1120f9ebb0e3e464c2f073abe44cb0ec.ppt
- Количество слайдов: 29
Типы морфем Конверсия. Несегментная морфология. (based on Haspelmath, Sims 2010 и Плунгян 2010)
Содержание l l 2 Конверсия Несегментные типы выражения морфологических значений
Несегментная морфология l l Хаспельмат: concatenative vs. nonconcatenative morphology Плунгян: сегментная и несегментная (ниже о том, как можно различить эти термины) l Несегментные морфологические средства: корреляция по форме очевидна, но разделить на сегменты не удается: ср. юкагирский met ‘я’ ~ mit ‘мы’; tet ‘ты’ ~ tit ‘вы’ 3
Несегментная морфология l l 4 Итак, морфологическое значение не может быть приписано определенному сегменту В этом случае основа не «часть слова, к которой присоединяется аффикс» , а «часть слова, к которой применяется морфологическая операция» (например, чередование гласной)
Несегментная морфология l Типы несегментных средств: Ш изменение основы (различные средства) Ш просодические средства Ш редупликация Ш усечение Ш Конверсия (стоит особняком) 5
Несегментная морфология l 6 Изменение основы албанская «палатализация» Все примеры здесь и ниже из Haspelmath, Sims 2010
Несегментная морфология l 7 Изменение основы шотландское «ослабление» (lenition)
Несегментная морфология l Изменение основы (арабская геминация) darrasa ‘учить’ darasa ‘узнавать’ waqafa ‘останавливаться’ waqqafa ‘останавливать’ dammara ‘уничтожать’ damara ‘погибать’ 8
Несегментная морфология l 9 Метатеза (клаллам, салишская семья, северозапад США) l Сформулируйте, что такое метатеза?
Несегментная морфология l Чередования гласных (апофония): foot ~ feet sing ~ sang ~ sung 10
Несегментная морфология l Сокращение долгой гласной (хинди) ma: r ‘убить’ – kho: l ‘открыть’ – phe: r ‘повернуть’ – 11 mar ‘умереть’ khol ‘открыться’ pher ‘повернуться’ декаузативы
Несегментная морфология l перемещение ударения (английский) ' comfort 12 ' comfort
Несегментная морфология l 13 Изменение тона (калкатонго миштек, отомангвейская семья, Мексика) l Какая категория? Какая операция?
Несегментная морфология l Что такое subtraction? «стирание» части основы, усечение l 14 Subtraction (мурле, нило-сахарский язык Судана)
Редупликация l Повторение части материала основы для выражения определенного значения. Различаются: Ш Полная редупликация Ш Частичная редупликация o o Правая Левая Ш Duplifix 15
Полная редупликация l 16 Мальгашский (Keenan, Polinsky 1998)
Частичная левая редупликация l 17 Мальгашский, австрон. (Rehg 1981)
Частичная редупликация вправо l Мангап-мбула, PNG (Bugenhagen 1995) (австронезийский – океанийский языка) 18
Rubino 2005: reduplication 19
Дуплификс l сомали (Berchem 1991) – афроазиатский, кушитский buug ‘book’ ~ buug-ag ‘books’ fool ‘face’ ~ fool-al ‘лица’ koob ‘cup’ ~ koob-ab ‘cups’ jid ‘street’ ~ jid-ad ‘streets’ l 20 Дуплификс – это сегмент, который частично повторяет материал основы, частично самостоятелен
Редупликация l l 21 Трактовка – добавление модели (template), которая заполняется материалом по определенным правилам В этом смысле редупликация оказывается промежуточным типом между аффиксацией (добавление template) и изменением основы (операция над материалом основы)
Примеры несегментной морфологии в английском Перенос ударения cómfort (noun) – comfórt (verb) l Озвончение house /haus/ (noun) – house /hauz/ (verb) l Чередование foot – feet, get – got l 22
Типы морфологических средств Сегментные: суффиксы, префиксы, инфиксы. . . l Несегментные: чередования, редупликация, просодия. . . l Насколько четкая классификация? 23
Типы морфологических средств l l Haspelmath, Sims 2010: промежуточный статус редупликации, усечение как операция удаления сегмента l 24 Мельчук 1967: спор о трансфиксах – сегменты или чередования Инфиксы и циркумфиксы: относительно редкий тип аффиксов
(Не)прототипическая морфология l l Циркумфиксы l «Изменение основы» : инфиксы l Изменение основы: чередования l 25 Сегменты образуют цепочки Несегментные морфологические средства
Конверсия l l l 26 Отсутствие изменения основы при выражении определенного грамматического значения Морфологически никаких следов такого изменения вообще нет – изменяется только синтактика (в терминах И. А. Мельчука) основы Мы узнаем, что с лексемой что-то произошло, потому что изменилась ее сочетаемость с морфологическими показателями
Конверсия Пример: переход из одной части речи в другую snow ‘снег’ ~ snow ‘идти (о снеге)’ «узнаем» деривации потому, что изменился набор суффиксов, с которыми сочетается основа l {-s ‘Pl’} → {-s ‘ 3. Sg’, -ed ‘pst’, -ed ‘ptcp’} l Пример: изменение рода существительного (с изменением пола обозначаемого лица) лат. fili-us ‘сын’ ~ fili-a ‘дочь’ {-us ‘Nom. Sg’, -I ‘Gen. Sg’ …} → {-a ‘Nom. Sg’, -ae ‘Gen. Sg’ …} 27
Конверсия l Пример: изменение согласовательного класса существительного арч. 28 lo (4) ребенок lo (1) ‘парень, сын’, lo (II) ‘девушка, дочь’ χˤit (4) ‘ложка’ χˤit (3) ‘половник’ s: ol (3) ‘лиса’ s: ol (4) ‘лисанька’
Конверсия l Так же можно описывать классные «деривации» в языках банту: kifaransa – французский язык ufaransa – франция mfaransa – француз wafaransa - французы 29
1120f9ebb0e3e464c2f073abe44cb0ec.ppt