Вопросы в английском языке.ppt
- Количество слайдов: 9
Вопросы в английском языке
1. Самые простые вопросы • В большинстве случаев при образовании вопросительных предложений в английском языке изменяется порядок слов. В начале предложения оказывается вспомогательный или модальный глагол. • • Are you OK? • When can you come and see us? • Do you like dogs? • Didn’t you hear me? • Why can’t you help me? • Where has Mary gone?
2. Косвенные вопросы. Часто, задавая вопросы, мы начинаем их со слов "Не знаешь ли, …" или "Скажи мне, . . . ". В таких случаях распространённой ошибкой является перестановка слов по образцу обычных вопросительных предложений: • • Do you know when will she arrive? • • Это неверно. Правильно так: • • Do you know when she will arrive? • • То есть основная часть такого предложения имеет форму, совпадающую с утвердительной. • • Аналогичным образом строятся фразы с косвенной речью: • • Michelle asked me what I was doing.
3. Вопросы на «да» и «нет» • В предложениях, о которых шла речь в предыдущих параграфах, вопросы могут не содержать вопросительного местоимения, то есть подразумевать ответы «да» и «нет» . В таких случаях нам приходят на помощь союзы whether и if. Эти слова переводятся как «ли» , но в английском предложении используются немного по другому. • • The man asked me whether I was a cop. • /Человек спросил меня, не полицейский ли я. / • • I wanted to know if she was in the city. • /Я хотел знать, в городе ли она. /
4. Ответы на такие вопросы • Отвечая на вопросы, можно не ограничиваться простыми Yes и No, а ответить более уверенно: • • - Are you coming tomorrow? • - Yes, I am. • • - Do you smoke? • - I did, but I don’t anymore.
5. «Я тоже» Сказать по-английски «я тоже» не так просто. Существует масса вариантов перевода этой фразы, в зависимости от того, что же конкретно «вы тоже» . Как правило, используются вспомогательные глаголы so и neither. Для утвердительных предложений: 1 - I’m tired. - So am I. 2 - I passed the exam successfully. - So did I. Для отрицательных предложений: 3 - I don’t smoke. - Neither do I. 4 - I’m not an Englishman. - Neither am I. А можно и вот так: 1 - I don’t smoke. - I don't either. 2 - I’m not an Englishman. - I'm not either. Разумеется, подлежащим может быть всё что угодно, а не только местоимение.
6. «Да неужели» и «не правда ли» • Эти не самые полезные речевые конструкции всё же могут иногда оказаться удобными для связывания реплик в разговоре. Фраза "не так ли? " может приобретать разные формы в зависимости от содержания основного предложения. • • It’s the best pub in our city, isn’t it? • He didn’t play yesterday, did he? • • Чтобы показать собеседнику, что его слова для вас интересны, можно задавать такие вопросы, которые, в общем-то, не являются вопросами. • • - I’m afraid Ann is sick. • - Oh, is she? • • Подобная реакция может иметь формы isn’t he? , do you? , aren’t we? и так далее. Все эти фразы переводятся как "Правда? ", "Неужели? " или "Вот это да!" •
7. Ответ как мнение. • Когда мы не уверены в правильности своего ответа, но всё же хотим осторожно высказать мнение по данному вопросы, то обычно отвечаем фразами "полагаю, да", "надеюсь, что нет" и так далее. • • I think so. • I suppose so. • I hope not. • I’m afraid not. • • Впрочем, последняя фраза выражает не столько мнение, сколько вежливый отрицательный ответ.
Почему ты не женишься на ней? Не скажешь, как мне пройти к пляжу? Меня спросили, кто я. Он спросил, нет ли у меня оружия. - Ты живой? - Да, живой. - Ты играешь на скрипке? – Нет, не играю. - Я не знаю ничего об этом. – Я тоже. - Я лентяй. – Я тоже. Отличный вечер, правда? У нас нет времени, верно? Я обыграл Марка! – Правда? - Это место свободно? – Думаю, да. - Нас обманули? – Надеюсь, что нет.


