09dcea8d444c39aedeec6abcdece86b0.ppt
- Количество слайдов: 30
TEMA 7 El español moderno Humanismo, Barroco e Ilustración
“La lengua, compañera del Imperio” § 1492: § En enero, Granada es tomada por los Reyes Católicos. § Los judíos son expulsados de los reinos de Castilla y Aragón. Sólo pueden permanecer si se convierten al cristianismo. Surge la figura del converso. Hasta el siglo XX, los judíos procedentes de España (sefardíes) han conservado su lengua sin apenas modificaciones en Turquía, los Balcanes, Israel y Estados unidos. El castellano sefardí o judeo-español es una variedad del español con características de la lengua hablada en el siglo XV.
§ Cristóbal Colón llega a América el 12 de octubre, pensando que abriría una nueva ruta de las especias. En los siguientes cuatro siglos el español se irá implantando paulatinamente en el Nuevo Mundo. Además, muchas palabras de origen amerindio referentes a la nueva realidad amreicana entran en la lengua de los conquistadores: canoa, huracán, tomate, cacique, chocolate, barbacoa, maíz, etc. § Nebrija publica la Gramática Castellana y el Diccionario Latino Español. Son obras pioneras en toda Europa, pues por primera vez representan la madurez de una lengua nacional en Europa.
§ Los Reyes católicos emprenden la cohesión territorial de España. A lo largo de los siglos XVI, XVII Y XVIII, España se convertirá en un imperio. § § Se unen las coronas de Castilla y Aragón. Cae el reino musulmán de Granada Se anexiona el reino de Navarra Todas las tierras descubiertas en América se añaden a la corona de Castilla § 1494: Se firma el Tratado de Tordesillas: el mundo queda dividido en dos partes: una zona de influencia castellana, y otra de influencia portuguesa.
Planisferio de 1502, en el que se representa la línea divisoria de los mundos (español y portugues)
§ 1504: Muere la reina Isabel de Castilla. § Le sucede su hija Juana, casada con Felipe el Hermoso, archiduque de Austria, Duque de Borgoña, Brabante, Limburgo y Luxemburgo, Conde de Flandes, Habsburgo, Henao, Holanda, Zelanda, Tirol y Artois, señor de Amberes. § Felipe muere muy joven y Juana queda confinada en un convento de Tordesillas, al considerarla discapacitada para gobernar por locura.
§ El hijo de Juana la Loca y Felipe el Hermoso será el futuro Carlos I de España, V del Sacro Imperio Germánico, nieto del anterior emperador, Maximiliano de Austria.
§ 1521: Conquista de Tenochtitlán, capital del imperio de México, por el español Hernán Cortés. § 1533: Francisco Pizarro conquista Cusco, capital del Imperio Inca. § En América existe una dura política evangelizadora. Sin embargo, en ningún momento la corona española impuso el español como lengua obligatoria para los indígenas. § El uso extensivo del español comienza a partir del siglo XIX, con la independencia de las primeras colonias.
§ Con Felipe II, el Imperio Español llega a su mayor extensión geográfica. § En 1581, Felipe II es proclamado rey de Portugal. Esto llevó a incorporar grandes territorios en América y en Asia. Por esa razón solía decirse que en sus dominios “nunca se ponía el sol”. § Felipe II era duque de Milán, rey de Nápoles, señor de los Países Bajos, duque de Borgoña, rey de España, de Portugal, de Sicilia y de las Indias.
El Imperio Español en su máximo apogeo
El humanismo § En Italia surge una nueva concepción del hombre que altera el viejo paradigma teocéntrico medieval: el humanismo. § El humanismo sitúa al hombre en el centro del cosmos. § Supone la recuperación de los valores de la antigüedad greco-latina. Por esa razón, a esta época se la conoce como “Renacimiento”.
§ En Italia el humanismo nace en el siglo XIV, con autores como Dante, Bocaccio y Petrarca. § En el siglo XV surge la figura de Lorenzo Valla, gran reformador de la filología. § Lorenzo Valla restaura la lengua latina. En su opinión, el latín usado en la Edad Media estaba corrupto. Mediante el estudio de los poetas antiguos, devuelve al latín la pureza original.
§ En España, el humanismo se introduce a través de la figura del Cardenal Cisneros, arzobispo de Toledo.
§ El Cardenal Cisneros fundó en 1499 la Universidad Complutense en Alcalá de Henares, la primera universidad humanista, renacentista y universal. § El Cardenal Cisneros también reunió a grandes filólogos para que realizaran la denominada “Biblia Políglota”, es decir, la Biblia en las tres lenguas consideradas santas: el latín, el griego y el hebreo. Se adelantó a la traducción crítica de Erasmo de Rotterdam: el llamado “Textus Receptus”. En esta traducción trabajó Nebrija.
Elio Antonio de Nebrija § El joven Nebrija estudió en la Universidad de Salamanca, y cuando tenía 19 años se trasladó a Italia. Allí conoció a los grandes filólogos del Renacimiento Italiano.
§ En 1470, el obispo Fonseca lo llama para enseñar en Sevilla, y en 1473 logra un puesto de docente en la Universidad de Salamanca. Allí enseñará gramática y retórica. § Debido a sus profundos conocimientos del latín, Nebrija tiene enfrentamientos y disputas con sus colegas. § Cisneros lo contrata en 1513 para ocupar la cátedra de retórica de la recién fundada Universidad Complutense. Recibe un sueldo sin la obligación de dar clase.
Obra de Nebrija § Nebrija era un humanista. Por tanto, su obra no sólo abarca el campo de la filología, sino también el de la medicina, el derecho y la teología § 1481: Publica las Introductiones Latinae. Se trata de una gramática escrita a la manera italiana, eliminando todos los barbarismos introducidos en el latín medieval, sobre todo a partir de la reforma llevada a cabo por Alcuino, consejero de Carlomagno.
§ 1492: Publica la Gramática Castellana. Se trata de la primera gramática de una lengua europea. Supone la conciencia de madurez de una lengua. § Con anterioridad, la lengua de cultura por excelencia era el Latín. § Nebrija opina que el castellano es una lengua de cultura al mismo nivel que el latín. Sin embargo, sigue pensando que una lengua será más perfecta cuanto más se parezca a la antigua lengua de los romanos.
§ Ca. 1492 Nebrija publica además el Diccionario Latino Español. Se trata del primer diccionario bilingüe entre una lengua europea y el latín. § En 1490, Alonso de Palencia había escrito el Universal Vocabulario. Sin embargo, se trata de una obra enciclopédica, traducción de un glosario medieval, en el que se explican voces latinas en castellano, pero no es un verdadero diccionario bilingüe. El Vocabulario de Nebrija ofrece la entrada en latín y después la equivalencia castellana.
§ 1495: Publica el Vocabulario Español Latino. No es igual que la obra anterior, sólo que al revés, sino que la mejora y la enriquece. § 1517: Publica las Reglas de ortografía Española. Una segunda obra de ortografía se publica póstumamente en 1523. Se moderniza la ortografía del español en relación a la ya anticuada ortografía alfonsí.
Herencia de Nebrija § Los diccionarios de Nebrija fueron copiados casi inmediatamente. Para ello se tomaron las voces latinas y se cambiaron las voces castellanas por el de otras lenguas: § § § § El árabe El francés el vasco El alemán El portugués El japonés, Etc.
§ Otras gramáticas del castellano inspiradas en las de Nebrija fueron: § Valdés. Diálogo de la Lengua. 1535. § Andrés Flórez. Arte para bien leer y escribir. 1552. § Martín Cordero. La manera de escribir en castellano. 1556. § Villalón. Gramática castellana. 1558. § Correas. Ortografía castellana. 1630. § Real Academia de la lengua. Gramática de la lengua castellana. 1771
La Ilustración § Para entender la Ilustración, hay que partir de una reacción contra el Barroco. § La época barroca fue una vuelta a ideas medievales, pesimismo y, políticamente, permitió que se afianzara el poder absoluto de la monarquía, entendido como un derecho divino. § En España se produce el fenómeno de la Contrarreforma: exaltación de ideas religiosas contrarias a la reforma emprendida por Martín Lutero.
§ La Ilustración nace en Francia, con el espíritu enciclopédico emprendido por Diderot y D´Alembert. § La Razón se sitúa por encima de la fe. Todo puede ser explicado mediante la razón, sin recurrir a supersticiones ni a dogmas. § En España se acoge con entusiasmo el pensamiento ilustrado, ayudado sin duda por la llegada de una nueva dinastía real al país: la de los Borbones, con Felipe V.
La Real Academia § Se trata de una institución cultural española fundada en 1713 por un grupo de ilustrados que, reunidos en torno a Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena, concibieron la idea de crear una academia dedicada, como la Academia Francesa, a trabajar al servicio del idioma nacional.
§ En el mundo literario, el español había alcanzado la cima a través de la pluma de insignes escritores como Cervantes, Lope de Vega, Fray Luis de León, Calderón de la Barca, Garcilaso de la Vega, Francisco de Quevedo, Luís de Góngora, etc. § Sin embargo, en la segunda mitad del siglo XVII, los escritores habían convertido la lengua literaria en un idioma artificial, lleno de latinismos, metáforas oscuras, voces inventadas sin ningún uso, etc.
§ La Real Academia se propone limpiar la lengua española de toda esa “corrupción”. Defiende el casticismo, es decir, el uso de voces que han sido usadas y siguen siéndolo en la lengua española al menos desde los siglos dorados (ss. XVI y XVII). Se está en contra de la moda de introducir gran cantidad de galicismos en español. § El lema de la Real Academia Española será: “Limpia, fija y da esplendor”.
§ Para poderlo llevar a cabo, la Academia se propone varios objetivos: § Escribir el diccionario más copioso (abundante) jamás escrito en lengua castellana § Redactar una gramática válida para todo el reino de España § Elaborar una ortografía que unificara y simplificara el modo de escribir en español.
§ La obra fundamental escrita en los primeros años de la Academia fue el conocido como Diccionario de autoridades (1726 -1739). § Se conoce como Diccionario de autoridades porque incluye en cada definición uno o más ejemplos de un escritor reconocido. En total, incluye unas 42. 500 entradas en su nomenclatura. § El Diccionario de autoridades sólo contó con una edición completa y otra parcial en 1770. A partir de 1780, los académicos deciden publicar el diccionario sin autoridades, conociéndose a partir de entonces como el DRAE (Diccionario de la Real Academia Española, o Diccionario Manual).
§ El principal precursor del diccionario académico fue El Tesoro de la lengua castellana o española, escrita por Sebastián de Covarrubias en 1611. Se trata del primer diccionario monolingüe escrito en una lengua europea. El siguiente fue escrito en la lengua italiana: Diccionario de la Academia de la Crusca de 1612. § El Tesoro de Covarrubias incluye 11. 000 entradas. Sus definiciones son de naturaleza etimológica y enciclopédica. Esporádicamente también incluye autoridades.
09dcea8d444c39aedeec6abcdece86b0.ppt