
Тэффи и Мирра.pptx
- Количество слайдов: 28
Тэффи (Надежда Лохвицкая)
Надежда Лохвицкая (Тэффи) Дата рождения: 24 апреля 1872 Место рождения: Санкт. Петербург, Дата смерти: 6 октября 1952 (80 лет) Место смерти: Париж, Франция Гражданство: Российская империя, Франция Род деятельности: прозаик, поэт, переводчик Годы творчества: 1901— 1952 Жанр: сатира, фельетон Язык произведений: русский, французский
«Пригласите одну Тэффи, этого будет совершенно достаточно. » Николай II
П СЕВДОНИМ Первая версия изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним» . Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы, поэтому выбрала «ни то, ни сё» . После успешной премьеры пьесы в интервью журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга» . Тэффи, вспомнившая песенку Киплинга «Тэффи из Уэльса, Тэффи был вором» , согласилась с этой версией.
НАЧАЛО ТВОРЧЕСТВА Надежда Александровна Лохвицкая родилась 24 апреля 1872 года в Санкт. Петербурге (по другим сведениям в Волынской губернии) в семье адвоката Александра Владимировича Лохвицкого. Училась в гимназии на Литейном проспекте.
С детства Тэффи увлекалась классической русской литературой. Её кумирами были А. С. Пушкин и Л. Н. Толстой, интересовалась современной литературой и живописью, дружила с художником Александром Бенуа. Писать Надежда Лохвицкая начала ещё в детстве, но литературный дебют состоялся почти в тридцатилетнем возрасте. Первая публикация Тэффи состоялась 2 сентября 1901 года в журнале «Север» — это было стихотворение «Мне снился сон, безумный и прекрасный…» .
МНЕ СНИЛСЯ СОН БЕЗУМНЫЙ И ПРЕКРАСНЫЙ Мне снился сон безумный и прекрасный, Как будто я поверила тебе, И жизнь звала настойчиво и страстно Меня к труду, к свободе и к борьбе. Проснулась я. . . Сомненье навевая, Осенний день глядел в мое окно, И дождь шумел по крыше, напевая, Что жизнь прошла и что мечтать смешно!. .
Всего до эмиграции писательница опубликовала 16 сборников, а за всю жизнь — более 30. Кроме того, Тэффи написала и перевела несколько пьес. Её первая пьеса «Женский вопрос» была поставлена петербургским Малым театром.
В 1892 году, после рождения первой дочери, поселилась вместе со своим первым мужем Владиславом Бучинским в его имении под Могилёвом. В 1900 году, уже после рождения второй дочери Елены и сына Янека, разошлась с мужем и переехала в Петербург, где начала литературную карьеру. Публиковалась с 1901 года. В 1910 году в издательстве «Шиповник» вышла первая книга стихотворений «Семь огней» и сборник «Юмористические рассказы» . На ее сборник стихов «Семь огней» откликнулся положительной рецензией Н. Гумилев.
СЕМЬ ОГНЕЙ Я зажгу свою свечу! Дрогнут тени подземелья, Вспыхнут звенья ожерелья, Рады зыбкому лучу. И проснутся семь огней Заколдованных камней! Рдеет радостный Рубин: Тайны темных утолений, Без любви, без единений Открывает он один. . . Ты, Рубин, гори! Двери тайны отвори! Пышет искрами Топаз. Пламя грешное раздует, Защекочет, заколдует Злой ведун, звериный глаз. . . Ты, Топаз, молчи! Лей горячие лучи!
К первому сборнику "Юмористических рассказов" Тэффи взяла эпиграфом изречение Спинозы: "Ибо смех есть радость, а посему сам по себе - благо". Искрящиеся остроумием страницы произведений Тэффи пережили свое время, смех ее - сам по себе – благо. Её мастерство характеристик, меткость колючих острот сближают ее не только с Чеховым, но и с Буниным.
ОДИССЕЯ ТЭФФИ В 1918 году начинается одиссея Тэффи бежит от голода и большевистских «чрезвычаек» сначала на Украину, еще не занятую наступающими красными, а затем через Новороссийск в Турцию. Но и здесь подобно многим русским эмигрантам первой волны Тэффи долго не задерживается и осенью 1919 года в самый разгар гражданской войны добирается до Парижа. «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая струйка поперек тротуара перерезает дорогу жизни навсегда. Перешагнуть через нее нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать» , - писала Тэффи позднее, вспоминая первые месяцы революции. События того периода отражены ею в рассказах и очерках «Петроградское житие» , «Заведующие паникой» , «Торговая Русь» , «Рассудок на веревочке» , «Уличная эстетика» , «В рынке» , фельетонах «Пёсье время» , «Немножко о Ленине» , «Мы верим» .
ВО ФРАНЦИИ В годы второй мировой войны писательница жила во Франции. Трудности военных лет, лишения, которые ей пришлось вынести в оккупированном Париже, подорвали ее здоровье. Но даже в последние годы жизни, испытывая материальные затруднения, вызванные тем, что она уже не могла работать так продуктивно, как раньше, из-за постоянных болей, не отпускавших ее, Тэффи старалась помочь хоть чем-нибудь окружающим ее людям. Во Франции она чувствовала себя старой парижанкой, организовала литературный салон, и стала летописцем эмигрантского быта. Писательская судьба Тэффи в эмиграции сложилась удачно: она много и плодотворно работала. Но мотивы тоски по родине, мотивы ностальгии определяли ее творчество на протяжении многих лет.
ПЕСНЯ О ТРЕХ ПАЖАХ (С французского) Три юных пажа покидали Навеки свой берег родной. В глазах у них слезы блистали, И горек был ветер морской. - Люблю белокурые косы!Так первый, рыдая, сказал. Уйду в глубину под утесы, Где блещет бушующий вал, Забыть белокурые косы!Так первый, рыдая, сказал. Промолвил второй без волненья Я ненависть в сердце таю, И буду я жить для отмщенья И черные очи сгублю! Но третий любил королеву И молча пошел умирать. Не мог он ни ласке, ни гневу Любимое имя предать. Кто любит свою королеву, Тот молча идет умирать!
1920 -1930 ГОДЫ В двадцатых годах Тэффи уезжает в сопредельную Германию, но вскоре возвращается в Париж. Тридцатые годы время появления наиболее сильных вещей в творчестве Тэффи. Это сборники прозы «Ведьма» , «Зигзаг» и ее «Воспоминания» . Годы войны и оккупации Франции немецкими войсками стали для Тэффи тяжелейшим испытанием, но любовь к России прочно удерживала ее от сотрудничества с нацистами.
«ВОСПОМИНАНИЯ» Автор считает нужным предупредить, что в «Воспоминаниях» этих не найдет читатель ни прославленных героических фигур описываемой эпохи с их глубокой значимости фразами, ни разоблачений той или иной политической линии, ни какихлибо «освещений и умозаключений» . Он найдет только простой и правдивый рассказ о невольном путешествии автора через всю Россию вместе с огромной волной таких же, как он, обывателей.
В эмиграции был напечатан рассказ Тэффи «Ке фер? » (франц. «Что делать? » ), и фраза его героя, старого генерала, который, растерянно озираясь на парижской площади, бормочет: «Все это хорошо… но que faire? Фер-то ке? » , стала своего рода паролем для оказавшихся в изгнании. В эмиграции у неё вышло больше десятка книг прозы и только два стихотворных сборника: «Шамрам» (Берлин, 1923) и «Passiflora» (Берлин, 1923)
«СРЕДИ ЦВЕТОВ» Я сердцем кроткая была, Я людям зла не принесла, Я только улыбалась им И тихим снам своим. . . И не взяла чужого я, И травка бледная моя, Что я срывала у ручья – И та была – ничья. . . Когда твой голос раздался, Я только задрожала вся, Я только двери отперла. . . За что я умерла?
« ВЕДЬМА» Тэффи погружается в стихию славянских мифов и сказок, легенд и поверий. «Поэтому в книге „Ведьма“ меткое выразительное слово самой писательницы достигает высот подлинного мастерства. Незадолго до смерти она вспоминала: «Самая большая радость моя в жизни была, когда Мережковский сказал про мой рассказ „Вурдалак“: „Какой язык. Лесковский язык. Упиваюсь“. Я вообще к похвалам равнодушна, но эта похвала была мне приятна. Лескова я люблю, и полюбила его тогда, когда он был под запретом» . Сама Тэффи признавала сборник «Ведьма» наиболее удачным. «Вурдалак» , «Домовой» , «Банный чёрт» , «Русалка» , «Оборотень» , «Собака» , «Ведун» , «Водяной» ,
ПРИЗНАНИЕ В РОССИ И ФРАНЦИИ Удивительна литературная судьба Тэффи. Её печатали всегда, даже в эмиграции. Рассказы Тэффи печатали такие авторитетные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия» , «Звено» , «Русские записки» , «Современные записки» . Поклонником Тэффи был Николай II, именем Тэффи были названы конфеты и духи. По предложению Ленина рассказы1920 -х годов, где описывались негативные стороны эмигрантского быта, выходили в СССР в виде пиратских сборников до тех пор, пока писательница не выступила с публичным обвинением.
Ее называли первой русской юмористкой начала XX века и «королевой русского юмора» , однако в своих произведениях Тэффи всегда сочетала юмор с грустью и часто сетовала на то, что ее фельетоны пользуются у читателей большим успехом, нежели серьезные вещи. Она никогда не расставалась с надеждой когда-нибудь вернуться в Россию, но в «Россию без большевиков» .
«ВСЕ МОИ СВЕРСТНИКИ УМИРАЮТ, А Я ВСЕ ЧЕГО-ТО ЖИВУ…» Она пережила оккупантов на семь лет и умерла в Париже в 1952 году. Могила Тэффи находится на русском кладбище Сент-Женевьев-де. Буа.
Мария Лохвицкая (Мирра) Дата рождения: 19 ноября 1869 Место рождения: Санкт. Петербург, Российская империя Дата смерти: 27 августа 1905(35 лет) Место смерти: Санкт. Петербург Гражданство: Российская империя Род деятельности: поэт Направление: символизм
ПСЕВДОНИМ Существует легенда (документально не подтверждённая), согласно которой, умирая, прадед Марии Кондрат Лохвицкий произнёс слова: «ветер уносит запах мирры…» и изменить имя Мария решила, узнав о семейном предании.
ВНЕШНОСТЬ И ХАРАКТЕР Эффектная внешность во многом способствовала росту популярности М. Лохвицкой; Далеко не все хотели видеть, что внешняя привлекательность сочетается в поэтессе с живым умом, который со временем всё яснее стал обнаруживать себя в её лирике. Драма Лохвицкой — обычная драма красивой женщины, в которой отказываются замечать что бы то ни было, помимо красоты» . Замкнутая и застенчивая, поэтесса редко выходила в свет, оправдывая своё затворничество домашними делами, болезнями детей, позже — ухудшившимся самочувствием.
УМЕЙ СТРАДАТЬ Когда в тебе клеймят и женщину, и мать За миг, один лишь миг, украденный у счастья, Безмолвствуя, храни покой бесстрастья, Умей молчать! И если радостей короткой будет нить И твой кумир тебя осудит скоро На гнет тоски, и горя, и позора, Умей любить! И если на тебе избрания печать, Но суждено тебе влачить ярмо рабыни, Неси свой крест с величием богини, Умей страдать!
Я ХОЧУ БЫТЬ ЛЮБИМА ТОБОЙ Я хочу быть любимой тобой Не для знойного сладкого сна, Но - чтоб связаны с вечной судьбой Были наши навек имена. Этот мир так отравлен людьми, Эта жизнь так скучна и темна. . . О, пойми, - о, пойми, В целом свете всегда я одна. Я не знаю, где правда, где ложь, Я затеряна в мертвой глуши. Что мне жизнь, если ты оттолкнешь Этот крик наболевшей души? Пусть другие бросают цветы И мешают их с прахом земным, Но не ты, - но не ты, О властитель над сердцем моим. И навеки я буду твоей, Буду кроткой, покорной рабой, Без упреков, без слез, без затей. Я хочу быть любимой тобой.