Скачать презентацию Типы значений по характеру передаваемой информации синтаксический слой Скачать презентацию Типы значений по характеру передаваемой информации синтаксический слой

Tema_4.3._Tipologija_znachenii_po_kharakteru_vyrazhaemoi_informacii._Sintaktika.pptx

  • Количество слайдов: 28

Типы значений по характеру передаваемой информации (синтаксический слой) Типы значений по характеру передаваемой информации (синтаксический слой)

Информация о характере сочетаемости лексемы (об ограничениях на сочетаемость) Информация о характере сочетаемости лексемы (об ограничениях на сочетаемость)

Синтаксический слой значения (синтаксическое значение) Информация об отношениях между данным выражением и другими языковыми Синтаксический слой значения (синтаксическое значение) Информация об отношениях между данным выражением и другими языковыми выражениями в составе данного отрезка. Стадо, стая, свора, табун.

Синтактика слова А+В А содержит информацию о В Морфо-синтаксическая сочетаемость А (морфосинтаксические ограничения на Синтактика слова А+В А содержит информацию о В Морфо-синтаксическая сочетаемость А (морфосинтаксические ограничения на сочетаемость А) = • информация о части речи или синтаксическом статусе В и о грамматической (предложно-падежной) форме, в которой В должно стоять: • сопутствовать (чему-л. ) – сопровождать (что-л. ), • ошибаться (адресом) – перепутать (адрес), • желание (чего-л. ) или делать (что-л. ) - охота (делать что-л. ), • считать (работу законченной или что работа закончена) - рассматривать работу как законченную.

 • Лексическая сочетаемость А (или лексические ограничения на сочетаемость А) = информация о • Лексическая сочетаемость А (или лексические ограничения на сочетаемость А) = информация о том, каким должно быть само слово В или класс слов В 1, В 2, В 3, Вn, с которым(и) синтаксически связано слово А. • ошибаться + адрес, дом, дверь, окно, номер, этаж, телефон (ошибаться дверью и т. д. ); • перепутать + адрес, дверь, телефон и т. д. ; + зонтик, книгу, дату, ключ, должность, название.

 • уменьшать – сбрасывать • сбрасывать + давление, газ, скорость, температуру, вес • • уменьшать – сбрасывать • сбрасывать + давление, газ, скорость, температуру, вес • уменьшать + давление, газ, скорость, температуру, вес; + расходы, количество продуктов, накал, ширина

Семантическая сочетаемость А, или семантические ограничения на сочетаемость А = информация о том, какими Семантическая сочетаемость А, или семантические ограничения на сочетаемость А = информация о том, какими семантическими признаками должно обладать слово В, синтаксически связанное с А. • арендовать + • + имена угодий (арендовать земельный участок, лес с пашней, озеро) • + имена (крупных) помещений (арендовать зал, клуб, заводское общежитие)

 • снимать • + имена помещений: снимать дачу, спортзал, угол • * + • снимать • + имена помещений: снимать дачу, спортзал, угол • * + имена угодий: *снимать лес с пашней • Ухудшаться /улучшаться • + названия состояний, способностей, процессов: погода улучшилась / ухудшилась; зрение / поведение улучшилось / ухудшилось • * + имена конкретных вещей или лиц: *ручка улучшилась / ухудшилась; *Петр ухудшился / улучшился

НОССРЯ ТАЙНО, ВТАЙНЕ, ТАЙКОМ, ИСПОДТИШКА, (уходящ. ) ВТИХОМОЛКУ, НЕЗАМЕТНО 1, разг. ПОТИХОНЬКУ 2, УКРАДКОЙ НОССРЯ ТАЙНО, ВТАЙНЕ, ТАЙКОМ, ИСПОДТИШКА, (уходящ. ) ВТИХОМОЛКУ, НЕЗАМЕТНО 1, разг. ПОТИХОНЬКУ 2, УКРАДКОЙ 'так, чтобы другие люди не знали'. • Он тайно вернулся в Россию; • Она втайне сожалела о женитьбе сына; • Мальчик таскал у отца сигареты и тайком <потихоньку> курил с приятелями; • Он исподтишка шпионил за одноклассниками; • Мать соглашалась, но втихомолку все делала посвоему; • Он незаметно сунул мне в руку записку; • Он украдкой поглядывал на девушку.

 • Некоторые синонимы, хотя и в разной степени, управляют предложно-именной группой от + • Некоторые синонимы, хотя и в разной степени, управляют предложно-именной группой от + РОД. • Такое управление наиболее характерно для тайком, вполне возможно для тайно, допустимо для потихоньку в разговорной речи, не вполне нормативно или устарело для незаметно и украдкой и абсолютно невозможно для исподтишка и втихомолку

 • Наконец один из писарей узнал меня, шепнул другому, и они тайком от • Наконец один из писарей узнал меня, шепнул другому, и они тайком от начальства начали посмеиваться и прыскать, ожидая потехи (Г. Бакланов). • Утешительную эту мечту и надежду дали ей божьи люди - юродивые и странники, посещавшие ее тайно от князя (Л. Толстой). • Лариса Васильевна потихоньку от Волжиной купила толковый словарь русского языка, так как встречались слова, которых она не знала (В. Лидин).

 • Шахтер минералку пил из стопки, незаметно от других (Уппсальский корпус). • Бабушка • Шахтер минералку пил из стопки, незаметно от других (Уппсальский корпус). • Бабушка поспешно взялась штопать рубаху прямо на мне, - затем украдкой от деда сунула мне рублишко - вот какая заботливая бабушка! (В. Астафьев).

Наречие втайне в том круге употреблений, в котором оно характеризует чувства и мысли человека, Наречие втайне в том круге употреблений, в котором оно характеризует чувства и мысли человека, сочетается с глаголами, прилагательными и наречиями, обозначающими состояния (ненавидеть, влюблен, обидно и т. п. ) или каузацию состояний (льстить, волновать и т. п. ). • Она обрадуется. Она будет очень огорчена, очень, искренно, как истинный друг, но втайне - обрадуется (Ф. М. Достоевский). • Его доверчивость не только не показалась Литвинову назойливостью, но, напротив, втайне ему польстила (И. С. Тургенев).

Синоним тайно в аналогичном типе употреблений сочетается также с обоими типами предикатов, однако обычно Синоним тайно в аналогичном типе употреблений сочетается также с обоими типами предикатов, однако обычно с глаголами, реже с прилагательными, но не с наречиями: тайно ненавидит, но не *тайно жаль <обидно>; Роскошь и блеск тайно волновали ее, и весело и сладко было ей бранить и презирать их (И. С. Тургенев, Дым).

 • Для наречий тайком, исподтишка, потихоньку, незаметно и украдкой характерны сочетания с глаголами • Для наречий тайком, исподтишка, потихоньку, незаметно и украдкой характерны сочетания с глаголами прошмыгнуть, проскользнуть, улизнуть и т. п. • Для наречий тайком, потихоньку и особенно исподтишка, в той или иной степени предполагающих отрицательную оценку, характерны сочетания с предикатами типа пакостить, делать гадости, вредить и т. п.

Информация о семантических актантах слова Информация о семантических актантах слова

Семантический актант лексемы L – слово, группа слов или предложение, обозначающие обязательного участника ситуации, Семантический актант лексемы L – слово, группа слов или предложение, обозначающие обязательного участника ситуации, именем которой является L. Актанты различаются своими ролями в ситуации. Роль (семантическая) – обобщенное название участника ситуации, именем которой является данная лексема, по отношению к другим ее участникам.

Дать, возвратить, вручить, выдать, подарить, завещать, отдать, преподнести, передать и т. п. Глагол = Дать, возвратить, вручить, выдать, подарить, завещать, отдать, преподнести, передать и т. п. Глагол = имя ситуации передачи, дарения, возвращения, вручения и т. п. Другие участники: Маша подарила Пете часы. Обобщенное название участника = роль. • субъект (агенс); • объект (пациенс); • получатель.

Примеры ролей: Субъект – первый семантический актант подавляющего большинства предикатов, соответствующий тому участнику ситуации, Примеры ролей: Субъект – первый семантический актант подавляющего большинства предикатов, соответствующий тому участнику ситуации, который (а) производит действие (Он пишет); (б) занимается деятельностью (Он работает); → агенс (в) изменяется (Он заболевает); → пациенс (г) находится в определенном положении или состоянии (Он сидит, Он слышит); → экспериенцер (д) обладает определенным свойством (Он слепой, Она красивая). → посессор

Объект – семантический актант глаголов действия. Внешний объект – такой, который уже существует в Объект – семантический актант глаголов действия. Внешний объект – такой, который уже существует в мире и подвергается воздействию со стороны субъекта, изменяя свое положение, состояние или свойства: сносить (дом), ломать мебель, бить посуду. Внутренний объект – такой, который возникает в результате действия: сочинить историю, изобрести новый прибор, написать роман, создать теорию.

Второй субъект: дружить с Петей, знакомиться с коллегами, разговаривать с друзьями, воевать с Германией Второй субъект: дружить с Петей, знакомиться с коллегами, разговаривать с друзьями, воевать с Германией (NB! Предикаты симметричные). Адресат: приказывать подчиненным, звонить Вале, делиться секретами с подругой, требовать от студентов. Бенефициант: купить сыну велосипед, привезти детям подарки, вырвать больному зуб, сделать раненому костыли.

Инструмент: грести одним веслом, рубить топором, вытирать руки полотенцем. Средство: мыть руки мылом, поливать Инструмент: грести одним веслом, рубить топором, вытирать руки полотенцем. Средство: мыть руки мылом, поливать водой, варить на маргарине; писать картину акварелью – писать картину кистью; шить суровой ниткой – шить костяной иглой. Начальная точка: бежать с горы, возвращаться от друзей, ехать из Москвы. Конечная точка: бежать к берегу, идти в лес, везти на рынок.

арендовать А арендует С = за какое-то вознаграждение D лицо А приобретает у другого арендовать А арендует С = за какое-то вознаграждение D лицо А приобретает у другого лица В право на эксплуатацию недвижимой собственности С в течение времени Т. • субъект аренды (тот, кто арендует) • первый объект аренды (то, что арендуют) • контрагент (тот, у кого арендуют) • второй объект (то, за что арендуют – плата) • срок (то, на сколько арендуют).

арендовать • субъект аренды (тот, кто) • первый объект аренды (то, что) • контрагент арендовать • субъект аренды (тот, кто) • первый объект аренды (то, что) • контрагент (тот, у кого) • второй объект (плата) • срок (то, на сколько). • = купля – продажа!

арендовать • субъект аренды (тот, кто) • первый объект аренды (то, что) • контрагент арендовать • субъект аренды (тот, кто) • первый объект аренды (то, что) • контрагент (тот, у кого) • второй объект (плата) • срок (то, на сколько). • = ситуация займа

арендовать • субъект аренды (тот, кто) • первый объект аренды (то, что) • контрагент арендовать • субъект аренды (тот, кто) • первый объект аренды (то, что) • контрагент (тот, у кого) • второй объект (плата) • срок (то, на сколько). • = передача, дарение

=> Роль – это часть лексического значения. Поэтому лексикографически каждый актант лексемы должен быть => Роль – это часть лексического значения. Поэтому лексикографически каждый актант лексемы должен быть представлен переменной в ее толковании.

=> Синтаксический слой значения = • информация о сочетаемости; • информация о семантических актантах. => Синтаксический слой значения = • информация о сочетаемости; • информация о семантических актантах.