деловая япония.pptx
- Количество слайдов: 9
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Особенности делового общения в Японии Выполнили: группа 4 БЭУ-11 -БУ 2 Владивосток 2013
Содержание • • Коллективизм Знакомство Визитные карты Улыбка и поклон Переговоры Подарки Конец
Коллективизм По законам японской морали, именно взаимная зависимость людей друг от друга – основа всех отношений. С годами у японцев формируется приверженность традициям, дисциплинированность, стремление согласовывать собственные действия с группой, трудолюбие и организованность. Эти качества и определяют отношение ко многим вещам, в том числе к работе и бизнесу.
Знакомство Скажи мне, к какой группе ты принадлежишь, и я скажу кто ты. Такого принципа придерживаются японцы при оценке своих бизнес партнеров. Первая встреча двух незнакомых людей направлена не столько на знакомство, сколько на выяснение положения. Для этого они обмениваются визитными карточками (meishi).
Схема передачи визитной карточки Владелец визитки держит её обеими руками за нижние уголки вверх той стороной, на которой указаны данные Принимать визитку следует двумя руками, держась за верхние два уголка ия После получен ы лжн визитки вы до и прочитать имя должность и за нее поблагодарить
Улыбка и поклон ть не т означа може юк японца симпати сть, бка Улы е или анн о добрени ть сдерж ске олько о т ража , но и вы уднение в пои еловеку , затр ому овкость нел ос. Поэт бка вопр твета на японская улы о нная ой. радицио т агадочн яз считаетс Поклон — традицион ная форма в Японии. приветств Здесь не п ия ринято пр к другу в з икасаться нак уваже друг ния или пр Чтобы поз ив дороватьс я, японцам етствия. поклона в достаточн 15 градусо о в, а для тог произвест о, чтобы и хорошее впечатлен пять. Если ие – сорок же японцы настроены и приветс поз твуют осо бенно уваж итивно, личность, аемую они кланя ются на 90 градусов.
Деловые переговоры 1 Японцы придают большое значение договоренностям с партнерами. Чтобы не опоздать, японец может появиться даже раньше оговоренного времени. 2 В ходе беседы нужно обратить особое внимание на то, что японское «да» (хай) не всегда означает согласие. В большинстве случаев хай вставляется в разговор как вспомогательная частица и означает «я вас слушаю» . 3 Японцы очень вежливы в деловых переговорах, и часто не могут твердо сказать «нет» на ваши аргументы, если они их не устраивают. По мнению японцев, хороший партнер – тот, который может пойти на компромисс во имя общего благополучия.
Подарки Подарку в Японии придается очень большое значение. Причем упаковка зачастую более важна, чем сам подарок. Принимать подарки нужно обеими руками. Человек, получивший подарок, обязательно должен ответить тем же. Не стоит дарить японцу дорогой подарок, чтобы не ставить его в затруднительное положение. Кроме того, лучше не распаковывать подарки в присутствии дарителя, чтобы не ставить его в неловкое положение.
Спасибо за внимание
деловая япония.pptx