Скачать презентацию ТИПИ ВІДПОВІДНИКІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ 1 Еквіваленти 2 Аналоги Скачать презентацию ТИПИ ВІДПОВІДНИКІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ 1 Еквіваленти 2 Аналоги

4bbd4a9fd28a68c9e7ffe2fd77436bbf.ppt

  • Количество слайдов: 62

ТИПИ ВІДПОВІДНИКІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ 1. Еквіваленти 2. Аналоги 3. Контекстуальні заміни 4. Описовий переклад ТИПИ ВІДПОВІДНИКІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ 1. Еквіваленти 2. Аналоги 3. Контекстуальні заміни 4. Описовий переклад Типи відповідників 1

ТИПИ ВІДПОВІДНИКІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ Еквівалент – постійний рівнозначний відповідник, який, як правило, не залежить ТИПИ ВІДПОВІДНИКІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ Еквівалент – постійний рівнозначний відповідник, який, як правило, не залежить від контексту Типи відповідників 2

Еквіваленти cataplasm припарка New York Нью-Йорк John Типи відповідників Джон 3 Еквіваленти cataplasm припарка New York Нью-Йорк John Типи відповідників Джон 3

Еквіваленти common adj 1) загальний, спільний; 2) громадський общинний; публічний; 3) поширений, загальновідомий; загальноприйнятий; Еквіваленти common adj 1) загальний, спільний; 2) громадський общинний; публічний; 3) поширений, загальновідомий; загальноприйнятий; 4) звичайний; простий, елементарний; 5) мат. простий; 6) грубий, вульгарний, банальний; 7) грам. загальний Типи відповідників 4

Еквіваленти the House of Commons Палата громад common fraction простий дріб common law звичаєве Еквіваленти the House of Commons Палата громад common fraction простий дріб common law звичаєве право Типи відповідників 5

Еквіваленти catalogue n 1) каталог; 2) амер. довідник; 3) список, реєстр, перелік; 4) прейскурант; Еквіваленти catalogue n 1) каталог; 2) амер. довідник; 3) список, реєстр, перелік; 4) прейскурант; 5) амер. програма, навчальний план Типи відповідників 6

Еквіваленти the pot cannot call the kettle black сміялася верша з сака – коли Еквіваленти the pot cannot call the kettle black сміялася верша з сака – коли й сама така! не смійся, горох, ти не лучче квасолі, - розмокнеш, то й лопнеш as fresh as a bean свіжий, як сироїжка; як нова копійка Типи відповідників 7

Еквіваленти abbreviate скорочувати урізати, стискати Типи відповідників 8 Еквіваленти abbreviate скорочувати урізати, стискати Типи відповідників 8

Аналоги Переклад при допомозі аналога передбачає вибір одного з декількох можливих синонімів. Аналог – Аналоги Переклад при допомозі аналога передбачає вибір одного з декількох можливих синонімів. Аналог – це один із можливих варіантів перекладу. Типи відповідників 9

Аналоги Види синонімів • ідеографічні (понятійні, семантичні, різнопредметні), які відрізняються відтінками значення: говорити, балакати, Аналоги Види синонімів • ідеографічні (понятійні, семантичні, різнопредметні), які відрізняються відтінками значення: говорити, балакати, гомоніти, казати, мовити Типи відповідників 10

Аналоги Види синонімів • стилістичні – тотожні за значенням слова, але різні за емоційно-експресивним Аналоги Види синонімів • стилістичні – тотожні за значенням слова, але різні за емоційно-експресивним забарвленням, сферою вживання, приналежністю до функціональних стилів мови: летіти, линути; лагідний, ласкавий, ніжний, голубливий Типи відповідників 11

Аналоги Види cинонімів • семантико-стилістичні синоніми – це синонімічні слова, що відрізняються і додатковими Аналоги Види cинонімів • семантико-стилістичні синоніми – це синонімічні слова, що відрізняються і додатковими значеннєвими відтінками і стилістичною забарвленістю: поганий, гидкий, бридкий, осоружний, паскудний, мерзенний Типи відповідників 12

Аналоги Види синонімів cook v 1) куховарити, готувати (страву); варити, смажити, пекти Типи відповідників Аналоги Види синонімів cook v 1) куховарити, готувати (страву); варити, смажити, пекти Типи відповідників 13

Аналоги Види синонімів public народний; загальнонародний; державний; національний. public debt public sector public administration Аналоги Види синонімів public народний; загальнонародний; державний; національний. public debt public sector public administration Типи відповідників 14

Аналоги Види синонімів Парні синоніми part and parcel past and gone silence and calmness Аналоги Види синонімів Парні синоніми part and parcel past and gone silence and calmness fair and equitable. Типи відповідників 15

Аналоги Види синонімів Парні синоніми The purposes of Western nations in pouring arms into Аналоги Види синонімів Парні синоніми The purposes of Western nations in pouring arms into the Middle East have been open and unconcealed. Західні держави ніколи не приховували своїх цілей, поставляючи зброю на Близький Схід Типи відповідників 16

Аналоги Види синонімів Парні синоніми just and equitable (peace) справедливий (мир) null and void Аналоги Види синонімів Парні синоніми just and equitable (peace) справедливий (мир) null and void недійсний assault and battery образа дією maintenance and enforcement проведення Типи відповідників 17

Аналоги Види синонімів слова германського походження слова романського походження work travail rest repose agree Аналоги Види синонімів слова германського походження слова романського походження work travail rest repose agree concur begin commence Типи відповідників 18

Аналоги Види синонімів Контекстуальні синоніми In an atomic war women and children will be Аналоги Види синонімів Контекстуальні синоніми In an atomic war women and children will be the first hostages hostage – заручник victim Жінки і діти стануть першими жертвами в атомній війні. Типи відповідників 19

Контекстуальні заміни При використанні цього відповідника перекладач заміняє зафіксований у словнику еквівалент або аналог Контекстуальні заміни При використанні цього відповідника перекладач заміняє зафіксований у словнику еквівалент або аналог іншим словом або виразом. Контекстуальна заміна передбачає відмову від використання існуючих еквівалентів або аналогів. Типи відповідників 20

Контекстуальні заміни • конкретизація понять; • генералізація понять; • логічний розвиток понять при перекладі; Контекстуальні заміни • конкретизація понять; • генералізація понять; • логічний розвиток понять при перекладі; • антонімічний переклад; • компенсація втрат при перекладі. Типи відповідників 21

Контекстуальні заміни Конкретизація понять передбачає вживання в перекладі слова або виразу, яке означає конкретне Контекстуальні заміни Конкретизація понять передбачає вживання в перекладі слова або виразу, яке означає конкретне поняття чи дію замість слова або виразу оригіналу, які мають загальне значення. Типи відповідників 22

Контекстуальні заміни Конкретизація понять meal прийняття їжі; їда, харчування breakfast, luncheon, five-o’clock tea, high Контекстуальні заміни Конкретизація понять meal прийняття їжі; їда, харчування breakfast, luncheon, five-o’clock tea, high tea, dinner, supper After a quick meal he quickly left for the job. Типи відповідників 23

Контекстуальні заміни Конкретизація понять All the same I think I did all that could Контекстуальні заміни Конкретизація понять All the same I think I did all that could humanly be done. One cannot do much without cooperation. Тоді. . . я зробив усе, що в людських силах. На жаль, багато не досягнеш, коли клієнт, тобто підсудний, не допомагає тобі. Типи відповідників 24

Контекстуальні заміни Конкретизація понять attitude, feeling, challenge, to handle, to deal, to face New Контекстуальні заміни Конкретизація понять attitude, feeling, challenge, to handle, to deal, to face New Europe is facing a challenge from the most unlikely of sources: Old Europe - extremely Old Europe, that is. Перед новою Європою зовсім несподівано виникла нова проблема. Пов’язана вона зі старою, точніше, дуже старою Європою. Типи відповідників 25

Контекстуальні заміни Генералізація (узагальнення) понять При цьому прийомі „видове поняття мови джерела передається родовим Контекстуальні заміни Генералізація (узагальнення) понять При цьому прийомі „видове поняття мови джерела передається родовим мови сприймача” Слово чи словосполучення оригіналу з конкретним значенням заміняється у перекладі словом чи словосполученням із загальним значенням. Типи відповідників 26

Контекстуальні заміни Генералізація понять плавати to swim; (на поверхні води) to float; (на судні) Контекстуальні заміни Генералізація понять плавати to swim; (на поверхні води) to float; (на судні) to navigate, to cruise, to sail; (вздовж узбережжя) to coast; (під відтрилами) to sail; (на веслах) to row, to pull; (дрейфувати) to waft, to drift; (на яхті) to yacht; п. в калюжі крові to welter in one’s blood Типи відповідників 27

Контекстуальні заміни Генералізація понять There was the usual collection of what the Americans referred Контекстуальні заміни Генералізація понять There was the usual collection of what the Americans referred to as V. I. P. ’s, an acronym Dessard detested, particularly since Americans had such barbaric ideas about what made a person important. Здесь был обычный набор того, что американцы называют ВИП. Дессар не любил этого слова, тем более, что американцы имели варварские представления о том, что делает персону важной. Типи відповідників 28

Контекстуальні заміни Генералізація понять He picked up his Samsonite. Він взяв свій чемодан. Типи Контекстуальні заміни Генералізація понять He picked up his Samsonite. Він взяв свій чемодан. Типи відповідників 29

Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять при перекладі При відсутності або непридатності українського слова-поняття використовується Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять при перекладі При відсутності або непридатності українського слова-поняття використовується інше, тісно зв’язане з ним поняття, що логічне витікає з нього. Заміни між процесом або явищем, його причиною і наслідком. Типи відповідників 30

Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять Причина Типи відповідників Явище Процес Наслідок 31 Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять Причина Типи відповідників Явище Процес Наслідок 31

Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять Women Man Ships військ. мор. укомплектовувати особовим складом Жінки Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять Women Man Ships військ. мор. укомплектовувати особовим складом Жінки ведуть кораблі. Time's up, Joe. *Наш час закінчився *Перерва закінчилася. Час йти, Джо. Типи відповідників 32

Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять Conclusions and remedies вихід (із становища) Висновки та рекомендації. Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять Conclusions and remedies вихід (із становища) Висновки та рекомендації. Типи відповідників 33

Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять The Liverpool by-election was an acid test for the Контекстуальні заміни Логічний розвиток понять The Liverpool by-election was an acid test for the Labour candidate. Додаткові вибори у Ліверпулі стали свого роду лакмусовим папірцем для кандидата від Лейбористської партії. Додаткові вибори у Ліверпулі стали випробуванням для кандидата від Лейбористської партії. Типи відповідників 34

Контекстуальні заміни Антонімічний переклад полягає у передачі поняття протилежним за значенням, тобто антонімом українського Контекстуальні заміни Антонімічний переклад полягає у передачі поняття протилежним за значенням, тобто антонімом українського відповідника даного слова чи словосполучення оригіналу. Як правило, стверджувальна конструкція речення заміняється при антонімічному перекладі заперечною і навпаки. Типи відповідників 35

Контекстуальні заміни Антонімічний переклад Take your time. Не поспішай. Take it easy. Не утруднюйте Контекстуальні заміни Антонімічний переклад Take your time. Не поспішай. Take it easy. Не утруднюйте себе. Не хвилюйтеся. Не беріть до серця. Mind your own business. Не твоє діло! Не втручайся в чужі справи! to keep one's head. не розгубитися to have clean hands in the matter Типи відповідників 36 не мати (ніякого) відношення до якоїсь справи

Контекстуальні заміни Антонімічний переклад “Abandoned by Light” „Діти вічної темряви” Типи відповідників 37 Контекстуальні заміни Антонімічний переклад “Abandoned by Light” „Діти вічної темряви” Типи відповідників 37

Контекстуальні заміни Антонімічний переклад The adoption of the defensive does not necessarily imply weakness Контекстуальні заміни Антонімічний переклад The adoption of the defensive does not necessarily imply weakness or inferiority – гірша (нижча) якість; неповноцінність Перехід до оборони не обов’язково означає слабкість тих, хто обороняється, чи перевагу сил противника. Типи відповідників 38

Контекстуальні заміни Компенсація втрат при перекладі використання при перекладі „для найменування даного поняття назви Контекстуальні заміни Компенсація втрат при перекладі використання при перекладі „для найменування даного поняття назви суміжного поняття в межах одного родового поняття” або вираження пропущеного смислового чи стилістичного відтінку в іншому місці перекладу Типи відповідників 39

Контекстуальні заміни Компенсація втрат при перекладі James: Give me the cheque-book … What’s this Контекстуальні заміни Компенсація втрат при перекладі James: Give me the cheque-book … What’s this ninety? Walter: But look here, father, it’s nine I drew a cheque for. Джеймс: Дай мне чековую книжку … Что это за восемьдесят фунтов? Уолтер: Но послушай, отец, я выписал чек на восемь фунтов Типи відповідників 40

Описовий або пояснювальний переклад полягає у заміні слова чи словосполучення оригіналу його описом або Описовий або пояснювальний переклад полягає у заміні слова чи словосполучення оригіналу його описом або поясненням. Типи відповідників 41

Описовий переклад high-stepper кінь, який високо ступає ginger group група членів парламенту, яка настоює Описовий переклад high-stepper кінь, який високо ступає ginger group група членів парламенту, яка настоює на рішучіших діях зі сторони своєї партії pump priming стимулювання за допомогою політики дефіцитного фінансування Типи відповідників 42

Описовий переклад affirmative action дія, спрямована на подолання дискримінації по відношенню до певних груп Описовий переклад affirmative action дія, спрямована на подолання дискримінації по відношенню до певних груп населення institutional rigidities громадські інститути, що не дають можливості проводити прогресивні реформи Типи відповідників 43

Описовий переклад And believe me, the food’s terrible there. Have you ever eaten at Описовий переклад And believe me, the food’s terrible there. Have you ever eaten at Forest Lawn? They serve leftovers from the Last Supper И поверьте мне, кормят там отвратительно. Вы когда-нибудь ели в «Форест Лаун» ? У них там подают объедки от Последнего ужина. Так в буквальном переводе называется по-английски Тайная вечеря. Типи відповідників 44

Описовий переклад assessment scale formula формула визначення шкали внесків advisory and custodial fees витрати, Описовий переклад assessment scale formula формула визначення шкали внесків advisory and custodial fees витрати, пов’язані з оплатою консультацій та зберігання five-continent peace initiative мирна ініціатива визначних діячів п’яти континентів disinvestment ліквідація/ вилучення капіталовкладень Типи відповідників 45

Транскодування (імітація форми оригіналу) • транслітерація (транслітерування) • транскрипція (транскрибування) • змішане транскодування • Транскодування (імітація форми оригіналу) • транслітерація (транслітерування) • транскрипція (транскрибування) • змішане транскодування • адаптивне транскодування Типи відповідників 46

Транскодування Транслітерація передача написання слова чи словосполучення оригіналу без врахування особливостей вимови concordat marketing Транскодування Транслітерація передача написання слова чи словосполучення оригіналу без врахування особливостей вимови concordat marketing Типи відповідників – – конкордат маркетинг 47

Транскодування Транслітерація ISO 9: 1995 Information and documentation – Transliteration of Cyrillic characters into Транскодування Транслітерація ISO 9: 1995 Information and documentation – Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters – Slavic and non-Slavic languages http: //kodeks. uni-bamberg. de/AKSL/Schrift/Transliteration. htm Типи відповідників 48

Транскодування Транслітерація Комісія української правничої термінології Верховної Ради України http: //www. rada. kiev. ua/translit Транскодування Транслітерація Комісія української правничої термінології Верховної Ради України http: //www. rada. kiev. ua/translit Типи відповідників 49

Транскодування Транслітерація Г H gh Гадяч - Hadiach Згорани - Zghorany G Ґалаґан - Транскодування Транслітерація Г H gh Гадяч - Hadiach Згорани - Zghorany G Ґалаґан - Galagan ye, ie Єнакієве - Yenakiieve Ґ Є Типи відповідників 50

Транскодування Транслітерація Ж zh Житомир - Zhytomyr kh Харків - Kharkiv ts Біла Церква Транскодування Транслітерація Ж zh Житомир - Zhytomyr kh Харків - Kharkiv ts Біла Церква - Bila Tserkva ch Чернівці – Chernivtsi Х Ц Ч Типи відповідників 51

Транскодування Транслітерація Ш sh Шостка - Shostka sch Гоща - Hoscha ‘ Русь - Транскодування Транслітерація Ш sh Шостка - Shostka sch Гоща - Hoscha ‘ Русь - Rus’; Львів - L’viv Щ Ь Типи відповідників 52

Транскодування Транслітерація G Ґ Gordon – Ґордон г Henry – Генрі H Типи відповідників Транскодування Транслітерація G Ґ Gordon – Ґордон г Henry – Генрі H Типи відповідників 53

Транскодування Транслітерація J дж jazz– джаз ж jabot – жабо х junta – хунта Транскодування Транслітерація J дж jazz– джаз ж jabot – жабо х junta – хунта пом”якшення Jena – Єна Типи відповідників 54

Транскодування Транслітерація Th т Thames – Темза але: Galsworthy – Ґолсуорсі ф Athens – Транскодування Транслітерація Th т Thames – Темза але: Galsworthy – Ґолсуорсі ф Athens – Афіни Типи відповідників 55

Транскодування Транскрипція слово чи словосполучення оригіналу відтворюється так, як воно звучить в мові оригіналу Транскодування Транскрипція слово чи словосполучення оригіналу відтворюється так, як воно звучить в мові оригіналу без врахування написання franchising – франчайзинг default – дефолт engineering – інженірінг spread – спред Типи відповідників 56

Транскодування Змішане транскодування транскрипція поєднується з елементами транслітерації і навпаки absenteeism – абсентеізм Ku Транскодування Змішане транскодування транскрипція поєднується з елементами транслітерації і навпаки absenteeism – абсентеізм Ku Klux Klan – ку-клукс-клан landlord – лендлорд Типи відповідників 57

Транскодування Адаптивне транскодування передбачає адаптацію транскрибованої чи транслітерованої форми відповідно до вимог мови перекладу Транскодування Адаптивне транскодування передбачає адаптацію транскрибованої чи транслітерованої форми відповідно до вимог мови перекладу barrel – барель platform – платформа Типи відповідників 58

Транскодування інтенція (намір, задум) рецепція (сприйняття) суїцид (самогубство) фан (болільник, уболівальник) бренд (ґатунок) промоція Транскодування інтенція (намір, задум) рецепція (сприйняття) суїцид (самогубство) фан (болільник, уболівальник) бренд (ґатунок) промоція і промоушн (заохочення, сприяння, підтримка, допомога) памперс (підгузник) трансформер (перекиньчик, перевертень) Типи відповідників 59

Транскодування андеґраунд (підпілля) маркетинг (збут, вивчення ринку) кастинг (конкурсний відбір – акторів, фотомоделей тощо) Транскодування андеґраунд (підпілля) маркетинг (збут, вивчення ринку) кастинг (конкурсний відбір – акторів, фотомоделей тощо) пресинг (тиск, натиск) прайс-лист (цінник) дилер (посередник) трейдер (торговець) провайдер (постачальник) Типи відповідників 60

Транскодування спічрайтер (складач промов) дайджест (оглядовий збірник) плеєр (програвач) скейтборд (дошка-самокат) котон (бавовна) степлер Транскодування спічрайтер (складач промов) дайджест (оглядовий збірник) плеєр (програвач) скейтборд (дошка-самокат) котон (бавовна) степлер (спинач, скріплювач) генерація (покоління) респектувати (шанувати) джек-пот (найвища сума виграшу) Типи відповідників 61

Транскодування бізнес-ланч (діловий обід) тост (грінка) екзит-пол (опитування на виході) шейпінг (підправка статури, догляд Транскодування бізнес-ланч (діловий обід) тост (грінка) екзит-пол (опитування на виході) шейпінг (підправка статури, догляд за поставою) Типи відповідників 62