
Владимир Владимир.ppt
- Количество слайдов: 34
Владимир. Набоков 1899(СПб. ) – 1977 (Швейцария) • 1911 – 1916 г. – учёба в Тенишевском училище. • 1919 – 1922 г. – учёба в Кембриджском университете. • 1922 – 1936 г. – живет в Берлине. • 1937 – 1940 г. – живёт во Франции. • 1940 -1960 г. – живёт в США. • 1960 – 1977 г. – живёт в Швейцарии.
В. В. Набоков поэт, прозаик, драматург • Поэтические сборники: «Стихи» (1916), «Гроздь» (1923), «Горний путь» (1923). • Переводы на английский: «Герой нашего времени» (1958), «Слово о полку Игореве» (1960), «Евгений Онегин» (1964). • Пьесы: «Смерть» , «Человек из СССР» и др.
«Горний путь» «Бабочка» (1922) Бархатно-чёрная, с тёплым отливом сливы созревшей, вот распахнулась она; сквозь этот бархат живой сладостно светится ряд васильково-лазоревых зёрен вдоль круговой бахромы, жёлтой, как зыбкая рожь. Села на ствол, и дышат зубчатые нежные крылья, то припадая к коре, то обращаясь к лучам… О, как ликуют они, как мерцают божественно! Скажешь: голубоокоя ночь в раме двух палевых зорь.
«Горний путь» «Велосипедист» (1918) Мне снились полевые дали, дороги белой полоса, руль низкий, быстрые педали, два серебристых колеса. Восторг мне снился буйно-юный, и упоенье быстроты, и меж столбов стальные струны, и тень стремительной версты. Поля, поля, и над равниной ворона тяжело летит. Под узкой и упругой шиной песок бежит и шелестит.
Из книги «Возвращение Чорба» «Расстрел» (1927) Бывают ночи: только лягу, в Россию поплывёт кровать, и вот ведут меня к оврагу, ведут к оврагу убивать. Проснусь, и в темноте со стула, где спички и часы лежат, в глаза, как пристальное дуло, глядит горящий циферблат. Закрыв руками грудь и шею, вот-вот сейчас пальнёт в меня – я взгляда отвести не смею от круга тусклого огня.
«Расстрел» (1927) Оцепенелого сознанья коснётся тиканье часов, благополучного изгнанья я снова чувствую покров. Но сердце, как бы ты хотело, чтоб это вправду было так: Россия, звёзды, ночь расстрела и весь в черёмухе овраг.
«К России» (1939) Париж Отвяжись, я тебя умоляю! Вечер страшен, гул жизни затих. Я беспомощен. Я умираю От слепых наплываний твоих. Тот, кто вольно отчизну покинул, Волен выть на вершинах о ней, Но теперь я спустился в долину, И теперь приближаться не смей. Навсегда я готов затаиться И без имени жить. Я готов, Чтоб с тобой и во снах не сходиться, Отказаться от всяческих снов; Обескровить себя, искалечить, Не касаться любимейших книг, Променять на любое наречье Всё, что есть у меня, - мой язык.
«К России» (1939) Но зато, о Россия, сквозь слёзы, сквозь траву двух несмежных могил, сквозь дрожащие пятна берёзы, сквозь всё то, чем я смолоду жил, дорогими, слепыми глазами не смотри на меня, пожалей, не ищи в этой угольной яме, не нащупывай жизни моей! Ибо годы прошли и столетья, и за горе, за муку, за стыд, поздно! – никто не ответит, и душа никому не простит.
В. Набоков «Первая любовь» (1930) В листве берёзовой, осиновой, в конце аллеи у мостка, вдруг падал свет от платья синего, от василькового венка. Твой образ лёгкий и блистающий как на ладони я держу и бабочкой неулетающей благоговейно дорожу. И много лет прошло, и счастливо я прожил без тебя, а всё ж порой я думаю опасливо: жива ли ты и где живёшь.
В. Набоков «Первая любовь» (1930) Но если встретится нежданная судьба заставила бы нас, меня бы, как уродство странное, твой образ нынешний потряс. Обиды нет неизъяснимее: ты чуждой жизнью обросла. ни платья синего, ни имени ты для меня не сберегла. И всё давным-давно просрочено, и я молюсь, и ты молись, чтоб на утоптанной обочине мы в тусклый вечер не сошлись.
Алексей Кольцов «Первая любовь» (1830) Что душу юности пленило, Что сердце в первый раз Так пламенно, так нежно полюбило – И полюбило не на час, То всё я силюся предать забвенью И сердцу пылкому и страстному томленью Хочу другую цель найтить, Хочу другое так же полюбить!
Алексей Кольцов «Первая любовь» (1830) Напрасно всё: тень прежней милой Нельзя забыть! Уснёшь – непостижимой силой Она тихонько к ложу льнёт, Печально руку мне даёт, И сладкою мечтой вновь сердце очарует, И очи томные к моим очам прикует!. . И вновь любви приветный глас Я внемлю страждущей душою… Когда ж ударит час Забвенья о тебе иль вечности с тобою? . .
Романы В. Сирина • • «Машенька» (1926) «Король, дама, валет» (1928) «Защита Лужина» (1929) «Подвиг» (1932) «Камера обскура» (1933) «Приглашение на казнь» (1936) «Дар» (1938)
Эстетика В. Набокова • Признание эстетических законов абсолютными ценностями человеческого бытия, что сближает с модернизмом. • Отказ от морализаторства, проповедничества, идейности литературы. Не приемлет творчество Достоевского, Толстого, Салтыкова-Щедрина, Лескова, Шолохова, Пастернака. • Диктат языка, автор – создатель подлинной эстетической реальности, противостоящей псевдореальности, стереотипному чучелу жизни.
Особенности русскоязычных романов В. Сирина • В. Ерофеев: метароман с прафабулой изгнания героя из земного рая. • Романы гносеологические: различные способы познания многоуровневой реальности, постижение иррациональных тайн мироздания и человеческой души. • Система персонажей строится на противопоставлении героя-эстета (умеющего видеть жизнь в её неподдельной красоте) и героя-пошляка (воспринимающего жизнь сквозь призму схем, стереотипов).
В. Набоков «Пошлый – это не только явно дрянной, но, главным образом, псевдозначительный, псевдопрекрасный, псевдоумный, псевдопривлекательный… Искреннее, бесхитростное, доброе никогда не содержит пошлости» . «Пошлость включает в себя не только коллекцию готовых идей, но также и пользование стереотипами, клише, банальностями, выраженными в стёртых словах» .
«Машенька» (1926) • Двоемирие в романе: реальная жизнь русских эмигрантов в Берлине и мир воспоминаний Ганина о первой любви, о прошлой России. • Роман строится на постоянной перебивке двух миров: реального (эмигрантская псевдожизнь) и ирреального (заново переживаемый роман с Машенькой).
«Машенька» (1926) • Сюжет романа: утративший живую душу Ганин, переживает в воображении первую любовь и «воскресает» , ощущает в себе силы для новой жизни. • «У меня начался чудеснейший роман. Я сейчас иду к ней. Я очень счастлив» . • «Он ощутил пронзительно и ясно, как далеко от него тёплая громада родины и та Машенька, которую он полюбил навсегда» .
Реминисцентная организация романа «Машенька» • «И эту минуту, когда он сидел и тщетно ждал, чтобы в тополях защёлкал фетовский соловей, - эту минуту Ганин теперь справедливо считал самой важной и возвышенной во всей своей жизни» . • Афанасий Фет. «Соловей и роза» : Ты поёшь, когда дремлю я, Я цвету, когда ты спишь. • Ганин (соловей) – персонаж настоящего, Машенька (роза) – персонаж прошлого.
Система персонажей романа «Машенька» • Герой Лев Глебович Ганин (исключительная личность) и антигерой Алфёров (обыденный человек, носитель пошлого слова: «бойкий и докучливый голос» , говорящий претенциозные банальности). • Героиня Машенька (наделена эстетическим восприятием действительности, о дырочке на носке Ганина: «смотрите, у вас солнышко» ) и пошлая героиня Людмила (модная окраска волос, лиловая помада, игра в любовь, разглашает тайну любви).
Поэтика романа • Повышенная реминисцентная насыщенность текста. • «Игровая» поэтика, активизация читателя к разгадыванию различных глубин прочтения текста, активное игровое сотворчество писателя и читателя. • Читатель должен разбираться в приёмах сотворения новой художественной реальности, получать наслаждение ( «испытывать трепет эстетического удовольствия» ).
«Машенька» (1926) • Мир русских эмигрантов как жалкая копия жизни: в комнате Клары копия картины Бёклина «Остров мёртвых» . • На материале новой исторической ситуации повторяет классическую ситуацию повести И. С. Тургенева «Ася» . Ганин – Гагин. Герой В. Сирина не решился на любовь, как и герой И. Тургенева.
«Защита Лужина» (1929) Смысл заглавия • Шахматная защита. • Отстаивание сувернитета частного человека, право быть самим собой без оглядки на кого-либо. • Поиски защиты от разрушительного натиска действительности, стремление отгородиться от мира шахматной игрой, свести законы жизни к математической логике игры. Лужин страшится жизни, отторгает действительность и наказан, против атаки жизни защита Лужина бессильна: «дрожащий и совершенно голый стоял Лужин, ростом с пешку, и вглядывался в неясные расположения огромных фигур» .
«Приглашение на казнь» (1936) • Цинцинат Ц. повинен в гносеологическом преступлении: «непрозрачен» и пытается скрыть особость. • Герой живёт в двух мирах: мир вещей, бездуховной действительности и внутренний индивидуальный мир (воспоминания, сны, творчество).
Цинцинат Ц. • Борется со страхом смерти. • В тюрьме рождается писатель, герой преодолевает изначальное косноязычие. • Духовный рост: понимает, что низший мир – «корявая копия» высшего мира и Слова. Душа уходит на зов голосов, подобных ему.
Цинцинат Ц. • Двойственность (дуализм духа и плоти): плотский покорный узник, в котором живёт «добавочный» Ц. , «внутренний человек» . • Чем больше оживает дух героя, тем он становится физически бесплотным: «снял халат, туфли, парик, голову, грудную клетку как кольчугу… то, что оставалось от него, постепенно рассеялось, едва окрасив воздух» .
«Приглашение на казнь» Система персонажей • Пошлые герои – Пьер (адвокат-палач, телесный герой с бицепсами), Марфинька (существует в мире вещей и любовников). • Творческий человек с уникальным внутренним миром. Финал (эпизод казни) – разрушение вещного мира, освобождение от оков своего окружения, познание, что смерть не ужас, а радостное событие, освобождающее душу от заточения.
Метароман «Дар» (1938) • Роман о становлении таланта писателя Фёдора Годунова-Чердынцева, показан процесс создания, рождения художественных текстов (подобное на материале рассказов «Королёк» , «Тяжёлый дым» ). • История любви героя к Зине Мерц, почитательницы таланта молодого писателя. • Жизнь русских эмигрантов (история любви и самоубийства Яши, пошлого двойника главного героя). • Сны об отце. • Сюрреальные (в воображении) беседы героя с Кончеевым (идеальный двойник героя).
Роман «Дар» (1938) тексты в тексте • Тексты Годунова-Чердынцева: стихи (1 гл. ), роман о Н. Г. Чернышевском (4 гл. ). • Рецензии на стихи и книгу. • Эстетические оценки произведений русской литературы от А. С. Пушкина до символистов и эмигрантской литературы. • Автобиографическое повествование об отце (ненаписанный роман).
«Дар» (1938) поэтика романа • Двоемирие: мир пошлой псевдожизни, псевдотворчества и мир живого творчества, творческого дара. • Роман о писателе и читателе. Любовь Зины Мерц (идеальный читатель) – дар понимания другого. • Открытый финал: «и не кончается строка» , «продлённый призрак бытия синеет за чертой страницы» . Воспроизведён пушкинский финал: «даль свободного романа» «Евгения Онегина» .
Роман «Дар» Эволюция Годунова-Чердынцева • Творческая эволюция героя – от себя к другому. • Диалог со своим сознанием – сборник стихов о детстве. • Диалог с другим сознанием, но родным попытка написать биографию отца. • Диалог с чуждым сознанием – книга о Чернышевском. • Диалог с русской литературой: своё (пушкинское) – чужое (некрасовское).
Роман «Дар» (1938) временная организация • Конкретное время (1. 04. 26 – 29. 06. 27) размыкается. • Детство, история рода. • Время русской классической литературы. • Время вечное.
Место В. Набокова в литературном процессе • Зинаида Шаховская: модернист, заканчивает русский серебряный век. • Виктор Ерофеев: редуцированный вариант символизма. • Марк Липовецкий: синтез символистской и акмеистической эстетики, двоемирие (оппозиция реальности и ирреальности) сочетается с предметной чувственной реальностью, плотью жизни.
Проблематика прозы В. Набокова • Сквозная тема – отстаивание сувернитета частного человека, право быть самим собой в эпоху тоталитарных режимов в России и Германии. • Исследование форм противостояния личности общественному диктату: в шахматной игре, творческом самоутверждении и др. • Неприятие пошлого мира – мира общих идей, стереотипных банальностей, унифицирующих человеческую индивидуальность.
Владимир Владимир.ppt