
Доклад_Вера_Варшава.ppt
- Количество слайдов: 19
Текст как основа формирования концептуальной и языковой картины мира В. В. Богуславская
Первоисток, первооснова, Единство в ипостасях трех, Оно сначала было - Слово, И это Слово было Бог, Которое потом распалось На миллиарды единиц, И от Него досталась малость Любой из мыслимых частиц, Которых непомерно много. И всем им было суждено Предстать подобиями Бога Иль суррогатами Его. Михаил Ромм, 8 июня 1992 года Варшава 2
• Информационное общество основывается на коллективном интеллекте, который объединяет людей информационнокоммуникационными связями в пространственно-временном континууме. Энергоинформационным проявлением Коллективного интеллекта становится Текст. Признаки коммуникативной деятельности становятся присущими все большему числу видов профессиональной деятельности. Коллективный Интеллект выступает формирующим началом духовного, социокультурного окружения человека. Варшава 3
• Тексты являются средством передачи и хранения культуры, традиции. Текст есть первичная данность всего гуманитарно-философского мышления и является той непосредственной действительностью, из которой только и можно исходить. Текст может рассматриваться как некая модель сложного законченного целого и как конкретная реализация данной модели в зависимости от задачи исследования. • Тексты представляют собой модели мира, а совокупность текстов репрезентирует культуру определенного периода: текст – не только «генератор» новых смыслов, но и «конденсатор культурной памяти» . Варшава 4
• Текст – это одна из реализаций потенций Человека, универсальное, максимально эффективное самоорганизующееся средство коммуникации. Соединяя аналитический (рацио), качественный (эмоцио) и субстанциальный (интуицио) аспекты в целостное единство бытия, системная триада текста проявляет свойство неопределенности дополнительности – совместности, в котором каждая пара находится в соотношении дополнительности, а третий элемент задает меру неопределенности. Текст – своеобразная проекция системной триады на мир-текст. Варшава 5
• Культура – это то, что общество думает, а язык – как думает. Языковое пространство прежде всего определяется нормами и правилами естественных языков. Несмотря на большое количество существующих естественных языков, они имеют одно общее – это особого рода трехуровневый преобразователь, на первом, высшем, уровне выполняющий переработку концептуальных представлений в стратегию будущего текста, на втором уровне – переработку заданных стратегий в определенные тактические действия - смысл, и на третьем, низшем, уровне – переработку определенных тактических действий в оперативные мероприятия, то есть смысла в соответствующий ему текст и наоборот. Варшава 6
• Созданная нами графическая абстрактнологическая модель теории и практики коммуникации по своей сути представляет концептосферу коммуникации. • На рисунке показано внутреннее пространство пирамиды, где ось «теория коммуникации» как бы пронизывает лингвосоциокультурные факторы, определяющие возникновение, изменение, развитие самой теории и характер и особенности процесса коммуникации. Варшава 7
Варшава 8
• Все множество задач «формирования» текста в этом случае может быть разделено на три группы в зависимости от степени неопределенности ситуации и задачи: 1. Задачи синтеза текста – определение концептуального представления текста; стратегии его формирования. 2. Задачи частичного синтеза – определение смыслового содержания будущего текста; тактических вариантов его формирования. 3. Задачи анализа – фактическое «формирование» , написание текста; реализация оперативных мероприятий. Это наиболее конкретные задачи. • Таким образом, видно, что в тексте можно выделить три особенности: концепт – смысл – текст, реально выраженные через две стороны – содержание и форму. Варшава 9
Варшава 10
• Текст – это дискурс, сложное коммуникативное явление, включающее кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста. • Задача определения текста из области «что из чего состоит» смещается в область «что порождает нечто» . Текст рассматривается как задающий веер возможностей своей интерпретации. Текст обладает множественностью, которая заключает в себе несколько разных смыслов. Варшава 11
• Анализ текста представляет собой переход от вещественного пространства линейной формы текста к абстрактному и нелинейному пространству его структуры, что дает возможность по-разному трактовать общее понятие «пространство текста» . • Профессиональная деятельность рассматриваться как многовариантный процесс принятия решений с целью формирования нового смыслового поля аудитории и, тем самым, опосредованного воздействия на культуру и жизнь общества в целом. Текст представляется через формализованную совокупность лингвосоциокультурных параметров. Варшава 12
Варшава 13
Варшава 14
• Для методологических целей сформулируем базовые принципы: - принцип «прикладной лингвистики» как обозначение способов и видов применения лингвистики к изучению текстов: для любого текста и любой наперед заданной цели существует лингвосоциокультурная структура, которая «порождает» этот текст для этой цели, и обратно, для любой лингвосоциокультурной структуры и любой цели существует текст, который «порожден» этой структурой для этой цели; принцип «парадигмы Текстов» : все существующие тексты сохраняются пока и поскольку их сохраняют соответствующие им социокультурные процессы. Варшава 15
- - • С учетом приведенных выше основных положений и принципов можно кратко сформулировать особенности процесса лингвосоциокультурного моделирования текста (на примере журналистского текста): Обобщенное пространство текста позволяет нам зафиксировать определенную «временную точку» анализа. По признаку «временной точки» определяются характерные исторические особенности развития социума. По признаку исторического момента выявляется пространство текста и описываются культурные аспекты модели. В связи с культурными аспектами устанавливаются социокультурные типы журналистики, затем конкретизируются особенности издания (редакционный коллектив, языковые приоритеты) и последнее – индивидуально-личностные (субъективные) значимые качества языковой личности автора журналистского текста. Таким образом, многоуровневая стратегия исследования журналистского текста в обобщенном пространстве текстов приводит нас к созданию лингвосоциокультурной модели конкретного текста Варшава 16
Варшава 17
Богуславская В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция: Анализ журналистских текстов. Изд. 2 2008. 280 с. ISBN 978 -5 -382 -00551 -5 Богуславская В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция: Анализ журналистских текстов. Изд. 3 2011. 280 с. ISBN 978 -5 -382 -01302 -2 Варшава 18
И. о. заведующей кафедрой «Документоведение и языковая коммуникация» ФГБОУ ВПО «Донской государственный технический университет» , д-р филол. наук, доцент Россия, г. Ростов-на-Дону В настоящее время занимается комплексным лингвосоциокультурным исследованием процессов передачи новых знаний в современном глобальном (мультикультурном, полиэтническом) образовательном пространстве в условиях обучения на неродном языке, в связи с чем в круг научных интересов вошла методика преподавания русского языка как иностранного. Является координитором деятельности Ассоциированного Ростовского научного центра ЮО ГАН «РАО» при ДГТУ. Реализует авторский проект по интеграции взаимодействия «вуз-школа» посредством исследовательской деятельности школьников путем http: //www. donstu. ru формирования у них представлений о научном творчестве boguslavsaya@gmail. com (инженерной деятельности), является научным экспертом конкурса инновационных исследовательских проектов школьников компании «Сименс» . Варшава 19