предков. Иностранные ками, заимствованные из других религиозных традиций. Исторические ками как особо выдающиеся природные ками или ками-духи предков. Мифологические ками, т. е. включённые в официальную мифологию и их потомки, в основном почившие лица императорской фамилии.
Пантеон ками n ПАНТЕОН КАМИ: 1. Идзанаги и Идзанами (Бог Влекущий к Себе и Богиня Влекущая к Себе) – первые синтоистские боги и первые люди. Брат и сестра, муж и жена. Прародители всего живого и существующего. 2. Аматэрасу-оо-ми-ками – Богиня солнца-великая священная богиня Сияющая на небе. Дочь Идзанаги, родоначальница японских императоров. 3. Сусаноо-но-микото (Порывистый Бог-Муж) – бог, брат Аматэрасу. 4. Кусинада-химэ (Дева-Гребень из Инада) – богиня, жена Сусаноо. 5. Каннон – богиня милосердия или сострадания. Существует Тясячерукая Каннон, Одиннадцатиликая Каннон, Милосердная Каннон и др. 6. Цикуюми – бог Луны. Божество, рождённое Идзанаги. 7. Райдэн – бог грома и молнии 8. Рюдзин (Дракон) – бог мора, бог водной стихии, символизирует верховную власть. 9. Хатиман – бог войны, бог оружия, бог-хранитель воинов. 10. Хоо – птица-феникс, символ счастья. 11. Бимбогами – бог бедности. 12. Дзимму-тэнно (Правитель Дзимму) – мифологический правитель Японии, вступление которого на престол считается началом создания Японского государства (660 г. до н. э. ) 13. Ниниги (Юноша-Бог Изобилия Рисовых Колосьев) – божество, внук Аматэрасу, сошедший на землю. 14. Сэнгэн – богиня горы Фудзи, жена Ниниги-дева цветения цветов на деревьях (Ко-но-хана-но-сакуя-бимэ) 15. Сумиёси – бог повелитель морских волн, покровитель мореплавателей.
Семь богов счастья: n 1. Бэндзай-тэн – богиня красноречия и воды. 2. Бисямон-тэн – бог охранитель северного направления. 3. Дайкоку-тэн – богатства и удачи. 4. Дзюродзин – бог долголетия. 5. Хотэй – бог изобилия и беззаботности. 6. Фукурокудзю – бог дающий мудрость. 7. Эбису – бог покровитель рыбаков и торговцев.
Супруги Идзанами и Идзанаги n Идзанами и Идзанаги. Картина художника Кобаяси Эйтаку конца XIX века. 1. Идзанаги (яп. イザナギ), Идзанагино микото — в синтоизме бог творения, супруг богини Идзанами. 2. Идзанами (яп. イザナミ? ) — богиня творения и смерти в синтоизме, рождённая вслед за первым поколением небесных богов, супруга бога Идзанаги. До ухода в царство мёртвых богиня носила титул Идзанами-но микото (букв. «высокое божество» ), послеэтого события и расторжения брака с Идзанаги — Идзанами-но ками «божество» , «дух»
Идзанами со своим братом Идзанаги стояли на небесном парящем мосту и смотрели вниз, спрашивая друга, есть ли земли под ними. Чтобы выяснить это, боги опустили сделанное из драгоценного камня копьё и обнаружили океан. Когда они приподняли копьё, вода, которая стекала с него, затвердела и превратилась в остров Оногородзима (сама собой застывший остров). Тогда они спустились на этот остров и установили вместе столб на острове, Идзанами пошла вокруг этого столба в одну сторону, Идзанаги — в другую. Когда они встретились, Идзанами сказала: «Как чудесно. Я встретила прелестного юношу» . Однако эта фраза разозлила Идзанаги, который сказал, что так как он мужчина, то по праву именно он должен говорить первым, и предложил обойти столб ещё раз. Когда они снова встретились, он первым сказал: «Как чудесно. Я встретил прелестную девушку» , после чего они поженились. Когда Идзанами создавала острова, моря, реки, деревья, травы, она вместе с Идзанаги думала, что нужно создать кого-то, кто мог бы стать правителем вселенной. Тогда родилась богиня Солнца Аматэрасу. Вторым ребёнком Идзанаги и Идзанами был бог луны Цукиёми, третьим — Сусаноо (порывистый богмуж). По другой версии Аматэрасу, Сусаноо и Цукиёми были рождены из головы Идзанаги после ухода богини Идзанами в страну Ёми. После рождения бога-духа огня Кагуцути, Идазанами ослабла и сильно заболела. Узнавший об этом Идзанаги упал на колени и плакал, но его печаль не могла ей помочь, и она удалилась в страну Ёми, где царил вечный мрак. Однако Идзанаги не мог без неё жить и вскоре отправился вслед за Идзанами. Когда он её обнаружил, она сказала, что Идзанаги пришёл слишком поздно, и попросила его не смотреть на неё. Однако он не выполнил эту просьбу и зажёг огонь. Тогда вместо жены он увидел истекающую гноем тварь, рядом с которой сидели восемь воплощений бога грома, а на него злобно уставились воплощения огня, земли и гор. Идзанами сильно рассердилась на Идзанаги и послала за ним вдогонку восемь уродливых женщин страны Ёми. Он, обнажив меч, бежал от них. В один момент он бросил на бегу головную повязку, и когда она превратилась в гроздь винограда восемь уродливых женщин остановились и стали его поедать. Тогда Идзанами сама бросилась в погоню за Идзанаги. Однако к тому времени Идзанаги уже достиг границы между страной Ёми и остальным миром и загородил проход между ними большой скалой. В тот момент он почувствовал присутствие Идзанами по другую сторону скалы и предложил ей расторгнуть их союз. Идзанами ответила, что в таком случае она задушит всех людей за один день, но Идзанаги ответил ей тем, что готов возводить в день тысячу пятьсот домиков для рожениц.
Идзанами и Идзанаги в мифе о творении мира. n n В этом мифе, наиболее подробно изложенном в «Кодзики» , обрисован космогонический процесс, дано описание брачного обряда у древних японцев. Можно также с известной степенью достоверности определить ступень развития древнего японского общества, достигнутую ко времени создания мифа, как переход от материнского права к отцовскому: именно то, что при заключении брачного обряда женщина заговорила первой, привело к рождению «неудачного» потомства, и лишь вмешательство высших богов помогает исправить ошибку. О том же говорит и рождение детей одним лишь Идзанаги, без участия женского божества, и то, что Идзанами становится олицетворением сил смерти, темным началом, Идзанаги же представляет светлые силы, защищающие людей, и даже становится покровителем рожениц. Как отец трех главных божеств, он выступает и как глава патриархальной семьи, производящий между детьми раздел наследства, каковым является Вселенная. Оба бога упоминаются также в «Нихонги» , в «Идзумо фудоки» . В «Нихонги» , в частности, указывается, что местом зарождения культа Идзанаги была провинция Авадзи (ныне Авадзи(сима) в префектуре Xёго).
Аматерасу n Богиня Солнца
Аматэрасу омиками (яп. 天照大神 аматэрасу о: миками, «великое божество, озаряющее небеса» ) — богиня-солнце, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода. Считается, что первый император Дзимму был её праправнуком. Правительница Небесных полей Такамагахара (яп. 高天原). Аматэрасу почитают как изобретательницу возделывания риса, технологии получения шёлка и ткацкого станка. n n Когда Идзанаги начал омовение, и из капель воды, которыми он омывал свой левый глаз, родилась Аматэрасу, он отдал Аматэрасу небо, а её брату Сусаноо море. Однако, Сусаноо не желал принять на себя правление и хотел удалиться в страну матери, Нэ-но катасу куни. За это разозлённый Идзанаги изгнал его. Перед изгнанием Сусаноо решил навестить сестру, которая посчитала, что брат хочет отнять её владения. Дабы подтвердить свои мирные намерения, Сусаноо сочетался с ней браком, и они родили детей из вещей друга. Видя красоту родившихся у него дочерей, Сусаноо решил, что доказал свою невиновность и тем самым победил Аматэрасу. На радостях он уничтожил оросительные каналы. Аматэрасу попыталась объяснить поведение брата. Однако, он сбросил в ткацкий покой жеребца, с которого предварительно содрал кожу. Перепуганная Аматэрасу скрылась от брата в пещере, из-за чего весь мир погрузился во тьму. Дабы вернуть Аматэрасу, боги повесили перед её пещерой зеркало Тама-но-я-но микото и поставили пустой котёл, на котором стала танцевать Амэ-но-удзумэ-но микото. Удзумэ обнажила свою грудь и все боги захохотали, чем настолько удивили Аматэрасу, что она выглянула из своей пещеры. На вопрос о том, что происходит, боги сказали ей, что нашли ещё более великую богиню, чем Аматэрасу, и веселятся в честь этого. В качестве доказательства они показали Аматэрасу зеркало. Ещё более удивлённая, Аматэрасу стала выходить из пещеры, и спрятавшийся рядом с пещерой Амэ-но тадзикара-о-но микото вытащил богиню окончательно. Таким образом, свет Аматэрасу был возвращён в мир. Её брата же боги, посовещавшись, изгнали. До 1945 г. Аматэрасу почиталась как священная прародительница японской императорской семьи, а зеркало являлось частью имперских регалий. К главному святилищу богини в Исе по-прежнему приходят миллионы паломников
n n Hiboko привез из Кореи в Японию семь сокровищ. Среди сокровищ был красный камень и солнечное зеркало, которые, возможно, были символами солнечного божества. Имя Hiboko означает "солнечное копье", то есть "копье как символ солнца". Таким образом, можно предположить, что одно течение японского солнечного культа проистекло из Кореи, вместе со священными солнечными сокровищами, и соединилось с аборигенным японским культом солнца. Солнечному божеству поклонялись во многих регионах Японии. Конечно, солнечная богиня Amaterasu – мифический предок императорского рода. Ее также называют Ohirume-machi. Слово "Аматэрасу" – это почетная форма от "amateru", что означает "сиять на небесах". Согласно ранним записям, таким, как Engishiki и Sandai Jitsuroku, с эпохи Heian появилось много святилищ, которые называли святилищами Amateru или святилищами Amateru-mitama, особенно в регионе. Kinki. Именно в этих святилищах поклонялись солнцу. На Острове Цусима тоже было святилище Amateru. В средневековье это святилище назвали Teruhi Gongen, т. е. Святилище сияющего божества Солнца. Однако солнечное божество, которому поклонялись там, как полагают, было мужским, и было упомянуто в Kujihongi как Ameno-himitama, т. е. Небесный дух восходящего солнца
Изначальная форма культа Аматэрасу n n Согласно «Nihongi» и «Kogoshui» , в этот период Аматэрасу поклонялись в двух святилищах – в Исэ и в Hinokuma. Святилище Hinokuma было первоначально местом культа божества солнца, который имел место среди народа ama в землях п-ова Kii. В таком случае мы можем предполагать, что у этого божества солнца также была связь с морем и судами или лодками, из-за тесной связи Amabe с морем. Изначально Аматэрасу была действительно божеством солнца среди людей ama в Исэ. В этом регионе все еще сохраняется много солнечных ритуалов. В святилище Futami Okitama, на побережье Futamaga-ura, которое известно по тамошним Мужской и Женской скалам, свитые из соломы веревки жертвуются встающему солнцу. На маленьком острове Kamishima около святилища Исэ большое солнечное кольцо сделано из ветвей дикой оливы, и много молодых людей бросают их в воздух с помощью шестов – это часть Новогоднего празднества, которое называют Фестиваль Geta В древние времена Аматэрасу считали божеством змеи или божеством солнца.
Цукиёми (яп. ツキヨミ) или Цукуёми (яп. ツクヨミ), также Цукуёми-номикото, Цукуёми-но-ками — бог луны в синтоизме. Наряду с Аматэрасу является потомком Идзанаги. Рожден в результате омовения Идзанаги правого глаза (или в рожден в браке) n n n Считается, что имя Цукиёми происходит от слов «цуки» (луна) и «ёми» (чтение, счёт). Существуют гипотезы происхождения «ёми» от слова «Ёми» (страна мёртвых), от слов «ё ми» (видимый ночью), а в одном случае имя записано как Цукуюми через иероглиф «юми» (лук для стрельбы). Согласно «Кодзики» , Цукиёми появился в результате омовения Идзанаги после возвращения из страны мёртвых, куда тот последовал за своей женой Идзанами. В «Нихонги» же указано, что Цукиёми родился в результате союза Идзанаги и Идзанами. По поводу «сферы деятельности» бога тоже существуют разночтения: в «Кодзики» указано, что он управляет ночью, в «Нихонги» — морем. Согласно легендам, Цукиёми обитал в небесном дворце вместе со своей сестрой, солнечной богиней Аматэрасу. Однажды она послала его на землю к богине Укэмоти. Та угостила его едой, которую извергла изо рта. Это показалось Цукиёми отвратительным, и он убил Укэмоти. Аматэрасу, узнав об этом, разгневалась и прогнала Цукиёми подальше от себя, в другой дворец. С тех пор солнце и луна оказались разделены: солнце светит днём, луна — ночью.
n Сусаноо или Такэхая Сусаноо-но Микото (яп. 須佐之男命 суса но о но микото, «доблестный быстрый ярый бог-муж из Суса» ) — бог ветра, в японской мифологии
Сусаноо или Такэхая Сусаноо-но Микото (яп. 須佐之男命 суса но о но микото, «доблестный быстрый ярый бог-муж из Суса» ) — бог ветра, в японской мифологии последний из божеств, появившийся из капель воды, которыми первый на свете богмужчина]. Полагают, что первоначально Сусаноо был богом бури и водной стихии, затем появилось представление о нем как о божественном предке родов, связанных с Идзумо. Возможно, что в его образе объединились несколько божеств, поскольку Сусаноо также считали божеством страны мертвых, в некоторых мифах он божество плодородия. n n n Сусаноо был рождён из капель воды, которыми Идзанаги омывал свой нос. От своего отца, бог получил во владение море. Однако, Сусаноо не желал принять на себя правление и хотел удалиться в страну матери, Нэ-но катасукуни. Его рыдания об этом были так сильны, что вызвали засуху по всему миру. Видя это, разозлённый Идзанаги изгнал Сусаноо. Перед тем как покинуть страну, Сусаноо решил навестить свою сестру, Аматэрасу, которой Идзанаги отдал небо. Дабы доказать ей что он пришёл с миром, он сочетался с ней браком и из вещей друга брат и сестра родили ряд богов. Однако, кошмарное поведение Сусаноо на столько напугало Аматэрасу, что она скрылась в пещере и весь мир погрузился во тьму. После того как богам удалось выманить Аматэрасу наружу, они заставили Сусаноо заполнить тысячу столов искупительными дарами, обрезали ему бороду, вырвали ногти и изгнали с неба. Спустившись на землю, Сусаноо встретил старика и старуху — богов Асинадзути и Тэнадзути. Они рассказали Сусаноо о своей беде — раньше у них было восемь дочерей. Однако, каждый год к ним стал являться восьмиглавый змей Ямата-но ороти и пожирать по одной дочке. Сусаноо попросил их последнюю дочь, Кусинаду-химэ, себе в жены. За это он научил старика и старуху как одолеть змея. Для этого они сделали восемь бочёнков сакэ и поставили их внутри ограды с восемью воротами. Выпив сакэ змей опьянел и заснул. В это время Сусаноо убил его. В среднем хвосте змея он нашел меч Цумугари-но тати, который подарил Аматэрасу. После этого он обосновался со своей женой в стране Идзумо, в местности называемой Суга. Культ Сусаноо и его потомков (в особенности О-кунинуси) был особенно распространен в земле Идзумо (совр. префектура Симанэ).
Кусинада-химэ n яп. クシナダヒメ; Кодзики: 櫛名田比売 Нихон сёки: 奇稲田姫) — в японской мифологии женская ками, жена бога Сусаноо. Дочь земного бога Асинадзути и его жены — Тэнадзути. Её имя представляет собой каламбур, так как может означать как «дева из Инада» так и «дева-гребень» ( «куси» также переводится как «гребень» ). В «Кодзики» и «Нихонги» фигурирует в мифе о единоборстве Сусаноо со змеем Ямата-но-Ороти. Богиню, которую родители должны были отдать змею, он превратил в гребень и спрятал в свою причёску. После победы над змеем Сусаноо стал искать место в крае Идзумо где он мог бы построить дворец, нашёл он его в земле Суга (яп. 須賀), там Сусаноо женился на Кусинада-химэ.
Каннон
Богиня Каннон n n n Каннон, одно из наиболее популярных божеств в японской буддийской мифологии. Каннон — милосердная заступница, обратиться к которой за помощью мог любой человек. Каннон была способна к перевоплощению: к старику она приходила стариком, к монаху — монахом, к женщине — женщиной. Согласно буддийским поверьям, она помогает людям, появляясь в тридцати трёх образах. Существует много рассказов о том, что богиня Каннон в вещем сне посылает счастье молящимся в её храме, но счастье это иногда покупается тяжёлой ценой. Ранние изображения Каннон имели тысячу рук, причем считалось, что каждой из них богиня спасала грешника. В 597 году, на 5 -м году правления императора Суйко, ныряльщик с Исэ по имени Хадамэ Тацумаро (яп. 甚目竜麻呂) нашёл в море изображение Каннон, после чего на этом месте был построен буддийский храм Дзимокудзи, а в 628 году на месте обнаружения её статуи был построен храм Сэнсо -дзи. Японская компания Canon, производитель копировальной и фото-техники, названа в честь этой богини.
Рюдзин-Дракон
Рюдзин — Дракон, является богом водной стихии, он считается добрым богом и покровителем Японии, так как японское население на протяжении нескольких веков живет за счет моря и морепродуктов n n n Рюдзин — Дракон, Морской бог — это японское божество водной стихии и верховной власти, В нзцкэ он обычно представал в виде старца, облаченного в одеяние китайского императора. Но гораздо большей популярностью в народе пользовался сюжет, в котором обнаженный по пояс, длинноволосый и бородатый Рюдзин держит в руках жемчужину, повелевающую приливами, а за плечами у него примостился дракон или осьминог. Заметим, однако, что ряд западных специалистов полагает, что на самом деле в данном сюжете запечатлен не сам Рюдзин, а его посланец: со временем же их образы слились в народном сознании. Все его дети зеленоглазы и черноволосы, они обладают исключительными способностями к черной магии. Люди верили, что он владеет несметными богатствами и является самым богатым существом в мире. Живет Рюдзин в Рюгуроскошном хрустальном дворце на самом дне моря
Бог Хатиман n n n n Хатиман ("множество флагов"), в японской мифологии бог — покровитель воинов. Как предполагают ученые, его имя происходит от обычая ставить флаги в честь богов. В средние века Хатиман выступал как покровитель самураев из рода Минамото, затем — как заступник воинского сословия самураев, "бог лука и стрел", то есть в качестве бога войны. Тогда же его стали почитать как хранителя императорской цитадели и в конечном счете как покровителя императорского рода. В древних памятниках запечатлены легенды о явлениях Хатимана в облике старого кузнеца, трехлетнего ребенка, а также о том, как бог помогал людям. В Японии его культ весьма популярен и в наши дни. Под именем Хатиман был обожествлен правитель страны Одзин, пятнадцатый император Японии, правивший в 270 — 312 гг. , он почитался как "бог лука и стрел", а также как покровитель воинского сословия самураев.
Дзигокудаю n Дзигокудаю, в японской мифологии - богиня смерти, владычица загробного мира. Страх древнего человека перед могущественными силами природы воплощался в мифологических образах исполинских чудовищ. Змеи, драконы и демоны являли собой облик, глубоко чуждый всему человеческому: чешуя, когти, крылья, огромная пасть, страшная сила, необычные свойства, огромный размер. Созданные богатым воображением древних, они сочетали части тела знакомых животных, например голову льва или хвост змеи. Составленное из разнородных частей тело лишь подчеркивало чудовищность этих отвратительных существ. Многие из них считались обитателями морских пучин, олицетворяя враждебную мощь водной стихии. Дошедшие до наших дней мифы полны драматичных историй о богах и героях, сражавшихся с драконами, гигантскими змеями и злобными демонами и одержавшими победу в казалось бы неравной схватке. Уничтожив чудовище, герой восстанавливал на земле мир и порядок, освобождал воды или охраняемое сокровище и похищенных людей. Демоны, низшие божества или духи, насылали беды и направляли людей на ложный путь. На гравюре Таисё Ёситиси ухмыляющиеся демоны держат зеркало перед Дзигокудаю, владычицей загробного мира, которая видит свое отражение в облике скелета — это ее истинный образ.
Эмма-о, в японском буддизме властитель и судья мертвых. n n n n Эмма-о правил подземным адом дзигоку; там его окружали восемнадцать военачальников и тысячи воинов, а также демоны и стражники с лошадиными головами. Подземный мир разделен был на восемь огненных и восемь ледяных адов. Считалось, что смерть начинается как путешествие через пустынную равнину и горы, а у входа в иной мир течет река, которую можно пересечь в трех местах. Брод был предназначен для совершивших незначительные прегрешения, мост — для хороших людей, а закоренелые грешники должны были преодолеть поток, кишащий чудовищами. На другом берегу их поджидала страшная старуха. Она обнажала покойных, и в таком виде они представали перед Эмма-о, который в магическом зеркале видел все их земные дела и судил (только мужчин) согласно увиденному. Женщин судила его сестра.
Амэ-но-Удзумэ n Амэ-но-Удзумэ (яп. 天宇 受賣命 / 天鈿女命 Амэ-но. Удзумэ-но-микото) — синтоистская богиня счастья, радости, танцев и театра (покровительница двух последних). Её часто изображают танцующей или держащей в руках актерскую маску женщиной.
Богиня Амэ-но Удзумэ n Амэ-но Удзумэ ("сильная"), в японской мифологии богиня, играющая главную роль в извлечении Аматэрасу из грота. Известен миф о ее одержимом танце на перевернутом чане у входа в убежище богини солнца. После того как богиня солнца Аматэрасу укрылась в гроте, оставив мир во мраке, боги пошли на хитрость. Они нашли петуха, пение которого возвещает рассвет, и изготовили зеркало, украшенное драгоценными камнями. По их просьбе богиня Амэ-но Удзумэ плясала на перевернутом чане, и это напоминало звук боевого барабана. Петух кричал, и танец богини становился все возбужденнее. В экстазе она сбросила свои одежды, и боги начали смеяться. Удивленная Аматэрасу выглянула из грота и, увидев свое отражение в зеркале, не в силах была удержаться от желания созерцать свою красоту, и мир снова озарился солнцем. Что и требовалось богам, которые хотели вернуть на землю солнечный свет и тепло.
Окунинуси n n Окунинуси (яп. 大国主 О: кунинуси? , «Правитель великой страны» ) — божественный герой синтоистской мифологии. Также известен под именами Оонамудзи, Асихарасикоо, Ятихоко и Уцусикунидама. Предания об Окунинуси относятся к Идзумскому мифологическому циклу. Он повествует о том, как предок Окунинуси (по некоторым сведениям — его дед), божественный герой Сусаноо, брат богини Аматэрасу, был изгнан из Высших Небесных полей на землю, а также как он и его потомки начали обустраивать Японию. Окунинуси и его героические деяния играют одну из центральных ролей в этих мифах. Окунинуси первым научился выращивать просо и рис, он был зачинателем шелководства, ткачества и медицины.
n Когда Окуникуси был молод, он и его восемьдесят братьев отправились свататься к красавице Ягамихимэ. Повстречав по пути голого зайца, братья Окуникуси велели ему окунуться в морскую воду и затем лечь на высокую скалу. В результате когда соль из морской воды высохла, кожа зайца потрескалась. Идущий же следом за своими братьями Оуникуси научил зайца как ему исцелиться. Благодаря доброте проявленной по отношению к зайцу, Ягамихимэ отказала всем братьям и заявила что станет женой Окуникуси. Тогда братья решили убить Окуникуси. В первый раз они предложили ему поймать кабана, под видом которого сбросили раскалённый камень. Во второй раз бога раздавили в расщелине дерева. Оба раза мать Окунинуси воскрешала сына. Дабы разобраться с братьями, Окуникуси пришлось отправиться за помощью к Сусаноо. В жилище Сусаноо Окуникуси встретил его дочь, Сусэрибимэ и обручился с ней. Несмотря на чувства своей дочери, сам Сусаноо несколько раз пытался убить своего гостя. Поэтому Окуникуси пришлось бежать, взяв с собой Сусэрибимэ, а также украденные у Сусаноо волшебные лук и меч. Догнав беглеца, Сусаноо научил его как с помощью лука и меча убить братьев и предсказал что Окуникуси станет правителем Японии. Однако, потребовал что бы Окуникуси сделал Сусэрибимэ своей главной женой. Избавившись от братьев, Окунинуси взял в жёны Ягамихимэ и впоследствии обручился с рядом других богинь. Однако, как и было наказано Сусаноо, Сусэрибимэ осталась его главной женой.
Инари (яп. 稲荷 инари), также 稲荷神 инарисин, 稲荷大神 инари о: ками — синтоистская богиня изобилия, риса (и злаковых культур вообще), лис, промышленности, житейского успеха, одно из основных божеств синтоизма. n n n . Инари может представляться в образе мужчины, женщины либо андрогина и иногда рассматривается как собирательный образ трёх или пяти отдельных ками. Инари почитается, повидимому, с момента основания храма на горе Инари в 711 году; однако, некоторые учёные полагают, что культ богини возник в конце V века н. э. Культ Инари распространился по Японии в период Эдо, и к XVI веку она стала покровительницей кузнецов и защитницей воинов. Инари — популярный персонаж как синтоистской, так и буддийской мифологии. Ей посвящены более трети (около 32 000) синтоистских храмов Японии. Современные корпорации (например, косметическая компания Shiseido) продолжают чтить Инари в качестве своего покровителя, устанавливая её святилища на крышах своих штаб-квартир. Роль посланников Инари выполняют лисы — кицунэ.
Семь богов счастья n n n n Эбису — покровитель рыболовов и торговцев, бог удачи и трудолюбия, изображается с удочкой и, часто, с рыбой тай. Дайкоку — покровитель крестьян, богатства, изображается с молотом, исполняющим желания, и мешком риса. Бисямон (или Тамонтэн) — богатства и процветания, изображается в виде могучего воина с копьем и в полном самурайском доспехе. Он не только бог-воин но защитник в широком смысле, и является покровителем военных, врачей и юристов. Японский вариант Вайшраваны. Бэнтэн (или Бэндзайтэн) — богиня удачи (особенно на море), мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям, изображается в виде девушки с бива — национальным японским инструментом, японский вариант Сарасвати. Фукурокудзин — бог долголетия и мудрых поступков, изображается в виде старика с очень вытянутой головой (фаллический символ). Хотэй — бог сострадания и добродушия, изображается в виде старика с большим животом. Существовало поверье, что если потереть живот фигурки Хотэя 300 раз, думая о чём-то хорошем, то загаданное обязательно исполнится. Дзюродзин — бог долголетия, изображается в виде старика с посохом-сяку, к которому прикреплен свиток мудрости, и журавлем, черепахой или оленем, иногда изображается пьющим саке.
Религия Японии Синтоизм Буддизм
Синтоизм-Синтоизм, синто (яп. 神道 синто: , «путь богов» ) — традиционная религия Японии. Основана на анимистических верованиях древних японцев, объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших. n n n Душа человека изначально блага и безгрешна, мир изначально хорош (то есть правилен, хотя вовсе не обязательно благостен), но зло (яп. 禍 мага), вторгающееся извне, приносится злыми духами (яп. 禍津日 магацухи), пользующимися слабостями человека, его соблазнами и недостойными помыслами. Таким образом, зло, в представлении синто — это своеобразная болезнь мира или человека. Творение зла (то есть нанесение вреда) для человека неестественно, человек творит зло, когда обманут или подвергся самообману, когда он не может или не умеет чувствовать себя счастливым, живя среди людей, когда жизнь его плоха и неправильна. Так как абсолютного добра и зла нет, отличить одно от другого может только сам человек, причём для правильного суждения ему необходимо адекватное восприятие действительности ( «сердце, подобное зеркалу» ) и союз с божеством. Такого состояния человек может достигнуть, живя правильно и естественно, очищая своё тело и сознание и приближаясь к ками путём богослужения. Несмотря на то, что буддизм оставался государственной религией Японии вплоть до 1868 года, синтоизм не только не исчез, но и всё это время продолжал играть роль идеологической основы, объединяющей японское общество. Несмотря на уважение, оказываемое буддийским храмам и монахам, большинство населения Японии продолжали исповедовать синто. Миф о прямом божественном происхождении императорской династии от ками продолжал культивироваться. В XIV веке он получил дальнейшее развитие в трактате Китабатакэ Тикафуса «Дзинно сётоки» (яп. 神 皇正統記 дзинно: сё: то: ки, «Запись подлинной родословной божественных императоров» ), где утверждалась избранность японской нации. Китабатакэ Тикафуса утверждал, что ками продолжают жить в императорах, так что управление страной происходит в соответствии с божественной волей.
Основные ритуалы В основе синтоистского культа лежит почитание ками, которому посвящается храм. Для этого отправляются ритуалы, имеющие целью установление и поддержание связи между верующими и ками, развлечение ками, доставление ему удовольствия. Считается, что это позволяет надеяться на его милость и защиту. Система культовой обрядности разработана довольно скрупулёзно. Она включает обряд единичной молитвы прихожанина, его участие в коллективных храмовых действах, порядок индивидуальной молитвы дома. Основные четыре ритуала синто — очищение (хараи), жертвоприношение (синсэн), молитва (норито) и символическая трапеза (наораи). Помимо этого существуют более сложные мацури. ритуалы храмовых праздников n Хараи — символическое очищение. n n n Синсэн — подношение. n n Верующий должен подносить ками подарки для укрепления связи и демонстрации своей приверженности. В качестве подношений используются различные, но всегда простые предметы и продукты питания. При индивидуальном домашнем молении приношения раскладываются на камидана, при молении в храме — выкладываются на подносы, откуда священнослужители забирают их. Приношения могут быть съедобными; в таких случаях обычно подносят чистую воду, набранную в источнике, сакэ, очищенный рис, рисовые лепёшки ( «моти» ), реже подносят небольшие порции приготовленных блюд, таких как рыба, готовый рис. Несъедобные приношения могут делаться в виде денег , символических растений или веток священного дерева сакаки. Ками, покровительствующему определённым ремёслам, могут жертвоваться предметы производства этих ремёсел. Растения и предметы могут применяться для украшения храма, деньги идут на его содержание, съедобные приношения могут съедаться семьями священников, если храму жертвуют особенно много рисовых лепёшек, то они могут раздаваться прихожанам или просто всем желающим. Норито — ритуальные молитвы. n n Для обряда используется ёмкость с чистой водой и небольшой ковш на деревянной ручке. Верующий ополаскивает из ковша руки, затем наливает из ковша в ладонь воду и ополаскивает рот, после чего наливает из ковша воду в ладонь и омывает ручку ковша, чтобы оставить его для следующего верующего чистым. Кроме того, существует процедура массового очищения, а также очищения места или предмета. Также может использоваться обрызгивание верующих солёной водой и обсыпание их солью. Норито читаются жрецом, который выступает посредником между человеком и ками. Такие молитвы читаются по торжественным дням, праздникам, а также в случаях, когда, в честь какого-либо события, верующий делает храму подношение и заказывает отдельную церемонию. Обычно молитва начинается с восхваления божества, которому она возносится, содержит перечисление всех или наиболее важных присутствующих лиц, описывает, по какому случаю они собрались, просьбу или благодарность присутствующих , надежду на благорасположение ками. Наораи — ритуальный пир. n Обряд состоит в совместной трапезе прихожан, съедающих и выпивающих часть съедобных жертвоприношений и таким образом как бы прикасающихся к трапезе ками.
Буддизм в Японии
n n n Будди зм (санскр. बदध धरम , buddha dharma IAST; пали बदध धमम , buddha dhamma, «Учение Просветлённого» ) — религиознофилософское учение (дхарма) о духовном пробуждении (бодхи), возникшее около VI века до н. э. в Древней Индии. Основателем учения считается Сиддхартха Гаутама, впоследствии получивший имя Будда Шакьямуни. Сами последователи этого Учения называли его словом «Дхарма» (Закон, Учение) или «Буддхадхарма» (Учением Будды). Термин «буддизм» был создан европейцами в XIX веке. Считается, что это одна из древнейших мировых религий, признанная самыми различными народами с совершенно разными традициями. «Без понимания буддизма невозможно понять и великие культуры Востока — индийскую, китайскую, не говоря уж о культурах Тибета и Монголии, пронизанных духом буддизма до их последних оснований» .
Течения буддизма n Традиционно буддизм делят на махаяну ( «великую колесницу» ) и тхераваду ( «учение старейших» ). Выделяется также направление «ваджраяна» ( «алмазная колесница» или тантрический буддизм), которое в некоторых регионах считается разновидностью махаяны, а в некоторых (Тибет, Монголия) — самостоятельным направлением.
япония доделано.pptx