Скачать презентацию ВВЕДЕНИЕ В ДИСЦИПЛИНУ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Скачать презентацию ВВЕДЕНИЕ В ДИСЦИПЛИНУ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Лекция 1. Введение. Язык и речь.ppt

  • Количество слайдов: 18

ВВЕДЕНИЕ В ДИСЦИПЛИНУ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» ЛЕКЦИЯ 1 ТЕМА: «ЯЗЫК И ЕГО ВВЕДЕНИЕ В ДИСЦИПЛИНУ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» ЛЕКЦИЯ 1 ТЕМА: «ЯЗЫК И ЕГО СВОЙСТВА»

ЛИТЕРАТУРА: Основная литература: Введенская Л. А. , Павлова Л. Г. , Кашаева Е. Ю. ЛИТЕРАТУРА: Основная литература: Введенская Л. А. , Павлова Л. Г. , Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 544 c. Дополнительная литература: 1) Букчина Б. З. , Сазонова И. К. , Чельцова Л. К. Орфографический словарь русского языка. – М. : АСТ-Пресс Книга, 2010. – 1296 с. 2) Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка – М. : АСТ-Пресс Книга, 2010. – 944 с. 3) Лопатин В. В. , Лопатина Л. Е. Толковый словарь современного русского языка. – М. : Эксмо, 2009. – 928 с. 4) Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. – М. : Эксмо, 2010. – 944 с. Учебно-методические издания: 1) Василёнок Л. М. , Клеченова О. И. 20 уроков практической грамотности: Учебнометодическое пособие. – М. : Академия ГПС МЧС России, 2004. – 193 с. 2) Василёнок Л. М. , Клеченова О. И. . Научная речь. 10 практических занятий: Учебнометодическое пособие. – М. : Академия ГПС МЧС России, 2005. – 67 с. 3) Василёнок Л. М. Составление и оформление научной работы: Учебно-методическое пособие. – М. : Академия ГПС МЧС России, 2005. – 37 с. 4) Василёнок Л. М. , Клеченова О. И. Технико-орфографическое и пунктуационное оформление научной работы: Методическое пособие. – М. : Академия ГПС МЧС России, 2009. – 33 с.

ВВЕДЕНИЕ Для чего необходимо изучать дисциплину «Русский язык и культура речи» ? Ø Дисциплина ВВЕДЕНИЕ Для чего необходимо изучать дисциплину «Русский язык и культура речи» ? Ø Дисциплина «РЯ и КР» учит адекватному речевому поведению, т. е. помогает анализировать различные ситуации общения; Ø Благодаря хорошо развитым коммуникативным умениям можно легче адаптироваться к изменяющимся условиям жизни; Ø Знание языка помогает стать личностью, которая меньше совершает ошибок в общении и тем самым избегает стрессов;

Ø Дисциплина «Русский язык и культура речи» позволяет осознать многие нравственные ценности, в т. Ø Дисциплина «Русский язык и культура речи» позволяет осознать многие нравственные ценности, в т. ч. связанные со значением слова в жизни человека; Ø Овладевая языком и культурой речи, человек одновременно учится важным общеучебным умениям, характеризующим уровень грамотности, например: умениям извлекать значимую информацию из текста; выделять главное; интерпретировать и преобразовывать информацию, представляя ее в форме схем, таблиц, диаграмм и т. д. ; сжато пересказывать текст; создавать собственные речевые произведения.

Предмет изучения дисциплины «Русский язык и культура речи» – языковая структура речи в её Предмет изучения дисциплины «Русский язык и культура речи» – языковая структура речи в её коммуникативном воздействии. Следовательно, дисциплина опирается на ряд лингвистических наук (риторика, стилистика, языкознание и др. ), а также на логику, психологию, педагогику, социологию. Важная задача культуры речи как дисциплины – научить носителей языка грамотно применять сформированные традицией и общепринятые нормы речи и правила её построения.

1. СТРУКТУРНЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ СВОЙСТВА ЯЗЫКА Язык – это универсальная знаковая система, состоящая из 1. СТРУКТУРНЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ СВОЙСТВА ЯЗЫКА Язык – это универсальная знаковая система, состоящая из взаимосвязанных единиц коммуникации и познания. и предназначенная для целей Речь – это конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. В нетерминологическом употреблении эти слова часто выступают в качестве синонимов. В языкознании понятия языка и речи впервые получают свое теоретическое определение в «Курсе общей лингвистики» швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра, который был одним из первых зачинателей современного этапа в развитии языкознания. Им были названы основные признаки, отличающие рассматриваемые явления.

 • Основное противопоставление языка и речи проводится Соссюром по линии социальное - индивидуальное. • Основное противопоставление языка и речи проводится Соссюром по линии социальное - индивидуальное. • Социальный характер языка отражается в том, что отдельный человек не в состоянии ни создать язык, ни изменить уже существующий. • Язык – достояние всего речевого коллектива. Будучи орудием общения, он может выполнять эту функцию только тогда, когда он находится в относительной статике, то есть не подвергается кардинальным изменениям. Язык отличает системность, то есть организованность его единиц. Кроме единиц, в языке есть правила, закономерности функционирования этих единиц. Как единицы, так и правила функционирования являются общими для всех говорящих на данном языке.

ЯЗЫК – ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА Единицы языка Уровни Звуки Фонетический Морфемы (части слова) Морфемный Слова ЯЗЫК – ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА Единицы языка Уровни Звуки Фонетический Морфемы (части слова) Морфемный Слова Лексический Формы и классы слов Морфологический Словосочетание, предложение, текст Синтаксический

ЯЗЫК Социальное явление Системное явление Статическое явление Общее явление Нелинейное явление РЕЧЬ Индивидуальное явление ЯЗЫК Социальное явление Системное явление Статическое явление Общее явление Нелинейное явление РЕЧЬ Индивидуальное явление Асистемное явление Динамическое явление Отдельное (частное) явление Линейное явление

ФУНКЦИИ ЯЗЫКА: 1. Коммуникативная: Язык – это средство общения, которое позволяет говорящему выражать мысли, ФУНКЦИИ ЯЗЫКА: 1. Коммуникативная: Язык – это средство общения, которое позволяет говорящему выражать мысли, а слушающему их воспринимать и соответствующе реагировать на них; 2. Когнитивная: Язык – это средство познания, формирующее наше мышление; 3. Аккумулятивная: Язык – это средство сохранения и передачи информации (в летописях, документах, художественной литературе, в устном народном творчестве и т. д. ); 4. Эмотивная: Язык – это средство выражения чувств и эмоций говорящего; 5. Волюнтативная: Язык – это средство воздействия.

2. ПРОИСХОЖДЕНИЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА Индоевропейский праязык (основа) Общеславянский язык (до V-VI вв. н. 2. ПРОИСХОЖДЕНИЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА Индоевропейский праязык (основа) Общеславянский язык (до V-VI вв. н. э. ) Восточнославянская группа (древнерусский язык) Южнославянская группа Западнославянская группа Русский (к XIV в. ) Сербский Польский Украинский Болгарский Словацкий Белорусский Хорватский Чешский

 • Современный русский литературный язык является высшей формой русского языка. Выражение «литературный язык» • Современный русский литературный язык является высшей формой русского языка. Выражение «литературный язык» обозначает «книжный» , нормированный язык, что связывается с понятиями «грамотность» и «книжное образование» . • Литературный язык – это язык культуры; на русском литературном языке создаются художественные произведения и научные труды, это язык театра, школы, газет и журналов. В то же время его употребляют в быту, на работе и т. д. • Основной признак литературного языка – нормированность. Норма возникает в традиции, формируясь в течение длительного периода времени. Впоследствии норма кодифицируется, закрепляется в своде правил, грамматике. Средства кодификации – это словари и справочники по литературному языку, учебники современного русского литературного языка, научные лингвистические исследования, устанавливающие норму. • Средством кодификации литературного языка также может стать пример людей, безукоризненно владеющих литературной речью (писателей, артистов, дикторов), и произведений, обладающих высоким культурным авторитетом (художественных, научных, публицистических). Каждый, кто владеет литературным языком, выступает его кодификатором, ответственным за судьбу русского литературного языка.

 • Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Эти различия сложились исторически. • Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Эти различия сложились исторически. До XVIII в. в языковой практике существовала только русская разговорная речь. Письменным языком на Руси был старославянский, но это вносило существенные проблемы в общение людей, в т. ч. и в государственное управление. Первым обнаружил это противоречие и отметил в своих научных трудах М. В. Ломоносов. • Блестящая плеяда русских писателей-последователей продолжила дело ученого. Считается, что литературный язык как нормированный в своей письменной форме сложился в творчестве А. С. Пушкина. • Во второй половине XX в. также произошли значительные перемены в языке, в связи с чем «современным» литературный язык стал определяться по состоянию на вторую половину XX в. • Ничего неожиданного и разрушительного современные языковые явления не несут. Происходит сближение разговорной и книжной речи – это главная тенденция развития многих языков в наше время. Проблема лишь в том, чтобы своевременно разобраться в новых, возникающих сегодня нормах разговорной речи. • Для этого необходимо практическое владение традиционно сложившимися нормами современного литературного языка, чтобы органично включить в эту систему новые элементы.

ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА: • Традиционность и письменная фиксация; • Общеобязательность норм и их кодификация; ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА: • Традиционность и письменная фиксация; • Общеобязательность норм и их кодификация; • Функционирование в пределах литературного языка разговорной речи наряду с книжной речью; • Разветвленная полифункциональная система стилей; • Гибкая стабильность; • Возможность вариантности.

3. СИСТЕМА СТИЛЕЙ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА НАУЧНЫЙ ОФИЦИАЛЬНОДЕЛОВОЙ ГАЗЕТНОПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РАЗГОВОРНЫЙ Научный Характерна научная 3. СИСТЕМА СТИЛЕЙ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА НАУЧНЫЙ ОФИЦИАЛЬНОДЕЛОВОЙ ГАЗЕТНОПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РАЗГОВОРНЫЙ Научный Характерна научная терминология, абстрактная лексика, слова употребляются только в прямом значении, изобразительновыразительные средства языка отсутствуют. Официальноделовой Характерны особые клише (Просим Вас…, с благодарностью сообщаем…, в связи с…), слова употребляются только в прямом значении, часты отглагольные существительные (рассмотрение, обсуждение, уведомление, оповещение), изобразительновыразительные средства языка отсутствуют. Газетнопублицистический Преследует информативную и агитационную цели. Для достижения этих целей используется лексика всех других стилей (термины, книжные слова), применяются изобразительновыразительные средства языка. Художественный Присуще индивидуально-авторское своеобразие и активное использование изобразительно-выразительных средств. Разговорный Активно используется оценочная лексика, разговорные слова, изобразительно-выразительные средства языка.

4. ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ ЯЗЫКА Национальный русский язык Диалекты Просторечие Жаргон Литературный язык Арго 4. ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ ЯЗЫКА Национальный русский язык Диалекты Просторечие Жаргон Литературный язык Арго

Задание 1 к практическому занятию: Переписать, вставляя пропущенные буквы и расставляя знаки препинания. Клубящ. Задание 1 к практическому занятию: Переписать, вставляя пропущенные буквы и расставляя знаки препинания. Клубящ. . мися волнами пер. . катывались туманы устр. . мляясь к степным буграм и раств. . рившись в нежнейшей бирюзовой дымк. . там таяли а на камыш. . вых крышах домов и сараев как рас. . ыпан. . ая дробь лежала обильная роса. Задание 2 к практическому занятию: Выписать определения понятий «Национальный (русский) язык» , «Диалект» , «Просторечие» , «Жаргон» , «Арго» .