
кукса.pptx
- Количество слайдов: 21
Участники коммуникации Охранник Шейх Фадлала Журналист - Майк Журналист2 - Бергманн Переводчик
Канал и специфика коммуникативной ситуации Канал: аудиальный, визуальный Место действия: o импровизированная телестудия o Ливан o место засекречено Шумы: (семантические шумы) Культурные различия участников коммуникации (Запад и Восток) Языковые различия (коммуникация происходит на арабском и английском языках) Динамика общения (переводчик не успевает)
Цель и тема коммуникации Цель: проведение интервью Тема: организация интервью
Коммуникативные качества участников Журналист Майк o o o темперамент вспыльчивый сочетание интеллекта, высокомерие, и «звездности» опытный журналист принимает активное участие в коммуникации способен твердо отстаивать свое мнение Внешний вид: одет в светлый нестрогий костюм
Шейх Фадлала o o темперамент спокойный, сдержанный характер властный духовный лидер группировки «Хезболла» нет ярко выраженной динамики общения, но есть готовность к коммуникации Внешний вид: одежда – темная, традиционная
Охранник темперамент вспыльчивый характер «взрывной» наглый и уверенной в себе чувствует физическое превосходство перед другими участниками. o принадлежит к исламской группировке, глава охраны шейха Фадлалы o агрессивный эмоциональный настрой o o Внешний вид: одежда - темная, «неформальная»
Журналист Бергманн o темперамент спокойный, уравновешенный o стремится поддерживать и регулировать коммуникацию, способен его организовать o внимателен и наблюдателен o обладает привлекательной внешностью и спокойным голосом Внешний вид: одет в темный деловой костюм, соответствующий коммуникативной ситуации
Переводчик o o темперамент спокойный, скромный принадлежность к исламскому миру компетентен в своей профессии выступает как канал передачи информации, динамика общения –высокая Внешний вид: одет в светло-серый деловой костюм
Условия успешной коммуникации симпатия е скромнос ть согласие Критер Принцип Принц ий ий п равной децентрич ип истинн искренн безопасн еской адеква ости направлен тности Ж - +/- - - - + - - Ш О + + + - + - - + + + - - П + + + + + - + + Ж 2 + + + + выв + од + + + - такт качество великоду шие одобрени Принцип вежливости релевант ность манера Принцип кооперации полнота Гер ои
Правила коммуникативного кодекса В коммуникации нарушены критерий истинности, скромности и принцип адекватности.
Невербальные средства коммуникации: оптико-кинестетические методы Жесты и телодвижения Шейх жест «указующего перста» указывает пальцем вверх суетливость рук
Жесты и телодвижения жест «указующего перста» Журналист Майк прикосновения к носу
Жесты и телодвижения Журналист Бергманн Открытая ладонь Касание до собеседника снятие очков
Жесты и телодвижения чрезмерная жестикуляция Охранник жест «указующего перста»
Жесты и телодвижения Переводчик демонстрация открыты ладоней ? ? ?
Невербальные средства коммуникации: паралингвистические методы Журналист Майк: o средняя громкость голоса с обычным тембром и логическими ударениям oвысокая громкость, выставление логических акцентов, тембр тот же Шейх: спокойный и уравновешенный голос с низким тоном и мягким тембром Журналист Бергманн: изменение тембра и громкости голоса было во время момента, когда пытался успокоить охранника, в течение всего отрывка голос спокойный, медленный тембр Переводчик: o спокойный и уравновешенный голос o на английском говорит спокойно o на арабском - эмоционально Охранник: o громкая речь, высокая тональность
Невербальные средства коммуникации: экстралингвистические методы Журналист Майк: темп речи спокойный; во время конфликта с охранником - темп ускоряется, голос повышается; постоянно использует логические ударения посредством пауз в разговоре Охранник: разговор эмоциональный, кричит Переводчик: говорит без пауз в разговоре, на английском сухо, на арабском эмоционально Шейх: говорит спокойно Журналист Бергманн: темп речи спокойный; для усмирения охранника повысил голос и говорил с паузами
Коммуникативные барьеры o технологический барьер o стилистический o психологический барьер o социокультурный барьер o лингвистический барьер o барьер, обусловленный факторами среды o семантический барьер - проксемика
Коммуникативные стратегии и тактики Стратегия: создание эмоционального настроя Тактика: провокация Приемы: • интерпретация • нарушение интимного пространства • повышение голоса Стратегия: получение информации Тактика: уступки Стратегия: самопрезентации
Вывод