В связи с планируемым в 2013 году переходом на обучение наших лицеистов с помощью планшетов появилась возможность использования электронных учебников и электронных книг. В целях развития речи и кругозора читателей предлагаю «усовершенствовать» электронные книги, снабдив их электронными комментариями, помогающими учащимся знакомиться с лексическим значением неизвестных им слов, сопровождаемыми в целях наглядности иллюстрациями. Это поможет сэкономить время урока, обеспечит более полное понимание текста уже при первом чтении в отсутствии учителя.
• В качестве предмета исследования и образца для работы в перспективе я взяла изученное нами в этом году произведение Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» . • Как известно, лексика данного произведения на стыке русского и украинского языков во многом сложна для понимания школьников. • Поэтому задачи данной работы:
• 1) выбрать из текста повести Н. В. Гоголя слова, требующие комментария; • 2) с помощью гиперссылок снабдить каждое незнакомое детям понятие необходимым пояснением, для самых любознательных дать более подробную информацию (см. гиперссылку – «подробнее» ); • 3) собрать иллюстративный материал; • 4) убедить лицеистов, что работа со словом очень интересна и полезна, пригласить их продолжить начатую мной работу, т. к. она неисчерпаема.
- А поворотись-ка, сын! Экий ты смешной какой! Что это на вас за поповские подрясники? И эдак все ходят в академии? - Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших уже на дом к отцу.
И пробились было уже, козаки и, может быть, ещё раз послужили бы им верно быстрые кони, как вдруг среди самого бегу остановился Тарас и вскрикнул: «Стой! Выпала люлька с табаком; не хочу, чтобы и люлька досталась вражьим ляхам!» И нагнулся старый атаман и стал отыскивать в траве свою люльку с табаком, неотлучную сопутницу на морях и на суше, и в походах, и дома.