Теория ОВЯ для филологов.pptx
- Количество слайдов: 66
Теория ОВЯ для филологов персидский язык В. Б. Иванов
Фонетика. Современные гласные Персидские Русские (ударные) Теория ОВЯ. Персидский язык 2
Вариативность ● ● ● ﻧﻤﻮﺩﻥ nemudan, namudan, nomudan показывать [Рубинчик 1970] ﻧﺎﻫﺎﺭ nahār, nāhār обед ﺩﻫﺎﻥ dahān, dahan рот (Восканян 1986) آﺘﺶ ātaš, āteš, ātiš (разг. ) огонь آﺮﺯﻭ ārezō, ārezu желание (дари) ﺍﺳکﻨﻪ eskana, askana долото [Киселёва, Ми ко лай чик 1978] Теория ОВЯ. Персидский язык 3
Границы и переходы Теория ОВЯ. Персидский язык 4
Древне и среднеперсидский вокализм Теория ОВЯ. Персидский язык 5
Закон речевой экономии • • • Языки избавляются от всего лишнего Law of least effort | Principle of economy Он запускает процессы: Утрата безударных гласных Появление консонантных групп Теория ОВЯ. Персидский язык 6
Закон речевой экономии 2 • Ослабление ударения и • Слияние | утрата сегментов в парадигматически неважных слогах • Ассимиляция • Сокращение долгих Теория ОВЯ. Персидский язык 7
Закон выделения • • • Языки утрируют нужное Law of emphasis Запускает процессы: Придыхание Аффрикатизация смычных Вставка гласных эпентез Вставка глайдов Диссимиляция Превращение глайдов в щелевые и/или смычные Теория ОВЯ. Персидский язык 8
Древнеперсидские примеры • • • pita – pedar отец puθra – pesar сын dātam – dād закон bumim – bum земля aiva i один rauča – rōz – ruz день Теория ОВЯ. Персидский язык 9
Новоперсидский и таджикский вокализм Теория ОВЯ. Персидский язык 10
Новоперсидский и дари вокализм Теория ОВЯ. Персидский язык 11
Современный персидский и дари вокализм Теория ОВЯ. Персидский язык 12
Русские и персидские гласные в произношении билингвов Теория ОВЯ. Персидский язык 13
Формантная структура b. Vb стимулов Теория ОВЯ. Персидский язык 14
6 серий b. Vb стимулов Теория ОВЯ. Персидский язык 15
Системы русского и персидского вокализма по восприятию b. Vb стимулов Теория ОВЯ. Персидский язык 16
Органы речи Теория ОВЯ. Персидский язык 17
Среднеперсидские согласные (23) Пассивный Губа орган Активный орган Губа Способ Альвеол Твёрдое нёбо ы Зубы Кончик языка Мягкое нёбо – Средняя часть Задняя часть Увула языка – Фаринкс k, g γ š, ž (? ) x, xw (? ) h č, j (? ) l r m n w Смычные p, b t, d Щелевые f, (v? ) s, z Аффрикаты Боковые Дрожащие Носовые Глайды y Теория ОВЯ. Персидский язык 18
Примеры среднеперсидских слов • • xwamn сон, xwēš свой, xwadāywār достойный moγmardān маги pādixšāyīh царствование čiyōn какой, который; čōbēgān чоуган Теория ОВЯ. Персидский язык 19
Современные персидские согласные (22) Пассивный Губа орган Активный орган Губа Способ Альвео лы Зубы Кончик языка Твёрдое нёбо Мягкое нёбо – Средняя асть Задняя часть Увула ч языка – Фаринкс – Гортань Смычные p, b t, d k', g' (k, g) q (’) Щелевые f, v s, z š, ž x h Аффрикаты č, j Боковые l Дрожащие r Носовые m n (n') Глайды (w) y Теория ОВЯ. Персидский язык 20
Сверхсегментные • • Сегменты Строение слога Фонологически дифтонгов нет Слогоделение. Аруз. Теория ОВЯ. Персидский язык 21
Аруз. Слоги • • Краткие: CV Долгие: CVC, CV Сверхдолгие: CV C, CVCC, CV CC Переменные (зависят от намечающегося размера): изафетный показатель e, ye союз o, vo союз ke краткий слог в конце месры считается долгим Теория ОВЯ. Персидский язык 22
Свехсегментные (2) • Фонетическое слово. Ударение тоническое (просодия) • Интонация (утвердительная, вопросительная, побудительная, эмоции, незавершённость) • Эпентеза • Отражение звуков в письменности. Ненормализованность Теория ОВЯ. Персидский язык 23
Морфология Обзор частей речи Обязательная литература: Ю. А. Рубинчик. Грамматика современного персидского литературного языка
Общая характеристика строя языка • • • Флективные (синтетического строя) Корнеизолирующие (аналитического строя) Персидский – промежуточное положение Имена Глагол Незнаменательные части речи Теория ОВЯ. Персидский язык 25
Вопрос о слове Определение слова и словесных границ Синтаксические связи незнаменательных частей речи словосочетаний, основанных на артикле [Ахманова 1966]: «Слово — это предельная составляющая предложения, способная непосредственно соотноситься с предметом мысли как обобщенным отражением данного участка (кусочка) действительности и направляться (указывать) на эту последнюю» . | «Слово — потенциальный минимум предложения, рассматриваемый только в синтаксическом плане» • Слово определяется через более крупную единицу — предложение. • • Теория ОВЯ. Персидский язык 26
Вопрос о слове (2) • Лингвис ти чес кий энциклопедический словарь 1990 (автор статьи В. Г. Гак): Слово строительный материал для предложения, в отличие от которого не выражает сообщения • Словосочетание — сочетание двух или более оформленных подчинительной связью знаменательных слов, обладающее смыслом и служащее материалом для построения предложений (определение словосочетания с учетом инкапсуляции будет уточнено ниже). • Предложение — предикативная группа слов/словосочетаний, выражающих законченную мысль. Теория ОВЯ. Персидский язык 27
Вопрос о слове (3) • Слово — это часть высказывания между двумя ближайшими словесными границами. • Словесные границы могут быть слабыми и сильными. • Правило I. Сильная словесная граница начинает и/или завершает высказывание. Теория ОВЯ. Персидский язык 28
Сильные словесные границы • Паузы, которые могут быть обозначены компетентным носителем языка в процессе парцелляции. Они имеют следующие иерархические свойства: • 1. Проходят по фонетическому слогоразделу (+). • 2. Проходят по фонологической межсловесной паузе (#). • 3. Проходят по границам между фонетическими словами. • 4. Границы более высокого уровня (между синтагмами, составом подлежащего и сказуемого, между темой и ремой) могут проходить только по сильным словесным границам. Как вариант, допустимо объединение нескольких слов с сильными словесными границами в одно фонетическое слово, но новое фонетическое слово также обязательно будет обрамлено сильными словесными границами. Теория ОВЯ. Персидский язык 29
• Аксиома I. Слово обладает свойством непроницаемости, т. е. внутрь одного слова нельзя вставить другое. • В структурном аспекте самостоятельное слово определяется как звуковая последовательность, в которую не может быть включена другая последовательность того же уровня [см. Кузнецов 1964, с. 76]. Структурная целостность (непроницаемость) слова предполагает, что его элементы не могут быть расчленены, переставлены или усечены без нарушения семантической или грамматической целостности [Лингвис ти чес кий энциклопедический словарь 1990, с. 465]. Теория ОВЯ. Персидский язык 30
• Аксиома II. Любое высказывание (фразу, предложение) можно поделить на слова. • Правило II. Слабая словесная граница внутри высказывания проходит там, где, хотя и нельзя начать/закончить высказывание, можно вставить слово. Теория ОВЯ. Персидский язык 31
• 1. В общем случае они не проходят по межсловной паузе (#). • 2. Как правило, они проходят по морфемному шву (т. е. соединение фонем на границе ( ) происходит также как и внутри морфемы). • 3. Они в общем случае не совпадают со слогоразделом (следствие второго свойства, см. примеры в пункте 2). Теория ОВЯ. Персидский язык 32
Деление на части речи • во первых, всякое слово должно быть классифицировано как часть речи, • во вторых, во всяком высказывании слова между собою связаны синтаксической связью. • Синтаксические связи незнаменательных частей речи Теория ОВЯ. Персидский язык 33
Именные части речи • • • Существительные Прилагательные Местоимения Числительные Наречия (? ) Приглагольное имя (? ) Теория ОВЯ. Персидский язык 34
Глагол • • Личные формы Инфинитив Причастие настоящего времени (3) Причастие прошедшего времени Причастие будущего времени Модальные слова (? ) Слова предложения (? ) Теория ОВЯ. Персидский язык 35
Незнаменательные (служебные) • • • Местоименная энклитика (? ) Предлог Послелог Союз Частица Междометие и звукоподражания Артикль Изафетный показатель (? ) Преверб (? ) Теория ОВЯ. Персидский язык 36
Семантика существительных • Предметность – свойство обозначать предмет • Лица (люди) ﺯﻥ zan, پﺴﺮ pesar, کﺎﺭگﺮ kārgar • Животные и птицы ﺭﻭﺑﺎﻩ rubāh, ﺑﺒﺮ babr, پﺮﺳﺘﻮ parastu • Вещи چﺮﺍﻍ čerāq, پیﺸﺨﻮﺍﻥ pišxān, ﻓﺮﺵ farš • Совокупности ﺍﻣﺖ ommat, ﺍﺳﺘکﺒﺎﺭ estekbār • Вещества آﺐ āb, ﻣﺎیﻊ māye’ • Качества ﺯﺭﻧگی zerangi, گﺴﺘﺎﺧی gostāxi • Действия (процессы? ) ﺗﻮﺳﻌﻪ towse’e, ﻭﺻﻞ vasl • Состояния ﺧﻮﺍﺏ xāb, ﻣﺮﺽ maraz Теория ОВЯ. Персидский язык 37
Лексико грамматические классы • Нарицательные ↔ собственные: • обобщённые наименования, названия групп однородных предметов • индивидуальные названия конкретных предметов • Одушевлённые ↔ неодушевлённые: • лица – не лица • Конкретные, отвлечённые и вещественные: • считаемые предметы • свойства, качества, действия, процессы • названия веществ, однородных масс Теория ОВЯ. Персидский язык 38
Существительные • Грамматическое значение – значение формальной принадлежности слова, выраженное несамостоятельными элементами (русск. –ами в домами) • Грамматический способ – материальное выражение грамматических значений (реляционных и деривационных) • Грамматическая категория – совокупность слов, объединённых грамматическим значением при обязательном наличии выражающего её грамматического способа • В персидском языке – Число – Выделенность – Одушевлённость Теория ОВЯ. Персидский язык 39
В персидском языке нет грамматических категорий • Категория рода (mo’allem ↔ mo’alleme, ma’šuq ↔ ma’šuqe) • Категория падежа (‘olyāhazrátā, status constructus) Теория ОВЯ. Персидский язык 40
Категория числа • Словоизменительная категория • Любые существительные (не только конкретные) • Суффиксы иранского происхождения • hā, ān • Суффиксы арабского происхождения • āt, in, yun, eyn • Ломаное мн. число Теория ОВЯ. Персидский язык 41
Единственное число может обозначать • Один предмет: yek ruz один день • Множество предметов: haft māh семь месяцев, zanān e pezešk женщины-врачи • Мн. число только множество предметов Теория ОВЯ. Персидский язык 42
Категория выделенности • • • • артикль *aywa → ē → i Единичность یﺎی ﻭﺣﺪﺕ yā ye vahdat Неопределённость یﺎی ﻧکﺮﻩ yā ye nakere Определённость یﺎی ﺍﺷﺎﺭﻩ yā ye ešāre Употребляется: 1) После существительного, обозначающего впервые называемый предмет 2) После существительного с прилагательным в роли предикатива (составное именное сказуемое): In sāxtemān e bozorg i st. 3) После вопросительного местоимения če что? 4) В отрицательных предложениях kas i nist никого нет 5) После čenin, čenān такой 6) В артиклевых словосочетаниях: meqdār i āb немного воды, kārgar i panj человек пять рабочих, ruz i se bār три раза в день, ruz i xoš хороший день, sad i panj 5% 7) сращения ba’zi, barx i, pāre i некоторые, andak i малочисленный, xeyl i очень, kam i немного Теория ОВЯ. Персидский язык 43
Категория одушевлённости • 1) Суфф. мн. ч. ān: ﺟﻬﺎﻧیﺎﻥ jahāniyān люди мира, in: ﻣﺴﺘﻀﻌﻔیﻦ mostaz’afin угнетённые, yun ﺣﻮﺍﺭیﻮﻥ havāriyun апостолы • 2) Словосочетания с суфф. прилагательными āne: ‘āqelāne умный, isti teroristi террористический, ātik demokrātik демократический, iki mekāniki механический • 3) Согласование со сказуемым āqā umadan отец пришёл • 4) По возможности замены на личные (u он) и указательные местоимения (ān он) Теория ОВЯ. Персидский язык 44
Синтаксическая позиция • 1 й член изафетного словосочетания • Сочетание с прилагательным в превосходной степени • Подлежащее • Дополнение – сочетание с предлогом – сочетание с послелогом • Сочетание с артиклем Теория ОВЯ. Персидский язык 45
Прилагательные • • • Признак 1 грамм. категория Качественные ↔ относительные Степени сравнения Суффиксы, позиция Невозможные сочетания Теория ОВЯ. Персидский язык 46
Местоимения ● Личные (вежливые эквиваленты) – ﻭی vey, ﺍیﺸﺎﻥ išān, آﻨﺎﻥ ānān, ﺍیﻨﺎﻥ inān, ﺍیﻨﻬﺎ inhā ● ● ● ● ● Слитные (незнаменательная часть речи) Указательные Вопросительные Определительные har, hamegi Определительно возвратные xod, xiš Неопределённые čiz i, kas i, ba’z i, flāni Отрицательные hič, hičyek, hičkodām Взаимные hamdigar, ham آﺪﻡ ādam Теория ОВЯ. Персидский язык 47
Числительные • • Количественные Порядковые Нумеративы čand Распределительные چﻬﺎﺭ Дробные Проценты Теория ОВЯ. Персидский язык 48
Глагол • Определение: часть речи, в основе семантики которой лежит обозначение процесса • В персидском языке самая флективная часть речи • Спрягаемые и неспрягаемые формы • Один тип спряжения (? ) • Сказуемое • Модальность, отнесённость во времени Теория ОВЯ. Персидский язык 49
Основы • ОНВ, ОПВ • Двойная семантическая нагрузка: лексическое значение и время • Претеритальные основы на * ta ( t, d) • Презентные основы: правильные, подобноправильные, неправильные Теория ОВЯ. Персидский язык 50
Личные окончания • • Настояще будущее время Прошедшие времена Связка Разговорные формы Теория ОВЯ. Персидский язык 51
Приставки • • Mi ← hamev, hamē, hami Be ← bē снаружи (сред. перс. ) Na (ne ), ударение Ma Теория ОВЯ. Персидский язык 52
Служебные глаголы • Неспособность функционировать в качестве отдельного члена предложения • Нулевое лексическое значение • Грамматическое значение • Связочные глаголы (budan 2, budan 3) • Речь для иностранцев Теория ОВЯ. Персидский язык 53
Вспомогательные глаголы • • Budan Šodan Daštan Xāstan Теория ОВЯ. Персидский язык 54
Компонирующие глаголы • • • Kardan, šodan, budan āvardan – āmadan, dādan – yāftan, Derāznevisi āsib didan, xordan taqyir kardan, yāftan, paziroftan Теория ОВЯ. Персидский язык 55
Производные глаголы Nāmidan, čarxidan, jangidan (ja’li) zabtidan langidan, xoškidan jarangidan, qorombidan Заимствованные fahmidan, raqsidan Вторичные gardidan ← gaštan, xābidan ← xoftan • Понудительные (каузативные) • • • Теория ОВЯ. Персидский язык 56
Префиксальные • • • Превербы Сросшиеся āmadan, pažmordan bar , dar , vā ← apāč сзади, farā , foru negah bāz (? ) bāz gaštan Теория ОВЯ. Персидский язык 57
Сложные глаголы • Свободные tarjome kardan, xabar dādan • Устойчивые глагольные сочетания • sarmā xordan, be rāh andāxtan, lab az lab nagošudan • Рамочные: многочленные глагольные фразеологизмы: eqāme ye dalil kardan аргументировать, adā ye ehterām kardan оказывать почести, exrāj e balad kardan высылать за пределы родины Теория ОВЯ. Персидский язык 58
Переходность • Переходные: koštan, bar dāštan • Непереходные: raftan, šenā kardan • Каузативные: gozarāndan, xābānidan, bar gardānidan, kešāndan • Двузаложные: šekastan, rixtan, Теория ОВЯ. Персидский язык 59
Модальность • Простые: tavānestan, xāstan, bāyestan • Эквиваленты: qāder budan, mosta’edd budan быть склонным, meyl dāštan, majbur šodan, movazzaf budan, omidvār budan • Застывшие формы: mitavān, mišavad, mixād, bāyad Теория ОВЯ. Персидский язык 60
Грамматические категории • Время: абсолютные – относительные (таксис) • 3 времени: • Видовые оттенки: многократность, регулярность • Синтетичские – аналитические, простые – описательные • Наклонение Теория ОВЯ. Персидский язык 61
Нефинитные формы глагола • Инфинитив ﻣﺼﺪﺭ ﻓﻌﻞ • Причастие прошедшего времени ﺻﻔﺘﻬﺎی ﻣﻔﻌﻮﻟی • Причастия настоящего времени ﺻﻔﺘﻬﺎی ﻓﺎﻋﻠی – на ande (эпентеза g ) – на ān • Причастия будущего времени на i ﺻﻔﺘﻬﺎی ﻟﻴﺎﻗﺖ Теория ОВЯ. Персидский язык 62
Причастия на ande Инфинитив приходить выбирать смотреть читать иметь слушать Ед. число آﻥ ﻧﺧﺎﺏ ﻛﺮﻥ Мн. число будущий избиратель люди آﻧﺪﻩ будущего ﻧﺧﺎﺏ ﻛﻧﺪﻩ избиратели ﺩﻳﻥ зритель ﺑﻴﻧﺪﻩ зрители ﺧﻮﺍﻧﻥ читатель ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ читатели آﻧگﺎﻥ ﻧﺧﺎﺏ ﻧگﺎﻥ ﺑﻴﻧگﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧگﺎﻥ ﺩﺍﺷﻥ обладатель ﺩﺍﻧﺪﻩ обладатели ﺩﺍﻧگﺎﻥ ﻧﻴﻥ слушатель ﻧﺪﻩ слушатели ﻭﻧگﺎﻥ приёмник ьтачулоп принимать, ﻓﻥ получатель говорить ﻓﻥ диктор писать ﺷﻥ писатель گﻴﻧﺪﻩ приёмники گﻴﻧﺪﻩﻫﺎ گﻴﻧﺪﻩ получатели گﻴﻧﺪگﺎﻥ گﻮﻧﺪﻩ дикторы گﻮﻧگﺎﻥ ﻭﻳﻧﺪﻩ писатели ﻭﻳﻧگﺎﻥ Теория ОВЯ. Персидский язык 63
Причастия на ān Инфинитив ОНВ Причастие на ān вешать آﻮﻳﺨﻥ آﻮﻳﺰ висящий спрашивать ﺭﺳﻴﻥ ﺭﺱ спрашивающий ﻧﺪﻳﻥ ﻧﺪ ﺧﻮﺍﺳﻥ ﺧﻮﺍﻩ ﻓﻥ ﻭ плакать ﺭﻳﺴﻥ ﺭی плачущий ﺭﻳﺎﻥ дрожать ﺭﺯﻳﻥ ﺭﺯ дрожащий ﺭﺯﺍﻥ ﻣﻮﻥ ﻣﺎ заметный ﻣﺎﻳﺎﻥ смеяться хотеть идти показывать смеющийся желающий проточный (о воде) Теория ОВЯ. Персидский язык آﻮﻳﺰﺍﻥ ﺭﺳﺎﻥ ﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭﺍﻥ 64
Причастия на ā Инфинитив видеть принимать мочь искать читать иметь знать идти слышать стараться говорить ﺩﻳﻥ ﺫﻳﻓﻥ ﻭﺍﺳﻥ ﺧﻮﺍﻧﻥ ﺩﺍﺷﻥ ﺩﺍﺳﻥ ﻓﻥ ﻧﻴﻥ ﻛﻮﺷﻴﻥ ﻓﻥ ОНВ Причастие ﺑﻴﻦ зрячий ﺫﻳﺮ принимающий ﻭﺍﻥ ﺟﻮ ﺧﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭ ﺩﺍﻥ ﻭ ﻭ ﻛﻮﺵ گﻮ могучий ищущий разборчивый (о почерке) имеющий знаток дозволенный, разрешённый слышащий старательный говорящий Теория ОВЯ. Персидский язык ﺑﻴﻨﺎ ﺫﻳﺮﺍ ﻭﺍﻧﺎ ﺟﻮﻳﺎ ﺧﻮﺍﻧﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺩﺍﻧﺎ ﻭﺍ ﻛﻮﺷﺎ گﻮﻳﺎ 65
Причастия будущего времени Инфинитив замёрзнуть мороженое ﺥ ﺳﻥ принимать читать есть видеть уходить разбивать[с я] ﺫﻳﻓﻥ Причастие принимаемый занимательное чтение яства достопримечательности собирающийся (в путь дорогу) бьющийся; осторожно, стекло! (надпись ﺳﻥ на упаковке) ﺧﻮﺍﻧﻥ ﺧﻮﺭﻥ ﺩﻳﻥ ﻓﻥ слышать говорить ﻧﻴﻥ интересная новость следует сказать, что… ﻓﻥ писáть ﺷﻥ письменная работа Теория ОВЯ. Персидский язык ﺳﻧی ﺫﻳﻓﻧﻲ ( ﺧﻮﺍﻧﻧی)ﻫﺎ ( ﺧﻮﺭﻧی)ﻫﺎ ( ﺩﻳﻧی)ﻫﺎ ﻓﻧﻲ ﺳﻧی ﻧﻴﻧی . . . ﻓﻧی ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ( ﺷﻧی)ﻫﺎ 66
Теория ОВЯ для филологов.pptx