Скачать презентацию ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ КОНТРАКТ По дисциплине Основы внешнеэкономической деятельности Выполнила Скачать презентацию ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ КОНТРАКТ По дисциплине Основы внешнеэкономической деятельности Выполнила

Рябинин.ppt

  • Количество слайдов: 25

ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ КОНТРАКТ По дисциплине: Основы внешнеэкономической деятельности Выполнила: студент группы: ЭП-09 -5 Рябинин А. ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ КОНТРАКТ По дисциплине: Основы внешнеэкономической деятельности Выполнила: студент группы: ЭП-09 -5 Рябинин А. Р. Научный руководитель : к. т. н. Макаров А. В.

г. Владивосток 01. 12. 2013 г. Фирма ОАО «ЭЛОС» , именуемая в дальнейшем «Продавец» г. Владивосток 01. 12. 2013 г. Фирма ОАО «ЭЛОС» , именуемая в дальнейшем «Продавец» в лице директора Ермолкина Е. Н. , действующего на основании доверенности с одной стороны, и фирма ОАО «Муравушка» , именуемая в дальнейшем «Покупатель» , в лице руководителя Морозова Л, С. , действующего на основании Устава, с другой стороны, а вместе именуемые «стороны» , подписали настоящий контракт о нижеследующем: КОНТРАКТ № 013374

1. 1. Продавец обязуется поставить «погруженные насосы для скважин модели 4 SD 15/30» (в 1. 1. Продавец обязуется поставить «погруженные насосы для скважин модели 4 SD 15/30» (в дальнейшем именуемое «оборудование» ) в количестве, указанном в приложенной к договору спецификации, а Покупатель обязуется оплатить оборудование и, при полной оплате, принимает его в собственность. Оборудование подробно указано в Приложении - спецификации № 1, которое является неотъемлемой частью настоящего контракта. Поставка выполняется на условиях CIP - г. Владивосток, согласно Инкотермс - 2000. 1. 2. Техническая документация указана в Приложении № 2. Приложение № 2 является неотъемлемой частью настоящего контракта, и поставляется вместе с оборудованием. 1. 3. Продавец обязуется провести шеф-монтаж и руководство работами по сдаче в эксплуатацию поставленного оборудования, согласно условиям, указанным в Приложении № 3 и Приложении № 4 (Приложения № 3 и № 4 являются неотъемлемой частью настоящего контракта). 1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

2. 1. Продавец гарантирует, что поставляемое оборудование является новым, работоспособным и соответствует качеству, и 2. 1. Продавец гарантирует, что поставляемое оборудование является новым, работоспособным и соответствует качеству, и стандартам, действующим в стране Продавца. 2. 2. Производительность поставляемого оборудования и качество его работы будут соответствовать техническим условиям, указанным в Приложении № 1. 2. Качество оборудования

 3. 1. Оборудование должно отгружаться в упаковке, соответствующей характеру поставляемого оборудования. Упаковка и 3. 1. Оборудование должно отгружаться в упаковке, соответствующей характеру поставляемого оборудования. Упаковка и крепления груза должны соответствовать предписанным стандартам страны - изготовителя и обеспечить сохранность груза от повреждений при перевозке его грузовым автомобильным транспортом. 3. Упаковка и маркировка

4. 1. Цена контракта составляет 500000 Евро, понимается как поставка по условиям CIP – 4. 1. Цена контракта составляет 500000 Евро, понимается как поставка по условиям CIP – город Владивосток, включая стоимость транспортировки, упаковки, маркировки, страховки, ввода в эксплуатацию, гарантийного обслуживания. 4. 2. Вышеуказанная цена контракта приведена в ЕВРО, как платежной валюте, и действительна только для этого контракта. Она не должна рассматриваться как прецедент при заключении других контрактов. 4. Цена контракта

5. 1. Платежи по контракту Покупатель обязуется произвести путем банковского перечисления на счет Продавца 5. 1. Платежи по контракту Покупатель обязуется произвести путем банковского перечисления на счет Продавца следующим образом: 5. 1. 1. Авансовый платеж 30% от цены контракта (п. 4. 1) - 500000 Евро, в течение 30 (Тридцать) календарных дней после подписания контракта сторонами. 5. 1. 2. Авансовый платеж 50% от цены контракта (п. 4. 1. ) - 500000 Евро в течение 10 (Десять) календарных дней после получения Покупателем информации от Продавца о готовности оборудования к отгрузке. 5. 1. 3. 20% от цены контракта (п. 4. 1. ) - 500000 Евро в течение 10 (десяти) банковских дней после завершения шеф-монтажных работ и подписания Акта о готовности оборудования к пуску в эксплуатацию. 5. 2. В случае невыполнения поставок оборудования и/или задержке в проведении шефмонтажа и/или пуске в эксплуатацию против сроков, указанных в настоящем Контракте, по вине Продавца, Продавец должен уплатить Покупателю пени в размере 0, 02% от суммы контракта за каждый лень просрочки. 5. 3. В случае невыполнения поставок оборудования и/или задержке в проведении шефмонтажа и/или пуске в эксплуатацию против сроков, указанных в настоящем Контракте, по вине Покупателя, Покупатель должен уплатить Продавцу пени в размере 0, 02% от суммы контракта за каждый день просрочки. 5. 4. В случае невыполнения поставок оборудования по вине Продавца в течение 1 (Одного) месяца против договорных сроков Покупателю возвращаются оплаченные к этому моменту суммы не позднее 10 (Десять) банковских дней с момента поступления требования от Покупателя. 5. Условия платежа

5. 5. Банковские реквизиты Покупателя: ОАО «Муравушка» Счет МФР 30301 810 8 0000 6003800 5. 5. Банковские реквизиты Покупателя: ОАО «Муравушка» Счет МФР 30301 810 8 0000 6003800 в Сбербанке России ОАО Корсчет 30101 810 4 0000225 в ОПЕРУ МГТУ Банка России БИК 044525225 ИНН 7707083893 КПП 775003035 ОКПО 57972160 ОКАТО 45286580000 ОКВЭД 65. 12 ОКОГУ 15007 ОКФС 41 ОКОПФ 90 5. 5. Банковские реквизиты Продавца: ОАО «ЭЛОС» Основной государственный регистрационный номер 1077711000157 Регистрационный номер от 09. 2007 3475 Президент компании: Сун Ян Код ОКПО 83086298 Код территории по ОКАТО 45286580000 БИК 044525551 ИНН 7750004217 КПП 775001001 ОКВЭД 65. 1 ОГРН 1077711000157 к/с в ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России 3010181020000551 5. 6. Все банковские расходы, связанные с исполнением настоящего контракта на территории страны Покупателя, оплачиваются Покупателем за свой счет, а расходы вне территории страны Покупателя - Продавцом. 5. Условия платежа

6. 1. Оборудование поставляется Покупателю на условиях CIP город Владивосток. 6. 2. Грузополучателем оборудования 6. 1. Оборудование поставляется Покупателю на условиях CIP город Владивосток. 6. 2. Грузополучателем оборудования является ОАО «Муравушка» Адрес доставки: г. Владивосток, Океанский проспект, 10 А, оф. 213 6. 3. Не позднее двух дней после отгрузки Продавец обязан направить по факсу или электронной почте Покупателю, с тем, чтобы он имел возможность принять все необходимые меры для осуществления таможенных формальностей и разгрузки товара, копии следующих документов: -Счет-инвойс -Спецификацию -Упаковочные листы -Сертификат страны происхождения -CMR 6. 4. Оригиналы счет-инвойса, спецификации, упаковочных листов, сертификата страны происхождения, CMR поставляются Покупателю вместе с оборудованием. 6. Условия поставки

7. 1. Поставка оборудования выполняется не позднее 120 (сто двадцать) дней с момента первого 7. 1. Поставка оборудования выполняется не позднее 120 (сто двадцать) дней с момента первого авансового платежа (п. 5. 1. 1. ). 7. 2. Контракт вступает в силу с момента его подписания Покупателем и Продавцом и действует в течение 18 (восемнадцать) месяцев. 7. 3. Датой поставки считается дата штампа товарно-транспортной накладной, свидетельствующая о передаче оборудования перевозчику. 7. Срок поставки

 8. 1. Покупатель имеет право направить своего представителя для участия в контроле оборудования 8. 1. Покупатель имеет право направить своего представителя для участия в контроле оборудования перед его отправкой. Контроль выполняется для проверки количества и отсутствия дефектов принятым Продавцом способом. 8. 2. После проведения контроля Продавцом и Покупателем составляется Протокол о его результатах. 8. Проверка качества оборудования

9. 1. Претензии по количеству поставленного оборудования могут быть заявлены Покупателем письменно в течение 9. 1. Претензии по количеству поставленного оборудования могут быть заявлены Покупателем письменно в течение 30 (Тридцать) дней со дня поставки этого оборудования. 9. 2. Покупатель имеет право направить своего представителя для приемки оборудования. Товар считается принятым Покупателем при отсутствии претензий о качестве и количестве продукции со стороны Покупателя. 9. 3. Претензии по качеству поставленного оборудования могут быть заявлены Покупателем в течение гарантийного периода, за исключением деталей, которые по принятым условиям эксплуатации подвержены износу. Претензии по данным деталям принимаются до подписания Протокола о вводе оборудования в эксплуатацию. 9. Рекламации

9. 4. В случае несоответствия оборудования качеству, Покупатель составляет Акт о несоответствии оборудования качеству 9. 4. В случае несоответствия оборудования качеству, Покупатель составляет Акт о несоответствии оборудования качеству с участием представителя Продавца или Торгово-Промышленной палаты. 9. 5. В случае некомплектности поставки или несоответствия ее спецификациям Приложений № 1 Продавец обязуется произвести замену товара в течение 30 (тридцать) дней с момента обнаружения несоответствия за свой счет на завод Покупателя. 9. 6. По окончанию монтажа оборудования на площадке Покупателя специалисты Продавца осуществляют пуско-наладку и оптимизацию его работы. Затем стороны подписывают «Акт ввода оборудования в эксплуатацию. » 9. 7. С момента подписания «Акта ввода оборудования в эксплуатацию» вступает в силу гарантийный период и условия гарантии. 9. Рекламации

10. 1. Продавец гарантирует Покупателю надежное, качественное функционирование поставляемого оборудования в течение 12 (Двенадцать) 10. 1. Продавец гарантирует Покупателю надежное, качественное функционирование поставляемого оборудования в течение 12 (Двенадцать) месяцев после подписания Акта о пуске поставленного оборудования в эксплуатацию. В случае задержки пуска в эксплуатацию по причинам, не зависящим от Продавца, начало отсчета срока гарантии производится спустя 3 (Три) месяца после поставки. 10. 2. В случае устранения дефектов или замены некачественного оборудования, либо его частей, гарантийный срок данного оборудования продлевается на срок, затраченный для этого. 10. 3. Из гарантии исключаются быстроизнашивающиеся части, детали и узлы, износ которых также предусмотрен техническими условиями. Исключаются также поломки и повреждения, возникшие вследствие неправильного использования, несоблюдения инструкций по уходу и эксплуатации. 10. Гарантии Продавца

 10. 4. Обязательства Продавца по вышеупомянутым гарантиям ограничиваются заменой частей или единиц оборудования, 10. 4. Обязательства Продавца по вышеупомянутым гарантиям ограничиваются заменой частей или единиц оборудования, которые рассматриваются дефектными, или их ремонтом, если он возможен, и повторным предоставлением технических услуг в зависимости от конкретного случая. Покупатель принимает на себя обязательство оказать Продавцу полную поддержку в любых ремонтных заботах, бесплатно предоставляя ему свой персонал. 10. 5. Если для установки узла не требуется специальных знаний, то Продавец свои обязательства рассматривает выполненными на момент поставки отремонтированной или новой части оборудования. 10. 6. Замененные части или узлы возвращаются Продавцу по его требованию в срок, согласованный Сторонами. Все расходы, связанные с возвратом дефектных частей оборудования несет Продавец. 10. 7. Срок гарантии в отношении исправленных или замененных частей оборудования взамен дефектных, начинается с момента извещения Покупателя о запуске оборудования с исправленным дефектом. 10. 8. Покупатель имеет право устранить дефект самостоятельно или с помощью третьих лиц и выставить Продавцу счет на возмещение обоснованных расходов, непосредственно относящихся к устранению поломки, в случае письменного на то согласия Продавца. 10. Гарантии Продавца

10. 1. Ни одна из сторон не несет ответственности за полное или частичное неисполнение 10. 1. Ни одна из сторон не несет ответственности за полное или частичное неисполнение своих обязательств, вытекающих из настоящего Контракта, когда неисполнение будет являться следствием обстоятельств непреодолимой силы, решений государственных органов о запрещении экспорта, изменений таможенных тарифов, порядка оплаты, наводнения, пожара, землетрясения и других стихийных бедствий, а также войны, экономической блокады и эмбарго, а также других правительственных ограничений и запрещений. 10. 2. В случае, если одно из этих обстоятельств непосредственно повлияло на выполнение обязательств в срок, установленный Контрактом, исполнение его отодвигается на срок действия обстоятельств. Если действия обстоятельств непреодолимой силы продолжаются свыше 30 (тридцати) дней, каждая из сторон имеет право аннулировать Контракт полностью либо частично, и в этом случае ни одна из сторон не несет возмещения возможных убытков. 10. 3. Сторона, не способная выполнять свои обязательства, немедленно информирует другую сторону о начале окончания чрезвычайных обстоятельств. Письменное свидетельство, выданное Торгово-промышленной палатой государства соответствующей стороны, считается достаточным доказательством наличия чрезвычайных обстоятельств и их продолжительности. 10. ФОРС-МАЖОР

11. 1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего контракта или в 11. 1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего контракта или в связи с ним, по возможности, решаются путем переговоров. 11. 2. Все споры, разногласия или требования, возникшие или возникающие в будущем из настоящего контракта или в связи с ним, за исключением дел общей подсудности, подлежат разрешению в Арбитражном суде Приморского края. 11. 3. Решение суда является окончательным и обязательным для обеих сторон. 11. Арбитраж

 12. 1. Продавец обязан направить на стройплощадку шеф-монтера для руководства монтажом, наладкой, сдачей 12. 1. Продавец обязан направить на стройплощадку шеф-монтера для руководства монтажом, наладкой, сдачей в эксплуатацию оборудования, согласно Приложению № 3. 12. 2. Продавец совместно с Покупателем определяет число и квалификацию необходимых специалистов для проведения работ. 12. 3. Продолжительность монтажа и сдачи в эксплуатацию каждого вида оборудования не должна составлять более 8 (Восемь) недель, при условии, что Покупатель выполняет все требования для своевременного начала и проведения монтажа и предоставляет требуемую техническую нагрузку для дальнейшего пуска и сдачи оборудования в эксплуатацию. 12. 4. После завершения пусконаладочных работ стороны подписывают Акт о готовности оборудования к пуску в эксплуатацию, который служит основанием для окончательного платежа. 12. 5. Официальным языком во время проведения монтажных работ и сдачи в эксплуатацию является русский язык, для чего Покупатель за свой счет предоставляет переводчика. 12. Условия монтажа

13. 1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств, если данное 13. 1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств, если данное неисполнение является непосредственным следствием действия обстоятельств непреодолимой силы: стихийных бедствий, аварий, забастовок, военных действий, эпидемий, актов или действий государственных органов запретительного характера, возникших после заключения настоящего контракта. (Забастовки работников (сотрудников) сторон настоящего договора, либо грузополучателя, обстоятельствами непреодолимой силы не являются). 13. 2. Срок исполнения обязательств сторон отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать обстоятельства или их последствия, указанные в п. 13. 1. контракта. 13. 3. Продавец и/или Покупатель, для которых создается невозможность исполнения своих обязательств, должны немедленно, в письменной форме, известить друга о наступлении, предполагаемом сроке действия и прекращения действия обстоятельств, указанных в п. 13. 1. контракта. Свидетельство Торгово-Промышленной палаты или иного компетентного органа в письменной форме является надлежащим доказательством наличия таких обстоятельств. Несвоевременное извещение об обстоятельствах непреодолимой силы лишает сторону права в дальнейшем ссылаться на них. 13. 4. Если невозможность полного или частичного исполнения взаимных обязательств будет существовать свыше 6 (Шести) месяцев, Продавец и/или Покупатель имеют право отказаться от исполнения контракта полностью или частично без права возмещения за счет другой стороны убытков, связанных с этим. 13. Форс-мажор

 14. 1. Ни одна из сторон не имеет право передавать свои права и 14. 1. Ни одна из сторон не имеет право передавать свои права и обязанности по настоящему контракту третьим лицам без письменного согласия другой стороны. 14. 2. Все изменения и дополнения к настоящему контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны Продавцом и Покупателем. 14. 3. Если одно из положений настоящего контракта недействительно или станет недействительным, то это не является причиной для прекращения действия остальных его положений. 14. 4. Все налоги, таможенные платежи, связанные с исполнением настоящего контракта на территории Российской Федерации относятся на счет Покупателя, а вне территории Российской Федерации - на счет Продавца. 14. 5. С момента подписания настоящего контракта все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу. 14. Прочие условия

14. 6. Стороны договорились о возможности использования факсимильной связи при подписании приложений, дополнений и 14. 6. Стороны договорились о возможности использования факсимильной связи при подписании приложений, дополнений и изменений к настоящему контракту. Документы, переданные по факсимильной связи, имеют юридическую силу, при условии последующего обмена оригиналами. 14. 7. Настоящий контракт составлен на русском и английском языках в двух экземплярах: один - для Продавца; один - для Покупателя. Тексты на русском и английском языке идентичны по содержанию и имеют одинаковую юридическую силу. 14. 8. В случае возникновения разногласий при толковании настоящего контракта, применяется значение русского текста. 14. 9. В случае реорганизации одной из сторон права и обязанности по настоящему контракту переходят к ее правопреемнику. 14. 10. Во всем, что не предусмотрено настоящим договором стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации. 14. Прочие условия

Перечень поставляемого оборудования, с ценами: «Погруженные насосы для скважин модели 4 SD 15/30» стоимостью Перечень поставляемого оборудования, с ценами: «Погруженные насосы для скважин модели 4 SD 15/30» стоимостью 1 942 Евро за штуку; в количестве 250 штук; итого 485 500 Евро, без учета транспортировки, упаковки, маркировки, страховки, ввода в эксплуатацию, гарантийного обслуживания. Приложение - спецификация № 1

 Техническая документация (поставляется с оборудованием); «Погруженные насосы для скважин модели 4 SD 15/30» Техническая документация (поставляется с оборудованием); «Погруженные насосы для скважин модели 4 SD 15/30» мощностью 7. 5 к. Вт, напором 168 -42 м, производящие 3 -21 м 3/час. Конструкция «насосов для скважин модели 4 SD 15/30» Погружные электронасосы с наружным кожухом для глубоких скважин диаметром 4” (DN 100 мм). Рабочие колеса - радиальные 4 SD Раструб: Резьбовой по стандарту ISO 228 Обратный клапан встроен в корпус подающей части, 4 -дюймовый насос с наружным кожухом, всасывающая втулка и фильтр совмещены в одном блоке. Применение: Водоснабжение. Бытовое и промышленное применение. В противопожарных установках. Ирригация. Приложение № 2

Эксплуатационные ограничения: Температура воды не более 35 0 С (25 0 С для насосов Эксплуатационные ограничения: Температура воды не более 35 0 С (25 0 С для насосов с двигателем со сменной обмоткой). Максимальное количество песка в воде: 100 г/м 3. Непрерывный режим работы. Электродвигатель насоса стандартный FK 4” Двухполюсный асинхронный двигатель, частота 50 Гц, число оборотов 2900 об. /мин. Просмоленная обмотка. Размеры соединительных приспособлений по стандартам NEMA. Напряжение: 400 В Изменение напряжения +6% / -10% Пуск, рекомендуемый для мощностей от 7, 5 к. Вт и выше: звезда/треугольник, мягкий старт или статорное сопротивление. Изоляция: Двигатели– класса «В» . Защита класса IP 68. Максимальное количество пусков: 20 в час через одинаковые промежутки времени. Охлаждение: минимальная скорость потока 8 см/сек. Для двигателей 16 см/сек. Исполнения под другие напряжения и частоты по требованию. Приложение № 2

Продавец: ОАО «ЭЛОС» (адрес представительства) Юридический адрес 107078, г. Москва, ул. Каланчевская, д. 27 Продавец: ОАО «ЭЛОС» (адрес представительства) Юридический адрес 107078, г. Москва, ул. Каланчевская, д. 27 Фактический адрес 107078, г. Москва, ул. Каланчевская, д. 27 Основной государственный регистрационный номер 1077711000157 Регистрационный номер от 09. 2007 3475 Президент компании: Сун Ян Код ОКПО 83086298 Код территории по ОКАТО 45286580000 БИК 044525551 ИНН 7750004217 КПП 775001001 ОКВЭД 65. 1 ОГРН 1077711000157 к/с в ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России 3010181020000551 Покупатель: ОАО «Муравушка» Юридический адрес 690091, г. Владивосток, Океанский пр. , д. 10 А, кв. 213 Фактический адрес 690091, г. Владивосток, Океанский проспект, 10 А, оф. 213 Счет МФР 30301 810 8 0000 6003800 в Сбербанке России ОАО Корсчет 30101 810 4 0000225 в ОПЕРУ МГТУ Банка России, БИК 044525225 ИНН 7707083893 КПП 775003035 ОКПО 57972160 ОКАТО 45286580000 ОКВЭД 65. 12 ОКОГУ 15007 ОКФС 41 ОКОПФ 90 15. Юридические адреса, реквизиты и подписи сторон: банковские