Скачать презентацию Творческий проект на тему Сравнение переводов Слово о Скачать презентацию Творческий проект на тему Сравнение переводов Слово о

Литературоведы .pptx

  • Количество слайдов: 7

Творческий проект на тему: «Сравнение переводов «Слово о Полку Игореве» » Обратите внимание: здесь Творческий проект на тему: «Сравнение переводов «Слово о Полку Игореве» » Обратите внимание: здесь даны только фрагменты текстов, надо провести их сопоставление

Перевод Заболоцкого «Что ты, Ветер, злобно повеваешь, Что клубишь туманы у реки…» Перевод Лихачева Перевод Заболоцкого «Что ты, Ветер, злобно повеваешь, Что клубишь туманы у реки…» Перевод Лихачева «О ветер, ветрило! Зачем, господин, веешь ты навстречу? »

Перевод Заболоцкого «На заре в Путивле причитая, Как кукушка раннею весной, Ярославна кличет молодая, Перевод Заболоцкого «На заре в Путивле причитая, Как кукушка раннею весной, Ярославна кличет молодая, На стене рыдая городской…»

Перевод Заболоцкого «Улетят, развеются туманы, Приоткроет очи Игорь-князь…» «Ты же, стрелы вражеские сея, Только Перевод Заболоцкого «Улетят, развеются туманы, Приоткроет очи Игорь-князь…» «Ты же, стрелы вражеские сея, Только смертью веешь с высоты…»

 «Днепр мой славный!» «Солнце трижды светлое!» «Что ты, Ветер? » «Днепр мой славный!» «Солнце трижды светлое!» «Что ты, Ветер? »

Древнерусский текст На Дунаи Ярославнынъ гласъ ся слышитъ, зегзицею незнаема рано кычеть: Древнерусский текст На Дунаи Ярославнынъ гласъ ся слышитъ, зегзицею незнаема рано кычеть: "Полечю - рече - зегзицею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ Каяле реце, утру князю кровавыя его раны на жестоцемъ его теле". Ярославна рано плачетъ въ Путивле на забрале, аркучи:

Перевод Заболоцкого «Над широким берегом Дуная, Над великой Галицкой землей Плачет, из Путивля долетая, Перевод Заболоцкого «Над широким берегом Дуная, Над великой Галицкой землей Плачет, из Путивля долетая, Голос Ярославны молодой: » Перевод Лихачева «На Дунае Ярославнин голос слышится, Кукушкою безвестной рано кукует: »