Тропи..pptx
- Количество слайдов: 10
Учениці 10 класу Лагутіної Альони Вчитель: Дірінг Т. В. 2011 р.
- слова, вжиті у переносному, образному значенні для уточненої характеристики явища. Тропи дають можливість влучно і лаконічно розкрити сутність будь-чого. Виділяють тропи прості – епітет і порівняння та складні – метафора, метонімія, та її різновиди(синекдоха, евфемізм, перифраза, антонімія), гіпербола, літота.
Епітет (гр. epitheton) — слово, що образно означає предмет або дію, підкреслює характерну властивість певного явища чи поняття. Стилістична функція епітетів полягає в тому, що вони дають змогу показати предмет зображення з несподіваного боку, індивідуалізують якусь ознаку, викликають певне ставлення до зображуваного. Наприклад: «вечір стальовий» (М. Рильський), «з неба бризки злотозоряні» (Т. Осьмачка), «Прокинеться кривава зрада, // і стисне віроломний ніж» (Є. Маланюк).
- форма поетичного мовлення, що базується на співставленні одного явища чи предмета з іншим. Наприклад: «Ніжна, вразлива, немов мімоза, з сумовитими очима. . . » (О. Кобилянська), в уривку з вірша В. Стуса: «У цьому полі, синьому, як льон…» Порівняння, подібно до інших засобів художнього увиразнення мовлення, не лише конкретизує уявлення про предмет, про який ідеться, а й відображає емоційне ставлення до нього мовця.
Метафора - це лексичний зображально-виразний засіб, у якому слово або словосполучення вживаються у переносному значенні. Залежно від особливостей співвідношення зіставлюваних предметів виділяють 4 типи метафор, побудованих на: 1) заміні живого живим: ”Тривого моя! Катерино! Ходім! ”М. Вінграновський; 2) заміні неживого живим. Цей тип метафори називається уособленням: ”Реве та стогне Дніпр широкий ”Т. Шевченко; 3) заміні неживого неживим: ”Зерна роси ”; 4) заміні живого неживим: ”Дівчатко-клинчатко, золотава струна ”С. Телнюк.
Метонімія -вид тропа, значення якого переноситься на найменування іншого предмета, пов'язаного з властивим для даного слова предметом за своєю природою. Наприклад, такий вислів, як «весь театр аплодував» , містить у собі метонімію, виражену словом «театр» . Синекдоха -вживання однини у значенні множини і навпаки, визначеного числа замість невизначеного, видового поняття замість родового тощо. Прикладом синекдохи є такі вислови: сто голів худоби; не вистачає робочих рук; твори належать перу відомого письменника. Перифра з (перифраза; від дав. -гр. περίφρασις — «описовий вираз, іносказання» )- назви предметів і людей замінюються вказівками на їх ознаки. наприклад, «зануритися в сон» замість «заснути» , «цар звірів» — «лев» , «однорукий бандит» — «гральний автомат» , «чорне золото» — «вугілля» чи «нафта» , «легені планети» — «ліси» .
(від грец. euphémia — утримування від неналежних слів, пом'якшений вираз) — заміна грубих або різких слів і виразів м'якшими. Приклади: «нечистий» замість «чорт» , «покійний» , «небіжчик» ; «повненький» , «ширококостий» , «пишний» , «з надлишковою вагою» замість «товстий» , «грубий» .
Гіпе рбола (грец. hyperbole — перебільшення) — вид тропа. Стилістична фігура явного і навмисного перебільшення для посилення виразності і підкреслення сказаної думки. Наприклад: «я говорив це тисячу разів» або «він ходить з черепашачою швидкістю» .
Літ ота (грец. litotes — простота, помірність) — троп, різновид метонімії (протилежний за значенням гіперболі), в якому міститься художнє поменшування величини, сили, значення зображуваного предмета чи явища. Приклад літоти з вірша М. Вінграновського «Поїхали у Сквиру, на гриби…» : Ми карасів наловим до обіду І серцем захмелієм як на те, І так поїдемо, і зникнемо без сліду Що й коров'як на нас не зацвіте.
Література: http: //dic. academic. ru http: //shkola. lv http: //ukrref. com. ua http: //www. ukrlitzno. com. ua http: //refsmarket. com. ua