blank (1).pptx
- Количество слайдов: 18
ВЕЛИКИЙ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК – ЭТО ИСКУССТВО
ИМПЕРАТОР ФУ СИ Рассматривая происхождение китайской письменности , следует различать легенду и действительность. Китайская традиционная история письма начинается с эпохи первых мифических императоров Фу Си и Шень Нуна, когда для записи сообщений использовались шнуры с узелками и триграммы , состоящие из комбинаций целых и прерванных линий. Таких триграмм было восемь. Каждая из них имела некоторое значение , которое могло меняться в зависимости от той цели , с которой эти триграммы использовались. Триграммы могли сочетаться между собой попарно. Результатом такого сочетания были 64 гексограммы.
Эта простейшая знаковая система , естественно , не могла быть использована для записи сообщения на китайском языке , однако она имела принципиальное значение , потому что с её помощью было усвоено представление о том , что всякое сообщение может быть закодировано с помощью письменных знаков.
ИМПЕРАТОР ХУАН ДИ Далее , согласно мифу об изобретении китайского письма , последовала эпоха императора Хуан Ди. В годы его правления придворный историограф четырёхглазый Цан Цзе создал иероглифическую письменность.
ЧЕТЫРЁХГЛАЗЫЙ ЦАН ЦЗЕ Как утверждает легенда , на мысль о создании иероглифов его навели следы птиц на прибрежном песке. Глядя на них он вдруг понял , что для создания графического знака , обозначающего предмет , совсем не обязательно рисовать сам предмет : условного знака , отличимого от другого условного знака вполне достаточно для его идентификации. Легенда гласит , что иероглифы , созданные Цан Цзе , были достаточно условными изображениями предметов и поэтому назывались ВЭНЬ "изображение , орнамент"
По данным археологии история китайской письменности начинается с насечек на керамических сосудах , обнаруженных на раскопках всех неолитических культур Китая. (неолит 5 -3 тыс. лет до н. э. )Обычным местом на керамике , где находятся насечки , является днище сосуда. Насечки представляли собой черты , нанесённые заострённым предметом. Историки китайского письма склонны рассматривать эти насечки как древнейшие знаки. Если дело обстоит действительно так , то с наибольшей вероятностью можно подозревать , что они представляют древнейшие формы знаков для числительных. Но некоторым исследователям , ограниченность числа знаков , позволило предполагать , что неолитическая письменность была алфавитной.
Благодаря Дэн Сяопину, в 1959 году был введён пиньинь (фонетическая транскрипция иероглифов), после чего китайский язык стало возможно изучать как обычный иностранный язык. Раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка семантика
Сегодня китайский язык один из самых интересных и старых языков в мире , держащий в себе множество тайн и легенд. Одно из самых глубоких наследий традиционной культуры Китая - это идиомы. Они придают китайскому языку глубину , гибкость и обворожительность. Идиомы передают мудрость народа , собранную за весь переод истории. Не всегда легко найти эквивалент китайской идиомы в других языках , поскольку в основе идиом китайского языка часто лежит более глубокий смысл, какая-то легенда или исторический факт.
В КАЧЕСТВЕ ПРИМЕРА МОЖНО ПРИВЕСТИ КИТАЙСКУЮ ИДИОМУ: "СУДИТЬ О СКАКУНЕ ПО ОПИСАНИЮ" История происхождение этой идиомы. В царстве Цинь переода Чуньчу жил-был человек по имени Сунь Ян. Любую породу лошадей он мог оценить с первого взгляда , мог определить достоинства и недостатки любого коня. Когда он стал преклонного возраста, решил подытожить весь свой опыт и знания о лошадях. Он написал книгу "Заметки об определении качества коня" У старого Суня был сын , который хотел быть переемником отца, поэтому он с утра до ночи перечитывал отцовские "заметки об определении качества коня".
СМЫСЛ ДАННОЙ ИДИОМЫ: НЕ УЧИТЫВАТЬ РЕАЛЬНОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ПОИСКЕ ЧЕГО – ЛИБО , РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ ТОЛЬКО КНИЖНЫМИ ЗНАНИЯМИ. РУССКИЙ АНАЛОГ ЭТОЙ ПОСЛОВИЦЫ: ХОРОШО МОРЕ С БЕРЕГА , А КОРАБЛЬ НА КАРТИНКЕ. Через несколько дней , думал , что уже освоил мастерство определения стати коня также как отец , сын , взяв с собой книгу , отправился на поиски самого лучшего коня. Немного спустя он заметил жабу. Увидев , что лоб жабы совпадает с описания лба прекрасного жеребца , сын схватил жабу и радостно помчался домой. Дома он с восторгом сказал отцу: "Папа , посмотри , я нашёл самого прекрасного коня. Только его копыта немного маловаты. "Сунь Ян посмотрел на жабу и шутливо ответил "Действительно , это прекрасный конь. Только он слишком любит прыгать , тебе будет сложно управлять им. "
Идиома: "Капля по капле - камень точит" Значение: Настойчивость , способствует достижению цели.
Идиома: "Указывая на оленя говорить что это лошадь" Значение: Чтобы достигнуть своей цели , нарочно выдавать чёрное за белое , спутать правду и ложь.
ФАКТЫ , КОТОРЫЕ СДЕЛАЮТ ЭТОТ ЯЗЫК НЕМНОЖКО БЛИЖЕ 1. День китайского языка отмечается 20 апреля. 2. Письменность китайского языка насчитывает более 80 000 иероглифов 3. Иероглиф, обозначающий трудности и неприятности , изображается в виде двух женщин под одной крышей. 4. Не существует китайских клавиатур. Всё вводятся пиньином – вы набираете латиницу и цифрой выбираете нужный иероглиф.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ в настоящее время китайский язык занимает первое место по степени распространения во всём мире сегодня на нём говорят более 1, 3 млрд. жителей планеты. Существует множество диалектов. Помимо Китая , китайский язык является официальным в Тайване и Сингапуре.


