Скачать презентацию Теория языка Часть 1 Основы лексикологии английского языка Скачать презентацию Теория языка Часть 1 Основы лексикологии английского языка

лексикология.pptx

  • Количество слайдов: 39

Теория языка Часть 1. Основы лексикологии английского языка Теория языка Часть 1. Основы лексикологии английского языка

Лексикология как наука о слове Лексикология(от греч. lexikós ‘относящийся к слову’ и logos ‘слово, Лексикология как наука о слове Лексикология(от греч. lexikós ‘относящийся к слову’ и logos ‘слово, учение’) —раздел языкознания, изучающий лексику (словарный состав) языка и слово как единицу лексики.

Задачи лексикологии исследование значений слов и фразеологизмов, изучение многозначности, омонимии, синонимии, антонимии и других Задачи лексикологии исследование значений слов и фразеологизмов, изучение многозначности, омонимии, синонимии, антонимии и других отношений между значениями слов. изучение изменения в словарном составе языка, отражение в лексике социальных, территориальных, профессиональных характеристик людей, которые говорят на языке (их принято называть носителями языка). исследование пластов слов, выделяемых по разным основаниям: по происхождению (исконная и заимствованная лексика), по исторической перспективе(устаревшие слова и неологизмы), по сфере употребления (общенародная, специальная, просторечная и т. д. ), по стилистической окраске (межстилевая и стилистически окрашенная лексика).

Лексикология как наука о слове, его значении и словарном составе языка Лексика— это совокупность Лексикология как наука о слове, его значении и словарном составе языка Лексика— это совокупность слов языка, его словарный (лексический) состав. Основная единица лексики — слово. В словарном составе выделяют основной словарный фонд (та часть словарного состава, которая вместе с грамматическим строем составляет основу языка)

В словаре носителей языка различают активный и пассивный словарный запас. слова, которые мы знаем В словаре носителей языка различают активный и пассивный словарный запас. слова, которые мы знаем и употребляем слова, которые мы знаем, но не употребляем в своей речи

Лексика непосредственно обращена к действительности, поэтому она очень подвижна, сильно изменяет свой состав под Лексика непосредственно обращена к действительности, поэтому она очень подвижна, сильно изменяет свой состав под воздействием внешних факторов Возникновение новых реалий (предметов и явлений), исчезновение старых ведет к появлению или уходу соответствующих слов, изменению их значений. Лексические единицы не исчезают внезапно. Они могут долго сохраняться в языке как устаревающие или устаревшие слова (историзмы, архаизмы). Новые слова (неологизмы), сделавшись общеупотребительными, закрепившись в языке, теряют свойство новизны. Лексика национального языка всегда взаимодействует с лексикой других языков — так появляются заимствования. Изменения в лексическом составе происходят постоянно, так что точное количество всех слов языка принципиально невозможно подсчитать.

В лексике находят отражение социальные, профессиональные, возрастные различия внутри языкового коллектива. В соответствии с В лексике находят отражение социальные, профессиональные, возрастные различия внутри языкового коллектива. В соответствии с этим выделяются различные пласты слов Разные социальные и профессиональные объединения людей наряду с общеупотребительной используют в общении лексику ограниченного употребления. Например, в речи студентов часто можно услышать слова, относящиеся к студенческому жаргону, люди одной профессии употребляют специфичную для этой профессии специальную лексику — термины и профессионализмы. В речи человека, владеющего литературным языком, могут проявляться черты одного из русских диалектов (сами диалекты, или говоры, изучает наука диалектология). Такие вкрапления квалифицируются как диалектизмы. В каждом языке выделяются группы слов с разными стилистическими характеристиками. Стилистически нейтральные слова могут употребляться в любом стиле речи и составляют основу словаря. На их фоне выделяются стилистически окрашенные слова — они могут принадлежать «высокому» или «низкому» стилю, могут быть ограничены определенными типами речи, условиями речевого общения (научная, официально-деловая, книжная лексика и т. д. ).

 «системность лексики» лексика входит в общую систему языка, соотносится с фонетикой, морфемикой, словообразованием, «системность лексики» лексика входит в общую систему языка, соотносится с фонетикой, морфемикой, словообразованием, морфологией, синтакси сом системность присуща лексике и с точки зрения ее внутренней организации.

Слова объединяются в различные группы в зависимости от своего значения объединения слов, основанные на Слова объединяются в различные группы в зависимости от своего значения объединения слов, основанные на смысловых сходствах и различиях — антонимические пары, синонимические ряды

Слово и его значение Всякое слово имеет определенное звучание – свой звуковой состав, который Слово и его значение Всякое слово имеет определенное звучание – свой звуковой состав, который является его звуковой формой. Звуковой состав слова связан с определенным значением. Значение соотнесено с определенным понятием, а через понятие – с явлениями и предметами объективно существующего мира.

Слова могут выражать понятия реальные, т. е. понятия ложные, т. е. верно отражающие такие, Слова могут выражать понятия реальные, т. е. понятия ложные, т. е. верно отражающие такие, которые действительность представляют собой неправильное, искаженное отражение действительности

 Понятие существует постольку, поскольку оно выражено в языковой форме. Но слово и понятие Понятие существует постольку, поскольку оно выражено в языковой форме. Но слово и понятие не тождественны: слово --единица языка понятие – единица мышления Слова называют предметы и явления объективной действительности и таким образом имеют определенную предметную отнесенность

 Благодаря тому, что слово обозначает предмет или явление объективной действительности, слово обладает предметно-вещественным Благодаря тому, что слово обозначает предмет или явление объективной действительности, слово обладает предметно-вещественным содержанием. Предметно-вещественное содержание слова и есть его лексическое значение В основе значения слова лежит определенное понятие. Однако, значение слова значительно шире и включает в себя дополнительную характеристику выражаемого понятия, отношение говорящего к обозначаемому словом факту действительности, стилистическую окраску.

Слово может иметь прямое и переносное значение слово непосредственно является названием того предмета или Слово может иметь прямое и переносное значение слово непосредственно является названием того предмета или явления, с которым оно соотнесено в своем логическом значении основано на переносе слова как названия с одного предмета на другой предмет, на основании какого-либо сходства между ними

 Способность слова сочетаться с теми или другими словами зависит от его лексического значения Способность слова сочетаться с теми или другими словами зависит от его лексического значения и от тех норм связи слов, которые присущи данному языку. Одни слова могут сочетаться с большим числом слов, другие – ограничены в своей способности сочетаться с другими словами. Будучи же употреблено в необычном сочетании, слово приобретает переносное значение.

Каждое слово относится к определенной части речи типом выражаемого им понятия, присущими ему грамматическими Каждое слово относится к определенной части речи типом выражаемого им понятия, присущими ему грамматическими категориями его синтаксическими функциями в предложении

 Все слова языка имеют значение, но не все слова имеют номинативную функцию, т. Все слова языка имеют значение, но не все слова имеют номинативную функцию, т. е. являются названиями предметов, явлений. Есть слова, которые, хотя и имеют значение, но не называют предметы, а осуществляют связь между словами и, таким образом, несут служебную функцию (предлоги, союзы)

 Слова, имеющие предметно-вещественное содержание и являющиеся названиями предметов или явлений, составляют знаменательные части Слова, имеющие предметно-вещественное содержание и являющиеся названиями предметов или явлений, составляют знаменательные части речи, тогда как слова, осуществляющие связь между словами, являются служебными частями речи. Знаменательные слова имеют определенные синтаксические функции и выполняют роль членов предложения

Слово, таким образом, многогранно и представляет единство нескольких сторон звуковой – так как имеет Слово, таким образом, многогранно и представляет единство нескольких сторон звуковой – так как имеет определенный звуковой состав, семантической – так как обладает значением, грамматической – так как всегда является, так или иначе грамматически оформленным

Словесное окружение, в котором употребляется слово, называется контекстом конкретизирует и уточняет значение слова слово Словесное окружение, в котором употребляется слово, называется контекстом конкретизирует и уточняет значение слова слово выявляет свое значение и свои оттенки значения изменять значение слова, придавать слову новые значения и новые оттенки значения

Мотивировка слова Отношение между значением слова и тем признаком, который явился основанием для данного Мотивировка слова Отношение между значением слова и тем признаком, который явился основанием для данного наименования предмета или явления. Почему данный предмет или явление получили данное название.

Мотивировка некоторых слов легко осмысляется Shoemaker Breakfast Indeed Nothing Cutter В сложных и производных Мотивировка некоторых слов легко осмысляется Shoemaker Breakfast Indeed Nothing Cutter В сложных и производных словах мотивировка осмысляется яснее, но не все слова мотивированы в современном языке. Есть слова, в которых мотивировка не вскрывается даже при этимологическом анализе.

В разных языках один и тот же предмет получает наименование на основании разных своих В разных языках один и тот же предмет получает наименование на основании разных своих признаков Мотивировка слов, которые выражают одно и то же понятие в разных языках может быть различна Стол «стлать» table «tabula» лат. Tisch «discos» греч.

Причины утраты словом мотивировки Морфологическое переразложение и образование из сложного слова простого д. а. Причины утраты словом мотивировки Морфологическое переразложение и образование из сложного слова простого д. а. Nos-thyrel nostril Один из элементов некогда сложного слова выпал из словарного состава или стал устаревшим Meremaid (mere - море) Потеря словом его первоначального значения spoon Слова, образованные от имен собственных Mackintosh, sandwich

Изменение значения слова На основании сходства определенных признаков обозначаемых им предметов: функций, форм, движения Изменение значения слова На основании сходства определенных признаков обозначаемых им предметов: функций, форм, движения метафора to fire На основе определенной реальной связи, существующей между предметами метонимия glass, Browning, Shakespeare Слово как название целого может быть перенесено на часть или название части может быть перенесено на целое синекдоха hand, fox

Причины изменения значения слова Вновь появившийся предмет выполняет ту же функцию, что и ранее Причины изменения значения слова Вновь появившийся предмет выполняет ту же функцию, что и ранее существовавший Греч. papyros paper Определенная специализация предмета др. а. writan to write Harvest – осень, время уборки урожая заим. фр. autumn Уборка урожая, урожай Переосмысление имен собственных в имена нарицательные Don-Juan, Don Quixote, Sherlock Holmes

В результате изменения значения слова может происходить расширение или сужение значения Слово, выражавшее ранее В результате изменения значения слова может происходить расширение или сужение значения Слово, выражавшее ранее видовое, т. е. более узкое понятие, начинает выражать родовое, т. е. более широкое по объему понятие To arrive Threat Слово, выражавшее ранее родовое, т. е. более широкое понятие, начинает выражать видовое, т. е более узкое понятие Meat Deer

Полисемия или многозначность Наличие в слове двух или нескольких значений Есть стержневое или основное Полисемия или многозначность Наличие в слове двух или нескольких значений Есть стержневое или основное и второстепенные значения Накопление новых значений происходит путем метафорического и метонимического переноса Слово в процессе развития языка, с одной стороны, приобретает новые значения, которые обогащают СС языка, с другой стороны, отдельные значения слова становятся устаревшими и утрачиваются языком. Число значений, утрачиваемых языком, значительно меньше, чем число приобретаемых полисемия один из путей обогащения словарного состава языка

омонимы Слова, имеющие одинаковую форму, но не имеющие ничего общего друг с другом по омонимы Слова, имеющие одинаковую форму, но не имеющие ничего общего друг с другом по значению. Словаомонимы объединяются по чисто фонетическому признаку или по орфографическому сходству.

Полные и частичные омонимы Имеют как одинаковое звучание, так и одинаковое написание Ball, match Полные и частичные омонимы Имеют как одинаковое звучание, так и одинаковое написание Ball, match Омофоны Слова, имеющие одинаковое звучание, но не совпадающие по написанию Dear -deer Омографы Слова, которые совпадают только по написанию Row [au] – row

Причины возникновения омонимов Распад полисемии Образование нового слова путем конверсии taxi – to taxi, Причины возникновения омонимов Распад полисемии Образование нового слова путем конверсии taxi – to taxi, cut – to cut Заимствования ball- ball (фр. ), peace – piece (фр. )

Группы омонимов Лексические омонимичные другу слова, относящиеся к одной части речи, одинаково звучащие, независимо Группы омонимов Лексические омонимичные другу слова, относящиеся к одной части речи, одинаково звучащие, независимо от написания hair – hare ball – ball Грамматические омонимичные другу слова, представляющие разные части речи Морфологические случайно совпавшие по звучанию различные грамматические формы разных слов just – just - just Week – weak Hole – whole Deer – dear To be – bee Nose – knows Maid- made

синонимы Слова, выражающие одно и тоже понятие, но отличающиеся друг от друга или по синонимы Слова, выражающие одно и тоже понятие, но отличающиеся друг от друга или по смысловым оттенкам по различной стилистической окраске Идеографические (лексические) To say – to tell Happy - lucky стилистические to come – to arrive

Идеографические синонимы могут иметь различную сочетаемость с другими словами He got up early – Идеографические синонимы могут иметь различную сочетаемость с другими словами He got up early – he rose early The sun rose early – to get – не сочетается High tree – tall tree Tall man – не сочетается с high Much – many Little - few

Два или несколько синонимов образуют синонимический ряд, где Одно из слов может быть нейтрально Два или несколько синонимов образуют синонимический ряд, где Одно из слов может быть нейтрально по своей стилистической окраске, тогда как другие стилистически или эмоционально окрашены: To eat – to partake – to wolf – to lay in Слова могут быть в основном значении и во второстепенном Могут быть не только отдельные слова, но и фразеологические единицы To try – to make an attempt To decide – to make up one’s mind

антонимы Слова, имеющие противоположные значение Не все слова могут иметь антонимы Слова-антонимы могут не антонимы Слова, имеющие противоположные значение Не все слова могут иметь антонимы Слова-антонимы могут не быть антонимичными в разных контекстах Tall building – tall tree tall man Low building – low tree short man В многозначном слове каждое из значений имеет свой антоним Clever boy (умный) – stupid boy (глупый) Clever boy (даровитый) – dull boy (тупой) Clever boy (ловкий, умелый) – clumsy boy (неуклюжий)

эвфемизмы Слова или перифрастические выражения, созданные в качестве синонимов к прямым наименованием предметов или эвфемизмы Слова или перифрастические выражения, созданные в качестве синонимов к прямым наименованием предметов или явлений и заменяющие эти прямые наименования He distorts facts – he lies Эвфемизмами могут быть: Отдельные слова ФЕ to breathe one’s last – to die Сокращения WC, TB Искаженные слова My Gum! – My God!

To die: To expire To breathe one’s last To depart to the world of To die: To expire To breathe one’s last To depart to the world of shadows To pay the debt of nature To kick the bucket To hop the twig To drop off the hooks

Ситуативные эвфемизмы Создаются в процессе языкового общения применительно к данной конкретной ситуации в связи Ситуативные эвфемизмы Создаются в процессе языкового общения применительно к данной конкретной ситуации в связи с определенным предметом An unromantic music of the nose (W. Thackeray)