Скачать презентацию Внешнеторговый контракт купли-продажи По Дисциплине организация внешнеэкономической деятельности Скачать презентацию Внешнеторговый контракт купли-продажи По Дисциплине организация внешнеэкономической деятельности

Контракт Куринько И.П. ЭП-08(4).ppt

  • Количество слайдов: 17

Внешнеторговый контракт купли-продажи По Дисциплине «организация внешнеэкономической деятельности» Выполнил: студент гр. ЭП-08(4) Куринько Илья Внешнеторговый контракт купли-продажи По Дисциплине «организация внешнеэкономической деятельности» Выполнил: студент гр. ЭП-08(4) Куринько Илья Научный руководитель: к. т. н. Макаров А. В.

Контракт № 777 г. Тюмень 14. 12. 2012 «BMW» (Германия), именуемая в дальнейшем «продавец» Контракт № 777 г. Тюмень 14. 12. 2012 «BMW» (Германия), именуемая в дальнейшем «продавец» , в лице исполнительного директора Norbert Reithofer с одной стороны и «Премиум-Дина Тюмень BMW» , именуемая в дальнейшем «покупатель» , в лице генерального директора Андрея Рощина, действующего на основании устава, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

1. Предмет контракта. В соответствии с настоящим контрактом Продавец продал, а Покупатель купил на 1. Предмет контракта. В соответствии с настоящим контрактом Продавец продал, а Покупатель купил на условиях EXW Инкотермс 2010 двигатели, в количестве 15 штук, ассортимент которых уточняется в прилагаемой к контракту спецификации (приложение 1), подписываемой договорившимися сторонами и являющейся неотъемлемой частью контракта.

2. Цена и общая сумма контракта 2. 1. Цена а роданный овар о астоящему 2. Цена и общая сумма контракта 2. 1. Цена а роданный овар о астоящему онтракту з п т п н К устанавливается в евро. 2. 2. Цены специфицированы в Соглашении о цене товара (Приложение № 1), являющемся неотъемлемой частью настоящего Контракта. 2. 3. Цены - фиксированные и не подлежат изменению на весь срок действия настоящего Контракта, если не будет согласованных обеими сторонами изменений. 2. 4. Сумма настоящего Контракта составляет 100000 (сто тысяч) EUR.

3. Сроки и даты поставки 3. 1. Поставка двигателей BMW по настоящему Контракту осуществляется 3. Сроки и даты поставки 3. 1. Поставка двигателей BMW по настоящему Контракту осуществляется одной партией, в срок до 1 февраля 2013 г. 3. 2. Перевозка товара от Пункта отправления до Пункта назначения осуществляется фурой, на условии поставки EXW. 3. 3. В случае если Продавец не произвел поставку товара до 1 февраля, он обязан уплатить Покупателю штрафную неустойку в размере 0, 1% от стоимости товара за каждый день задержки. 3. 4. Если просрочка превышает 10 дней, начисление процентов (пени) прекращается и сверх начисленной пени Продавец уплачивает Покупателю штраф в сумме 5 % от стоимости непоставленного в срок товара. 3. 5. В случае если Продавец не произвел поставку в течение 20 дней с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по выставленному инвойсу, Покупатель вправе отказаться от заказанных двигателей.

4. Условия оплаты 4. 1. Покупатель осуществляет оплату посредством открытого счета. 4. 2. 10% 4. Условия оплаты 4. 1. Покупатель осуществляет оплату посредством открытого счета. 4. 2. 10% общей стоимости Контракта, т. е. 10000 EUR, должны быть переведены банковским переводом как авансовый платёж на счет Продавца не позднее 15 дней с момента подписания Контракта обеими сторонами против счёта Продавца. 4. 3. Покупатель оплачивает 100 % суммы, в день поставки товара. 4. 4. Продавец обязан предоставить покупателю оригинал счета, на который будет отправлен платеж. 4. 5. . Все платежи по настоящему Контракту осуществляются в Евро банковским переводом на счет Продавца. Продавец несет все расходы по оплате услуг банка Продавца и корреспондирующих банков, связанных с осуществлением платежей по настоящему договору.

5. Упаковка и маркировка. 5. 1. Продавец обеспечивает обычную упаковку Товара таким образом, чтобы 5. Упаковка и маркировка. 5. 1. Продавец обеспечивает обычную упаковку Товара таким образом, чтобы обеспечить его сохранность во время транспортировки с учетом возможных перегрузов при надлежащем и обычном обращении с Товаром. 5. 2. Упаковка Товара должна быть осуществлена Продавцом таким образом, чтобы обеспечить минимальные транспортные расходы по его перевозке. 5. 3. Продавец обязан оформлять подробный упаковочный лист, один экземпляр которого должен находиться вместе с партией. 5. 4. Маркировка Товара исполняется на английском языке и включает в себя следующие сведения: - страна назначения; - пункт назначения; - номер Контракта; - наименование, адрес и телефон Покупателя; - наименование Продавца; - и другие реквизиты по согласованию Сторон. 5. 5. Продавец несет ответственность за все повреждения, возникающие вследствие неправильной упаковки или маркировки.

5. Упаковка и маркировка. 5. Упаковка и маркировка.

6. Гарантии качества и рекламации 6. 1. Продавец гарантирует, что товар соответствует уровню качества 6. Гарантии качества и рекламации 6. 1. Продавец гарантирует, что товар соответствует уровню качества и стандарту, существующему для данного вида товаров на мировом рынке. 6. 2. Рекламации в отношении качества товара могут быть заявлены Продавцу в течение 60 дней со дня поступления товара в распоряжение Покупателя. Рекламации направляются заказным письмом с приложением всех необходимых документов. По истечении указанных выше сроков рекламации не принимаются. 6. 3. Содержание и обоснование рекламации должно быть подтверждено актом, составленным полномочным представителем Государственной Торговопромышленной палаты страны – Получателя продукции. 6. 4. Продавец в 10 -дневный срок, включая дату получения претензии, должен рассмотреть рекламацию. Если в течение этого срока Продавец не дал ответа, рекламация считается принятой.

6. Гарантии качества и рекламации 6. 5. Продавец несет все транспортные и другие фактические 6. Гарантии качества и рекламации 6. 5. Продавец несет все транспортные и другие фактические расходы, связанные с заменой или возвратом дефектного товара. 6. 6. Если Продавец не заменит дефектный товар новым в течении 2 -х месяцев с даты предъявлении претензии, Покупатель оставляет за собой право взыскать все фактически понесенные им расходы, в отношении дефектного товара с Продавца. 6. 7. Замена некачественного Товара осуществляется при наличии аналогичного Товара на складе Продавца. При отсутствии аналогичного Товара Продавец возмещает Покупателю причиненные убытки.

7. Приемка 7. 1. Приемка выполняется на складе Покупателя. Товар принимают: • по количеству 7. Приемка 7. 1. Приемка выполняется на складе Покупателя. Товар принимают: • по количеству мест – на момент получения Товара от Продавца; • по количеству содержимого в упаковке – не позднее 72 часов после получения Товара; • по качеству – не позднее 72 часов после получения Товара. 7. 2. Приемка выполняется уполномоченным представителем Покупателя с приглашением, при необходимости, представителя Торговой палаты (по выбору Покупателя) с оформлением акта приемки.

8. Претензии 8. 1. Покупатель может выдвинуть Продавцу претензии по количеству и качеству Товара 8. Претензии 8. 1. Покупатель может выдвинуть Продавцу претензии по количеству и качеству Товара в течение 72 часов со дня приемки на складе Покупателя на территории Российской Федерации. 8. 2. Претензии подтверждаются Актом, составленным покупателем на момент образования претензии по количеству или качеству Товара. 8. 3. Продавец должен подписать полученный Акт или известить Покупателя о причинах неподписания Акта по номеру факса, указанному в Контракте в течение 10 дней с момента его получения. В случае неполучения ответа от Продавца в указанный срок, Акт считается принятым Продавцом. На основании Акта Продавец в течение 15 календарных дней с момента его получения выставляет Кредит Ноту, в которой отражает затраты Покупателя на покупку некачественного/недовезенного товара, затраты на транспортировку, таможенное оформление и любые другие документально подтвержденные затраты Покупателя, связанные с приобретением данного товара.

9. Форс-мажор 9. 1. В случае обстоятельств, делающих невозможным частичное или полное выполнение контрактных 9. Форс-мажор 9. 1. В случае обстоятельств, делающих невозможным частичное или полное выполнение контрактных обязательств любой из сторон, а именно: пожар, стихийные бедствия, война или боевые действия, эмбарго, принятие обязательных для сторон актов государственных органов, дата исполнения контрактных обязательств изменяется, в соответствии с продолжительностью воздействия таких обязательств. Если такие обязательства продолжаются более трех месяцев, каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения контрактных обязательств, и в этом случае ни одна из сторон не имеет права требовать возмещения понесенных убытков. Сторона, находящаяся под воздействием обязательств, делающих невозможным исполнение Контрактных обязательств, должна информировать другую сторону о наступлении или окончании таких обстоятельств в течение пяти дней. Документы из Торговой палаты стран Продавца и Покупателя, соответственно, будут подтверждать очевидность вышеупомянутых обстоятельств, их наличие и продолжительность.

10. Прочие условия. 10. 1. Продавец имеет право передачи Контрактных обязательств третьей стороне только 10. Прочие условия. 10. 1. Продавец имеет право передачи Контрактных обязательств третьей стороне только с письменного согласия Покупателя. 10. 2. Настоящий Контракт может быть изменен или расторгнут только с письменного соглашения сторон. Любые изменения и дополнения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью и действительны только в том случае, если они письменно оформлены и заверены подписями уполномоченных представителей обеих сторон. 10. 3. После подписания Контракта все предыдущие переговоры и относящаяся к ним переписка аннулируются и становятся недействительными. Настоящий Контракт составлен в 2 -х (двух) экземплярах на русском и немецком языках. В случае разночтений русского и немецкого текстов, версия на немецком языке будет иметь преимущественное значение.

11. Юридические адреса сторон ПРОДАВЕЦ: Фирма: «BMW» Адрес: 38456, Германия, г. Мюнхен Телефон: (01802) 11. Юридические адреса сторон ПРОДАВЕЦ: Фирма: «BMW» Адрес: 38456, Германия, г. Мюнхен Телефон: (01802) 324252 Факс: (01802) 123484 Сайт: http: //www. bmw. de E-mail: kundenbetreuung@bmw. de ИНН 9854176586244759 ОГРН 634586742569 Р. /сч 485692145785632 Кор. /сч. 685412845968542658742 Банк: «Deutsche Bank AG» г. Мюнхен БИК 84759623541 ПОКУПАТЕЛЬ: Фирма: ООО «Премиум-Дина» Адрес: 625016, Россия, г. Тюмень, Федюнинского ул. , д. 51 Телефон: 8 (3452) 52 -23 -33 Факс: 8 (3452) 52 -23 -20 Сайт: http: //www. bmw-premiumdina. ru/ E-mail: inform@bmw-premiumdina. ru ИНН 7728168971 ОГРН 1027700067328 Р. /сч. 35698541257852 Кор. /сч. 30101. 810. 2. 0000593 Банк: ОАО «АЛЬФА-БАНК» г. Тюмень, ул. Республики, д. 162 БИК 044525593 ________ (Н. Райтхофер) ________ (А. Рощин)

Приложение 1 Наименование товара Цена за единицу, EUR Количество товара, Шт. Стоимость товара, EUR Приложение 1 Наименование товара Цена за единицу, EUR Количество товара, Шт. Стоимость товара, EUR BMW Twin. Power Turbo 4 Zylinder Dieselmotor 5 000 5 25 000 BMW Twin. Power Turbo Reihen-6 -Zylinder Dieselmotor 6 250 5 31 250 M Performance Twin. Power Turbo Reihen 6 -Zylinder Dieselmotor 8 750 5 43 750 _____(Н. Райтхофер) ________(А. Рощин)