Скачать презентацию ТЕМА ПРОЕКТА РЕЧЕВЫЕ ОДЕЖДЫ РОДНОГО ГОРОДА Авторы Грийцаровская Скачать презентацию ТЕМА ПРОЕКТА РЕЧЕВЫЕ ОДЕЖДЫ РОДНОГО ГОРОДА Авторы Грийцаровская

2_Реч. одежды - пример проекта.ppt

  • Количество слайдов: 38

ТЕМА ПРОЕКТА: «РЕЧЕВЫЕ ОДЕЖДЫ РОДНОГО ГОРОДА» Авторы: Грийцаровская С. , Середа А. Руководитель: Демиденко ТЕМА ПРОЕКТА: «РЕЧЕВЫЕ ОДЕЖДЫ РОДНОГО ГОРОДА» Авторы: Грийцаровская С. , Середа А. Руководитель: Демиденко Т. Г.

 «Границы моего языка означают границы моего мира» . Л. Витгенштейн «Границы моего языка означают границы моего мира» . Л. Витгенштейн

Тема, которую мы выбрали, очень заинтересовала нас. Прежде всего, мы определили цель и задачи Тема, которую мы выбрали, очень заинтересовала нас. Прежде всего, мы определили цель и задачи проекта: Цель: понять, какие изменения и почему происходят в современном языке Задачи: • Определить, как связаны язык и жизнь народа • Проанализировать язык разных социальных групп • Сравнить разные пласты лексики • Проанализировать, какие изменения в языке имеют право на жизнь, а от каких следует отказаться • Научиться осуществлять поиск информации в различных источниках (библиотека, Интернет) • Пользоваться Microsoft Power Point для оформления результатов • Научиться кратко излагать свои мысли устно и письменно

Объект исследования: влияние изменений в жизни общества на развитие языка. Предмет исследования: язык разных Объект исследования: влияние изменений в жизни общества на развитие языка. Предмет исследования: язык разных социальных групп, лексические пласты Гипотеза: все изменения, происходящие в обществе, находят отражение в языке Методы исследования: опрос, сравнительный анализ.

ЯЗЫК система звуковых и словарнограмматических средств, закрепляющих результаты работы мышления и являющихся орудием общения ЯЗЫК система звуковых и словарнограмматических средств, закрепляющих результаты работы мышления и являющихся орудием общения людей, обмена мыслями и взаимного понимания в обществе.

Слово - одежда всех фактов, всех мыслей. М. Горький Этими словами М. Горький подчёркивал Слово - одежда всех фактов, всех мыслей. М. Горький Этими словами М. Горький подчёркивал неразрывную связь между содержанием и формой высказывания: эту одежду необходимо подбирать «по мерке» и «со вкусом» . В первую очередь важно учитывать присущее каждому слову значение.

Живой как жизнь Из словаря В. И. Даля (1867 г. ) узнаём значение слова: Живой как жизнь Из словаря В. И. Даля (1867 г. ) узнаём значение слова: -Агитация - м. – народные или сословные смуты, подговоры, наущения и волнение, тревога. В 26 издании словаря С. И. Ожегова под редакцией доктора филологических наук профессора Л. И. Скворцова мы узнаём, что Агитация – ж. – важное средство политической борьбы классов и партий.

Живой как жизнь Из словаря В. И. Даля (1867 г. ) узнаём значение слова: Живой как жизнь Из словаря В. И. Даля (1867 г. ) узнаём значение слова: -Лагерь - м. нем. – воинский табор, становище. В 26 издании словаря С. И. Ожегова под редакцией доктора филологических наук профессора Л. И. Скворцова мы узнаём, что Лагерь – м. – временная стоянка, обычно под открытым небом, в палатках.

Живой как жизнь Из словаря В. И. Даля (1867 г. ) узнаём значение слова: Живой как жизнь Из словаря В. И. Даля (1867 г. ) узнаём значение слова: Кофе (несклон. ), кофей - м. – растение, бобки его и приготовленный из них напиток. В 26 издании словаря С. И. Ожегова под редакцией доктора филологических наук профессора Л. И. Скворцова мы узнаём, что Кофе (несклон. ) – м. 1. Зёрна (семена) тропического растения, так называемого кофейного дерева. 2. Напиток из таких молотых зёрен, а также суррогат такого напитка. Изменение, которое ещё не нашло отражение в словарях, допустимо использование слова КОФЕ как в м. р. , так и в ср. р.

Живой как жизнь В словаре В. И. Даля (1867 г. ) вы не сможете Живой как жизнь В словаре В. И. Даля (1867 г. ) вы не сможете найти слова ПОРТФОЛИО. А в 26 издании словаря С. И. Ожегова под редакцией доктора филологических наук профессора Л. И. Скворцова – слова ГОВЯДО. Эти примеры наглядно доказывают, что язык очень чутко реагирует на изменения, происходящие в нашей жизни, и это отражается в словарях.

 «Прикольно» - словесный мусор или неологизм? Как часто в повседневном общении мы слышим: «Прикольно» - словесный мусор или неологизм? Как часто в повседневном общении мы слышим: «Прикольно! Встретимся в семь» . «Дико интересно было на скачках» . «Всё, наконец-то спихнул экзамен!» Всё это грубо-просторечные слова, вульгаризмы, которые засоряют нашу речь. И даже проникают в газеты, журналы, звучат в публичных выступлениях.

 « Канцеляризмы Пример из сочинения: «После отъезда Онегина Татьяна бросает все силы на « Канцеляризмы Пример из сочинения: «После отъезда Онегина Татьяна бросает все силы на то, чтобы разобраться в его характере» . Пример из газеты: «Работа заведующей детским садом в части вывоза детей за город проделана чрезвычайно большая» . Канцеляризмы лишают речь простоты, живости, эмоциональности, придают ей «казённый» характер.

Заимствованные слова Ещё М. В. Ломоносов говорил о том, что нужно использовать только те Заимствованные слова Ещё М. В. Ломоносов говорил о том, что нужно использовать только те заимствования, у которых нет русских синонимов. А. И. Солженицын в предисловии к своему «Русскому словарю языкового расширения» также говорит о том, что необходимо защищать современную русскую речь от неоправданного наплыва иноязычных заимствований. Конечно, нельзя избежать таких слов, как компьютер, лазер, но если беспрепятственно допускать в русский язык такие невыносимые слова, как «уик-энд» , «имидж» , «брифинг» , то можно вообще с родным языком распрощаться!

Поэт-сатирик А. Пьянов посвятил новомодным заимствованиям стихотворение: Коллоквиум штормило. Схватились дискутанты. Один сказал: -Маркетинг! Поэт-сатирик А. Пьянов посвятил новомодным заимствованиям стихотворение: Коллоквиум штормило. Схватились дискутанты. Один сказал: -Маркетинг! -Другой отрезал: -Брифинг! -А третий рявкнул: -- Клиринг! – -И грохнул кулаком…

На диктора равняйсь? Конечно, мы имеем в виду образцовое литературное произношение дикторов центрального телевидения. На диктора равняйсь? Конечно, мы имеем в виду образцовое литературное произношение дикторов центрального телевидения. Приятно слышать красивую, правильную речь, дикторам хочется подражать. Речь наших краевых дикторов, к сожалению, не всегда бывает образцовой: «красиве/й» вместо краси/вей, «туфле/й» вместо ту/фель, « нет пятьсот рублей» вместо пятисот рублей и т. д.

 « Одна из сестёр врачиха? Очень часто мы встаём перед выбором: как правильно « Одна из сестёр врачиха? Очень часто мы встаём перед выбором: как правильно сказать? как лучше сказать? 1. Женщина – врач приходила? 2. Врач приходил? 3. Врач приходила? Первый вопрос в разговорной речи будет звучать слишком по-учёному, 2 – не подходит к лицу ж. р. , значит, наиболее приемлем третий вариант. Если в балете танцует Катя, то она - балерина, а если Володя, то он не «балерун» , а артист балета!

Господин, гражданин или сударь? Часто мы не знаем, как обратиться к незнакомому человеку. Заглянем Господин, гражданин или сударь? Часто мы не знаем, как обратиться к незнакомому человеку. Заглянем в историю. В дореволюционную эпоху существовали, например, такие варианты обращений: господин и госпожа. После революции стали употреблять обращения: гражданин и гражданка. А с некоторых пор широко распространились: мужчина и женщина. Как к ним относиться? Конечно же, отрицательно. Тридцать лет назад писатель В. Солоухин предложил : обращения: сударь и сударыня. Не прижились.

Что же делать? Не говорить бездумно! Нужно выбирать оптимальный вариант для каждого конкретного случая, Что же делать? Не говорить бездумно! Нужно выбирать оптимальный вариант для каждого конкретного случая, чтобы проявить уважение к собеседнику. И это главное.

Профессионализмы – слова и выражения, не являющиеся научно определенными названиями тех или иных предметов, Профессионализмы – слова и выражения, не являющиеся научно определенными названиями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных с профессиональной деятельностью людей. Это профессионально-жаргонные слова, употребляемые людьми определенной профессии. Профессионализмы-жаргонизмы бытуют исключительно в устной речи людей данной профессии и не входят в литературный язык (например, у типографских работников: шапка – крупный заголовок; у шоферов: баранка – руль, кирпич – знак, запрещающий проезд).

Язык рекламы Не так давно в нашей жизни появилась реклама. Зачастую она пестрит ошибками. Язык рекламы Не так давно в нашей жизни появилась реклама. Зачастую она пестрит ошибками. Неграмотность – это, конечно, беда. Но в последнее время ОШИБКИ, а порой и нецензурные выражения стали использовать для привлечения внимания. К чему это может привести?

Мы предлагаем вам проанализировать язык рекламы 1. С каких пор пиво стало едой? 2. Мы предлагаем вам проанализировать язык рекламы 1. С каких пор пиво стало едой? 2. Потеряно тире. 3. Мы против рекламы алкогольных напитков!

1. От такой рекламы становится действительно страшно! 2. Правильно: «Росгосстрах» 1. От такой рекламы становится действительно страшно! 2. Правильно: «Росгосстрах»

1. Начинаю сомневаться в надёжности такого банка, банкомат которого находится в Центральной гостинице? 1. Начинаю сомневаться в надёжности такого банка, банкомат которого находится в Центральной гостинице?

1. Сложно понять, какую цель преследовал автор, но точно предложение с причастным оборотом строить 1. Сложно понять, какую цель преследовал автор, но точно предложение с причастным оборотом строить не умеет!

1. Если русский язык, то почему бы не писать по-русски? Мы в Англии, Америке 1. Если русский язык, то почему бы не писать по-русски? Мы в Англии, Америке или Франции?

Без комментариев! Без комментариев!

Без комментариев! Без комментариев!

Без комментариев! Без комментариев!

Социологический опрос • Для того чтобы понять, как относятся люди к ошибкам в «речевых Социологический опрос • Для того чтобы понять, как относятся люди к ошибкам в «речевых одеждах» родного города, мы провели опрос. Была составлена анкета: 1. Как часто вы встречаете ошибки в рекламе? 2. Как вы к этому относитесь? 3. Рекламные агентства намеренно делают ошибки для привлечения покупателей. Как вы к этому относитесь? 4. Ошибки в рекламе влияют на грамотность подрастающего поколения? В опросе приняли участие: • Студенты – 31 чел. • Преподаватели – 11 чел. • Случайные прохожие – 25 чел. Всего: 67 чел.

Студенты, неравнодушные к проблемам современного языка Студенты, неравнодушные к проблемам современного языка

Преподаватели, неравнодушные к проблемам современного языка Преподаватели, неравнодушные к проблемам современного языка

Случайные прохожие, неравнодушные к проблемам современного языка Случайные прохожие, неравнодушные к проблемам современного языка

ВЫВОД: В ходе работы над проектом мы пришли к выводу, что в наши дни ВЫВОД: В ходе работы над проектом мы пришли к выводу, что в наши дни русский язык переживает не лучшие времена. Учёные-русисты давно говорят о проблемах экологии языка. Языковой словарь современного человека заполнен жаргонизмами, канцеляризмами, пестрит ошибками грамматическими и речевыми, дети с детства впитывают неуважение к языку: безграмотность взрослых, которая наглядна представлена языком рекламных плакатов, объявлений. Всё, что происходит в нашей с вами жизни, находит отражение в языке. Значит в наших с вами силах изменить ситуацию. Давайте будем патриотами родного языка – языка Пушкина и Гоголя, Достоевского и Толстого. Ведь каждый из нас – житель большого города – может внести свою лепту в создание речевых одежд Красноярска!

Что же мы можем сделать? 1. Для расширения словарного запаса необходимо читать классическую литературу. Что же мы можем сделать? 1. Для расширения словарного запаса необходимо читать классическую литературу. 2. Изучать правила на уроках русского языка не для оценки, а для жизни. 3. Не останавливаться на достигнутом: поддерживать уровень речевой грамотности всю жизнь. 4. Настольными книгами в каждой семье должны стать словари – это ведь целый мир и наши помощники!

Мы за чистоту речевых одежд родного города! Мы за чистоту речевых одежд родного города!

Уместно напомнить высказывание Вольтера: «Выучить несколько языков – дело одного или двух лет; а Уместно напомнить высказывание Вольтера: «Выучить несколько языков – дело одного или двух лет; а чтобы научиться говорить на своём языке как следует, надо полжизни» .

Использованная литература: 1. Водолазьская С. В. Русский язык в школе. – Ростов – на Использованная литература: 1. Водолазьская С. В. Русский язык в школе. – Ростов – на Дону, 2008. 2. Голуб И. Б. Основы культуры речи. – М. , 2005 3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М. , 2009. 4. Мордес Е. М. Искать, пробовать, обучать. – Волгоград, 2002. 5. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. – М. , 2008. 6. Розенталь Д. Э. Говорите и пишите по-русски правильно. – М. , 2009. 7. Скворцов Л. И. Экология слова, или поговорим о культуре русской речи. – М. , 2007. 8. Чуковский К. И. Живой как жизнь. - М. , 1963. 9. Янченко В. Д. Занимательные путешествия по страницам истории русской лингвистической науки. М. , 2003.