преза по мчп 4.pptx
- Количество слайдов: 8
Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года. Выполнила: Павлова Екатерина, Ю-211
Наряду с совершенствованием положений Бернской конвенции и модернизацией ее в 1948 -1951 г. г. под эгидой ЮНЕСКО была выработана новая конвенция, которая принята в Женеве в сентябре 1952 г. межправительственной конференцией с участием представителей 50 стран. Названа она была Всемирной (Женевской) конвенцией об авторском праве и вступила в силу в сентябре 1955 г.
В настоящее время в конвенции участвуют более 80 государств. Эта конвенция не развивает и не заменяет Бернскую конвенцию, но она больше, чем Бернская, отдает предпочтение принципу национального режима: каждое государство-участник принимало на себя обязательство обеспечить охрану прав как собственных, так и иностранных авторов на литературные, научные и художественные произведения. Особенностью Всемирной конвенции является то, что в ней первоначально регулировалось только одно правомочие авторов — право на перевод.
После присоединения в 1973 г. СССР к Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 г. ) в гражданское законодательство СССР об авторском праве были внесены существенные изменения в отношении права автора на перевод (ранее действовал принцип свободы перевода, т. е. без согласия автора и без выплаты ему вознаграждения) и срока действия авторского права (он был продлен с 15 до 25 лет после смерти автора).
Эта конвенция не имеет обратной силы, т. е. ее правила не применяются в отношении произведений или прав на произведения, охрана которых ко времени вступления в силу конвенции в договаривающемся государстве прекратилась или никогда не существовала. Для граждан СССР это означало, что их произведения, впервые опубликованные в СССР до 27 мая 1973 г. , не подлежали охране в странах - участницах конвенции, точно так же как и произведения их граждан, впервые опубликованные до 27 мая 1973 г. за пределами СССР, не пользовались охраной в СССР.
Всемирная конвенция предусматривает соблюдение определенных формальностей в отношении охраняемых произведении, заключающихся в том, что все экземпляры произведения должны иметь следующие указания: знак У (первая буква С слова “copyright”, заключенная в круг), имя обладателя авторских прав и год первой публикации произведения. Эти указания должны быть ясно видны (при публикации книг у нас в стране, указания обычно располагаются на обороте титульного листа). Однако в целом Всемирная конвенция не повысила уровень охраны, предоставляемой Бернской конвенцией, но в какой-то мере позволила расширить обмен культурными ценностями и научными достижениями.
Одной из основных проблем в применении Всемирной конвенции оказалось существование, наряду с ней, других источников авторского права. В связи с этим во Всемирную конвенцию были включены нормы, посвященные ее взаимодействию с другими конвенциями. В частности, во Всемирной конвенции содержится Декларация, прилагаемая к статье XVII, определяющая порядок действия Бернской и Всемирной конвенций. Что касается взаимодействия Всемирной и межамериканских конвенций, то согласно статье XVIII Всемирной конвенции последняя не затрагивает межамериканские.
Во Всемирной конвенции содержится ряд материальноправовых норм, количество которых значительно меньше, чем аналогичных норм, включенных в Бернскую конвенцию: положение о том, что авторское право включает исключительное право автора переводить, выпускать в свет переводы и разрешать перевод и выпуск в свет переводы произведений, охраняемых на основании Конвенции; срок охраны произведений, на которые распространяется действие Конвенции, не может быть короче периода, охватывающего время жизни автора и 25 лет после его смерти; понятие «выпуск в свет» означает воспроизведение в какой-либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведений для чтения или ознакомления путем зрительного восприятия.
преза по мчп 4.pptx