Ержанова Айзат, ПДК-201 срсп 3,4.ppt
- Количество слайдов: 21
Тема курсовой работы Значение термина: “Концепт”
Введение • Характерной чертой современной лингвистики является повышенное внимание к исследованию семантики языковых единиц. В последние десятилетия активно изучаются лексические, словообразовательные и грамматические значения, различные средства выражения смысла, взаимоотношения слова и контекста.
• Термин «концепт» широко используется в современной научной литературе, однако получает различную интерпретацию. Его рассматривают как идеальное культурно-обусловленное представление человека о действительности (A. Вежбицкая), как логическую категорию (Ю. С. Степанов), как понятие практической философии (Н. Д. Арутюнова), как многомерное образование (В. И. Карасик) и др.
Актуальностью данной темы • Особый исследовательский интерес к концепту «движение» .
Предмет исследования • Значения лексических единиц, репрезентирующих концепт «движение» в английском языке
Цель работы • Выявление особенностей вербализации концепта «движения» на материале английского языка.
Задачи исследования: • • дать определение концепта; выявить ключевые лексемы концепта «движение» ; выявить общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта «движение» ; выявить средства вербализации данного концепта.
Основные методы исследования • метод анализа словарных • дефиниций; метод компонентного анализа (анализ семантических компонентов прямых и переносных значений лексем);
Понятие концепта • Концепт – это основная категория лингвокультурологии, которая выступает посредником между культурой и человеком. Термин «концепт» стал употребляться в лингвистике с 90 -х годов. Понятие концепт до сих пор не получило однозначного понимания.
Основные типы концептов
• Конкретно - чувственный образ — это образ конкретного предмета или явления в нашем сознании.
• Более высоким по степени абстрактности концептом является представление (мыслительная картинка в некоторых классификациях) — это обобщенные чувственные образы разных предметов и явлений. Представление отражает совокупность наиболее наглядных, внешних признаков предмета или явления.
• Схемы – концепты, представленные обобщенными пространственнографическими образами ( «река» как голубая лента).
• Понятие — концепт, содержащий наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, его объективные, логически конструируемые характеристики. Понятие возникает на основе представления или схемы в результате постепенного абстрагирования от второстепенных признаков.
• Прототип – категориальный концепт, дающий представление о типичном члене определенной категории: например, представления об идеальной хозяйке, о типичном автомобиле. Данные концепты служат опорными точками, с помощью которых человек разделяет свои знания об объектах и явлениях окружающего мира на определенные категории и выносит свои суждения о них.
• Фрейм – совокупность хранимых в памяти ассоциаций. Концепт-фрейм можно сопоставить с «кадром» , в рамки которого попадает все, что типично и существенно для данной совокупности обстоятельств.
• Гештальт – концептуальная структура, целостный образ, который совмещает в себе чувственный и рациональный компоненты в их единстве и целостности, результат целостного, нерасчлененного восприятия ситуации, высший уровень абстракции
Структура концепта • Концепт имеет свою определенную структуру. Исследователи обращают внимание на сложность структуры и неоднородность концепта как мыслительного конструкта. Структура разрешает преобразовать информацию о концепте, а затем актуализировать то или иное слово. Так как типы концептов разнообразны как по структуре, так и по содержанию то одной из важных проблем для лингвистов всех направлений является выбор оснований для классификации концептов.
Лексико-семантическое поле концепта «движение» или несколько примеров концепта на английском языке • • • • Move (v) – to change position – ‘двигаться, передвигаться’ Go (v) - to move or travel – ‘передвигаться, ходить, ездить’. Come (v) - to move towards the speakers or a particular place‘приехать; прийти; приходить; приезжать’. Walk(v) - use one's feet to advance – ‘ходить; идти’ Run(v) - move fast by using one's feet, with one foot off the ground at any given time – ‘бежать’ Pass(v) - move past – ‘проходить, переходить’ Wander(v) - move about aimlessly or without any destination – ‘бродить’ Chase(v) - go after with the intent to catch – ‘преследовать’ Roll(v) - move by turning over or rotating – ‘катиться’ Climb(v) – move with difficulty, by grasping – ‘карабкаться’ Crawl(v) - move slowly – ‘ползти’ Cross(v) - travel across or pass over – ‘пересекать’ Jump(v) - move forward by leaps and bounds – ‘прыгать’
Заключение • В заключении следует отметить, что в данном исследовании мы дали определение понятию «концепт» , рассмотрели типы, структуру и методы исследования концептов, также выявили особенности вербализации концепта «движение» в языке. Анализ состоял из нескольких этапов: выявление ядра, периферии, анализируя синонимы, дериваты, фразеологические единицы, вербализующие концепт «движение» в языке.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!
Ержанова Айзат, ПДК-201 срсп 3,4.ppt