Лексика_тема_12_2013.ppt
- Количество слайдов: 19
Тема 12 ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОСОБЫЙ РАЗДЕЛ ЛЕКСИКОЛОГИИ. ПОНЯТИЕ О ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЕ. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
I. Фразеология как особый раздел лексикологии ФРАЗЕОЛОГИЯ (греч. - ‘выражение, оборот речи’ + - ‘учение’) v - Раздел лексикологии (языкознания), изучающий фразеологический состав языка v Совокупность фразеологизмов данного языка 40 -е гг. XX вв.
I. Фразеология как особый раздел лексикологии • • Предпосылки теории фразеологии: М. В. Ломоносов ( «российские пословия» ) И. И. Срезневский ( «выражения» ) А. А. Потебня, А. А. Шахматов, Ф. Ф. Фортунатов Шарль Балли (Французская стилистика, М. , 1961)
I. Фразеология как особый раздел лексикологии Виктор Владимирович ВИНОГРАДОВ Ольга Сергеевна АХМАНОВА Влас Платонович ЖУКОВ Анатолий Власович ЖУКОВ Валерий Михайлович МОКИЕНКО Александр Иванович МОЛОТКОВ Вероника Николаевна ТЕЛИЯ Николай Максимович ШАНСКИЙ Николай Федорович АЛЕФИРЕНКО
I. Понятие о фразеологической единице (ФО или ФЕ) ФРАЗЕОЛОГИЗМ – семантически связанные сочетания слов, которые, в отличие от сходных с ними синтаксических структур, воспроизводятся в речи в фиксированном соотношении семантической структуры и определенного лексикограмматического состава (В. Н. Телия)
2. Понятие о фразеологической единице: синкретизм формы ‘трус’ – заячья душа (ср. : заячья нора), ‘бездельничать’ – бить баклуши (ср. бить молотком) 1 значение 2 знака (и более) 1 сигнификат 1 денотат
I. Понятие о фразеологической единице Фразеологизм и свободное СЛОВОСОЧЕТАНИЕ (общее): раздельнооформленность (формальный признак) держать язык за зубами, у черта на куличках семеро одного не ждут 1.
I. Понятие о фразеологической единице 2. Фразеологизм и СЛОВО (общее). Семантическая цельность, или идиоматичность (содержательный признак) одержать победу (‘победить’), бить баклуши (‘бездельничать’ • Устойчивость (формальный признак) – постоянная совместная встречаемость в тексте • кромешная тьма, белый налив, трескучий мороз
I. Понятие о фразеологической единице 2. Фразеологизм и СЛОВО (общее). • Постоянство лексико-грамматического состава (содержательно-формальный признак) аппетит уходит во время еды • Воспроизводимость (содержательно- формальный признак) Взять свои слова обратно (ср. : все свои вещи она решила взять обратно) нечем крыть (ср. : крыть крышу оказалось нечем)
I. Понятие о фразеологической единице 2. Фразеологизм и СЛОВО (общее). • · Непроницаемость (содержательноформальный признак) • от мала до велика, на седьмом небе, дело в шляпе, куры не клюют • · Единство синтаксических функций (формальный признак). • Дом отдыха (подлежащее) был расположен в лесу. Он испытывал сомнения (сказуемое) в том, что …
II. Семантическая классификация ФЕ (В. В. Виноградов) 1. Ядерная часть русской фразеологии: ИДИОМЫ. а) Фразеологические СРАЩЕНИЯ. Бить баклуши, точить балясы, попасть впросак, с бухты-барахты, шиворотнавыворот, хоть куда, чуть свет спустя рукава (ср. : спустив), сломя голову (ср. : сломив), темна вода во облацех (ср. : в облаках)
II. Семантическая классификация ФЕ (В. В. Виноградов) 1. Ядерная часть русской фразеологии: ИДИОМЫ. б) Фразеологические ЕДИНСТВА. Белая ворона, забросить удочку, брать в свои руки, взять за бока, камень за пазухой, плыть по течению, под занавес, мотать на ус, тянуть лямку абсолютный нуль, второе дыхание, выйти на орбиту, дойти до точки, играть первую скрипку, ставить в тупик, отдать концы
II. Семантическая классификация ФЕ (В. В. Виноградов) 2. Периферийная часть русской фразеологии. а) Фразеологические СОЧЕТАНИЯ. Закадычный друг, заклятый враг, кромешный ад, кромешная тьма, скалить зубы, трескучий мороз, насупить брови, расквасить лоб потупить голову (взор), сесть в лужу (в калошу)
II. Семантическая классификация ФЕ (Н. М. Шанский) 2. Периферийная часть русской фразеологии. б) Фразеологические ВЫРАЖЕНИЯ • · коммуникативного характера • Пословицы (самостоятельные суждения) Куй железо, пока горячо; рыбака видит издалека; лес рубят – щепки летят • Поговорки (часть суждения) Посмотрит – рублем подарит, насильно мил не будешь, в тесноте – да не в обиде, коса – девичья краса, нет худа без добра
II. Семантическая классификация ФЕ (Н. М. Шанский) 2. Периферийная часть русской фразеологии. б) Фразеологические ВЫРАЖЕНИЯ • · коммуникативного характера • Крылатые цитаты Счастливые часов не соблюдают; И дым отечества нам сладок и приятен; Шел в комнату – попал в другую; Что за комиссия создатель быть взрослой дочери отцом (Грибоедов) Все смешалось в доме Облонских (Л. Толстой) Человек - это звучит гордо (М. Горький)
II. Семантическая классификация ФЕ (Н. М. Шанский) 2. Периферийная часть русской фразеологии. б) Фразеологические ВЫРАЖЕНИЯ • · номинативного характера • Составные наименования Зачетная книжка, минеральная вода, детский сад, высшее учебное заведение, без определенного места жительства • Сочетания-клише / речевые штампы Люди в белых халатах, царь зверей, слуга народа, прораб перестройки, враг народа, всенародно избранный, шоковая терапия
III. Отражение ФЕ в словарях Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. 5 -е изд. , стер. М. , 1992. Жуков В. П. , Жуков А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка. 3 -е изд. , перераб. М. , 1994. Даль В. И. Пословицы и поговорки русского народа. М. , 2000.
III. Отражение ФЕ в словарях Яранцев Р. И. Русская фразеология: Словарь-справочник. 2 -е изд. М. , 2001. Мелерович А. М. , Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи: словарь. М. , 1997. Мокиенко В. М. , Никитина Т. Г. Большой словарь русский народных сравнений. М. , 2008.
III. Отражение ФЕ в словарях Мокиенко В. М. , Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М. , 2008. Мокиенко В. М. , Сидоренко К. П. Словарь крылатых выражений Пушкина. СПб. , 1999. Мокиенко В. М. , Семенец О. П. , Сидоренко К. П. «Горе от ума» А. С. Грибоедова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения: Учебный словарь-справочник. СПб. , 2009.
Лексика_тема_12_2013.ppt