Тема поэта и поэзии в лирике А. С. Пушкина
Высокая миссия поэта, назначение его творчества – это одна из центральных тем в лирике Пушкина. Над этой темой он размышлял всю свою жизнь. «Разговор книгопродавца с поэтом» (1824) Книгопродавец Теперь, оставив шумный свет, И муз, и ветреную моду, Что ж изберёте вы? Поэт Свободу.
В стихотворении «Эхо» (1831) в аллегорической форме передан образ творчества. Поэт подобно эху должен откликаться на все проявления жизни. Ревёт ли зверь в лесу глухом, Трубит ли рог, гремит ли гром, Поёт ли дева за холмом – На всякий звук Свой отклик в воздухе пустом Родишь ты вдруг.
Главное назначение поэта, по мнению Пушкина, исполнять божью волю «глаголом жечь сердца людей» . Поэт – избранник божий. Поэзия – удел избранных. «Пророк» (1826) Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей.
Миссия про ка прекрасна и страшна одновременно: «Глаголом жечь сердца лю дей» . Пушкин больше любит человеческую натуру, чем религиозный пророк. Пушкин добрее к людям и потому страдание замечает. Но жестокая сила обстоятельств русской истории заставляет поэта быть дерзким и гневным: «Восстань» — это не только призыв к из менению положения пророка, который лежал, «как труп» ; это и по буждение к протесту, к сопротивлению тому, что к видит и слышит пророк вокруг себя» .
Мы рождены для вдохновенья, Для звуков сладких и молитв Так говорится в стихотворении «Поэт и толпа» (1828). О независимости творчества от мнения толпы Пушкин заявляет в стихотворении «Поэту» (1830) Поэт! не дорожи любовью народной. … Ты сам свой высший суд; Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Для поэта главное – служение вечным ценностям, не прихоти толпы и черни, а добру, свободе, милосердию. Именно об этом стихотворение «Памятник» (1836). И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал.
Домашнее задание 1. Прочитать с. 137 – 142. 2*. Подготовить выразительное чтение и анализ по памятке стихотворения «Из Пиндемонти» . 3. Выучить наизусть одно стихотворение.
Памятка «Как анализировать стихи» 1. Смысл названия. 2. Выделение микросмыслов. 3. Тема. Проблема. 4. Интонация. 5. Образ лирического героя. 6. Композиция. 7. Выразительные средства. 8. Стилистические фигуры. 9. Лексика. 10. Звукопись. 11. Размер. 12. Рифма. 13. Жанр. 14. Основная мысль.
Из Пиндемонти (1836) Не дорого ценю я громкие права, От коих не одна кружится голова. Я не ропщу о том, что отказали боги Мне в сладкой участи оспоривать налоги Или мешать царям друг с другом воевать; И мало горя мне, свободно ли печать Морочит олухов, иль чуткая цензура В журнальных замыслах стесняет балагура. Все это, видите ль, снова, слова*. Иные, лучшие, мне дороги права; Иная, лучшая, потребна мне свобода: Зависеть от царя, зависеть от народа Не все ли нам равно? Бог с ними. Никому Отчета не давать, себе лишь самому Служить и угождать, для власти, для ливреи Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи; По прихоти своей скитаться здесь и там, Дивясь божественным природы красотам, И пред созданьями искусств и вдохновенья Трепеща радостно в восторгах умиленья. Вот счастье! вот права. . .
Примечания Было подготовлено Пушкиным к печати вместе с другими неизданными тогда стихотворениями (см. примечание к стихотворению «Мирская власть» ), но напечатано не было. Написано 5 июля 1836 г. Ссылка на Пиндемонти — мистификация из цензурных соображений. В рукописи имеется и другой подзаголовок: «Из Alfred Musset**» . Орфография «Пиндемонти» вместо правильного «Пиндемонте» свидетельствует о том, что Пушкин не имел перед глазами сочинений этого поэта, а знал его по цитатам в книге Сисмонди «О литературе Южной Европы» , где его имя напечатано так же; это подтверждается и тем, что предполагавшийся эпиграф к «Кавказскому пленнику» является точным воспроизведением цитаты из книги Сисмонди. Стих «Зависеть от царя, зависеть от народа» еще в черновике был изменен: «Зависеть от властей, зависеть от народа» . Но эта переделка противоречит всему смыслу стихотворения, в котором нет противопоставления властей народу, а сопоставлены две системы управления — самодержавная и парламентская. Поэтому следует считать, что поправка вызвана цензурными соображениями. * Hamlet. (Примеч. А. С. Пушкина. ) ** «Из Альфреда Мюссе» .


