Скачать презентацию татар теле Терехов Алексей Санкт-Петербург 13 апреля 2014 Скачать презентацию татар теле Терехов Алексей Санкт-Петербург 13 апреля 2014

Tatar.ppt

  • Количество слайдов: 65

татар теле Терехов Алексей Санкт-Петербург 13 апреля 2014 татар теле Терехов Алексей Санкт-Петербург 13 апреля 2014

Исәнмесез! Здравствуйте! (ритор. «здоровы ли вы» ) Исәнмесез! Здравствуйте! (ритор. «здоровы ли вы» )

О ЯЗЫКЕ О ЯЗЫКЕ

Тюркские языки Тюркские языки

Кыпчакские языки Кыпчакские языки

Волжско-уральская группа Волжско-уральская группа

ФОНЕТИКА ФОНЕТИКА

Ударение всегда* в конце! Машина (тат. «машина» ) *кроме некоторых окончаний Ударение всегда* в конце! Машина (тат. «машина» ) *кроме некоторых окончаний

Җиңелдән җиңелрәк! Җиңелдән җиңелрәк!

Чәк-чәк ч=[щ] Чәк-чәк ч=[щ]

Җиләк-җимеш Җиләк-җимеш

Җ Bon jour! Җ Bon jour!

Пробуем ещё раз: Җиләк-җимеш Пробуем ещё раз: Җиләк-җимеш

Күз Глаз Губы в трубочку как в слове «люблю» ; губы ещё тоньше, хотим Күз Глаз Губы в трубочку как в слове «люблю» ; губы ещё тоньше, хотим поцеловать!

Күңелле (тат. «весело» ) Playing (англ. «играть» ) Күңелле (тат. «весело» ) Playing (англ. «играть» )

Шәһәр (город) Читаем как лёгкую «х» Шәһәр (город) Читаем как лёгкую «х»

Сөт (молоко) Читаем как в слове «мёд» , но сильнее тянем, вновь хотим поцеловать Сөт (молоко) Читаем как в слове «мёд» , но сильнее тянем, вновь хотим поцеловать

ТЕПЕРЬ ПОЛУЧИТСЯ: Җиңелдән җиңелрәк! ТЕПЕРЬ ПОЛУЧИТСЯ: Җиңелдән җиңелрәк!

Что такое сингармонизм? Что такое сингармонизм?

А–Ә О–Ө Ы–Е У–Ү А–Ә О–Ө Ы–Е У–Ү

Т–Д К–Г П–Б Ф–В Т–Д К–Г П–Б Ф–В

Ещё пара моментов: • «В» читается как «w» • «Г» читается как украинское «г» Ещё пара моментов: • «В» читается как «w» • «Г» читается как украинское «г» • «Г» и «к» меж твёрдых гласных произносятся более увулярно-гортанно • В ТЯ многие мягкооканчивающиеся слова пишутся без мягкого знака, например: кил (приди), читается [киль]

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Корень +число +притяжательность +падеж Корень +число +притяжательность +падеж

Число -ләр/-лар/-нәр/-нар Китаплар (книги) Күлләр (озёра) Саннар (числа) Көнәр (дни) Число -ләр/-лар/-нәр/-нар Китаплар (книги) Күлләр (озёра) Саннар (числа) Көнәр (дни)

Притяжательность Местоимение (род. п) яблоко Минем Синең Аның Безнең Сезнең Аларның алмам алмасың амласы Притяжательность Местоимение (род. п) яблоко Минем Синең Аның Безнең Сезнең Аларның алмам алмасың амласы алмабыз алмасыз алмалары

Падеж Падеж

Корень +число +притяжательность +падеж Аюларыбызны Наших медведей Корень +число +притяжательность +падеж Аюларыбызны Наших медведей

Корень +число +притяжательность +падеж Бабайымга Моему деду Корень +число +притяжательность +падеж Бабайымга Моему деду

Корень +число +притяжательность +падеж Эшчелардан От рабочих Корень +число +притяжательность +падеж Эшчелардан От рабочих

Корень +число +притяжательность +падеж Елгасыны Его(её) реку Корень +число +притяжательность +падеж Елгасыны Его(её) реку

Корень +число +притяжательность +падеж Агачларыгызда Среди ваших деревьев Корень +число +притяжательность +падеж Агачларыгызда Среди ваших деревьев

Прилагательное и наречие Прилагательное и наречие

Прилагательное и наречие всегда стоит перед определяемым словом: Зур кеше – большой человек Тиз Прилагательное и наречие всегда стоит перед определяемым словом: Зур кеше – большой человек Тиз малай – быстрый мальчик Яхшы кыз – хорошая девочка Тиз ашый – быстро ест

Сравнитерльная степень образуется окончаниями –рак/-рәк: Зуррак кеше – более большой человек Тизрәк малай – Сравнитерльная степень образуется окончаниями –рак/-рәк: Зуррак кеше – более большой человек Тизрәк малай – более быстрый мальчик Яхшырак кыз – более хорошая девочка Тизрәк ашый – быстрее ешь! (повел. ) Бу песи матуррак – эта кошка красивее

Превосходная степень образуется предлогом «иң» : Иң зур кеше – самый большой человек Иң Превосходная степень образуется предлогом «иң» : Иң зур кеше – самый большой человек Иң тиз малай – самый быстрый мальчик Иң яхшы кыз – самая хорошая девочка

Глагол Глагол

Корень +отрицание +время +лицо Корень +отрицание +время +лицо

Повелительное (и желательное) наклонение – это просто отстутствие окончаний времени бара (идёт) – барыгыз Повелительное (и желательное) наклонение – это просто отстутствие окончаний времени бара (идёт) – барыгыз (идите) эшли (работает) – эшләгез (работайте) бар (иди) – барсын (пусть идет) эшлә (работай) – эшләсен (пусть работает) Яшәсен туган илем! Да здравствует (пусть живет) родная страна!

Настоящее время (-а/-ә/-ый/-и) мин син ул без сез алар барам, барасың, барабыз, барасыз, бара, Настоящее время (-а/-ә/-ый/-и) мин син ул без сез алар барам, барасың, барабыз, барасыз, бара, эшлим эшлисең эшлибез эшлисез эшли

Будущее (уверенно) (-ачак/-әчәк/-ячак/-ячәк) Мин Син Ул Без Сез Алар барачакмын, барачаксың, барачакбыз, барачаксыз, барачак(лар) Будущее (уверенно) (-ачак/-әчәк/-ячак/-ячәк) Мин Син Ул Без Сез Алар барачакмын, барачаксың, барачакбыз, барачаксыз, барачак(лар) эшләячәкмен эшләячәксең эшләячәкбез эшләячәксез эшләячәк(ләр)

Будущее (предположительно) (-ыр/-ер/-ар/-әр/-р) мин син ул без сез алар барырмын, барырсың, барырбыз, барырсыз, барыр(лар), Будущее (предположительно) (-ыр/-ер/-ар/-әр/-р) мин син ул без сез алар барырмын, барырсың, барырбыз, барырсыз, барыр(лар), эшләрмен эшләрсең эшләрбез эшләрсез эшләр(ләр)

Прошедшее (уверенно) (-ган/-гән/-кан/-кән) мин син ул без сез алар бардым, бардыың, бардык, бардыгыз, бардылар, Прошедшее (уверенно) (-ган/-гән/-кан/-кән) мин син ул без сез алар бардым, бардыың, бардык, бардыгыз, бардылар, эшләдем эшләдсең эшләдек эшләдегез эшләделәр

Прошедшее (неуверенно) (-ган/-гән/-кан/-кән) мин син ул без сез алар барганмын, баргансың, барганбыз, баргансыз, барганнар, Прошедшее (неуверенно) (-ган/-гән/-кан/-кән) мин син ул без сез алар барганмын, баргансың, барганбыз, баргансыз, барганнар, эшләгәнмен эшләгәнсең эшләгәнбез эшләгәнсез эшләгәннәр

Упростим себе задачу Во всех временах, кроме уверенного прошедшего используются следующие окончания лица: -мын/-мен, Упростим себе задачу Во всех временах, кроме уверенного прошедшего используются следующие окончания лица: -мын/-мен, -сың/-сең, -быз/-без, -сыз/-сез, -нар/-нәр В уверенном прошедшем используются следующие окончания лица: -м, -ң, -к, -гыз/-гез, -лар/-ләр

Отрицание выглядит как –ми-/-мый-/-ма-/-мә-/и_т. п. меж корнем и окончанием времени Отрицание выглядит как –ми-/-мый-/-ма-/-мә-/и_т. п. меж корнем и окончанием времени

Глагол Глагол

1/беренче/берәү/берәр 2/икенче/икәү/икешәр 3/өч/өченче/өчәү/өчәр 4/дүртенче/дүртәү/дүртәр 5/бишенче/бишәү/бишәр 6/алтынчы/алтау/алтышар 7/җиденче/җидәү/җидешәр 8/сигезенче/сигезәү/сигезәр 9/тугызынчы/тугызау/тугызар 10/ун/унынчы/унау/унар 11/унберенче/унберәү/унберәр 12/уникенче/уникенчәү/унуникер 20/егерменче/егермәү/егермешәр 1/беренче/берәү/берәр 2/икенче/икәү/икешәр 3/өч/өченче/өчәү/өчәр 4/дүртенче/дүртәү/дүртәр 5/бишенче/бишәү/бишәр 6/алтынчы/алтау/алтышар 7/җиденче/җидәү/җидешәр 8/сигезенче/сигезәү/сигезәр 9/тугызынчы/тугызау/тугызар 10/ун/унынчы/унау/унар 11/унберенче/унберәү/унберәр 12/уникенче/уникенчәү/унуникер 20/егерменче/егермәү/егермешәр

Поехали! Поехали!

И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле! Дөньяда күп нәрсә белдем син туган И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле! Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы. Какой же родной язык, какой красивый язык, отца и матери язык! Я в мире множество вещей через тебя навек постиг.

Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән, Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән. Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән, Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән. В самом начале на этом языке напевала моя мама, качая колыбель, Затем моя бабушка ночами рассказывала сказки.

Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән, Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән. Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән, Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән. В самом начале на этом языке напевала моя мама, качая колыбель, Затем моя бабушка ночами рассказывала сказки

И, туган тел, һәрвакытта ярдәмең берлән синең Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем. О, родной И, туган тел, һәрвакытта ярдәмең берлән синең Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем. О, родной язык, с младенчества с твоей помощью всегда я понимал мою радость и мою печаль.

И, туган тел, һәрвакытта ярдәмең берлән синең Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем. О, родной И, туган тел, һәрвакытта ярдәмең берлән синең Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем. О, родной язык, с младенчества с твоей помощью всегда я понимал мою радость и мою печаль.

И, туган тел, синдә булган иң элек кылган догам, Ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, И, туган тел, синдә булган иң элек кылган догам, Ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, Ходам. О, родной язык, на тебе я произнес мою первую молитву, сказав, прости меня, маму и отца, мой Всевышний.

Что мы не успели • Деепричастия и причастия • Склонение местоимений • Многие послелоги Что мы не успели • Деепричастия и причастия • Склонение местоимений • Многие послелоги

Сау булыгыз! Будьте здоровы! (прощание) Сау булыгыз! Будьте здоровы! (прощание)

Материалы (использованные без спроса, безбожный копипаст) • litsey 24. ru/wp/featured/tatar-telende-kileshler/ • tatar. com. ru/grammatika Материалы (использованные без спроса, безбожный копипаст) • litsey 24. ru/wp/featured/tatar-telende-kileshler/ • tatar. com. ru/grammatika 8. php

Рекомендую для самостоятельного изучения • tatar. com. ru/legco. php – учебник • m. tatpoisk. Рекомендую для самостоятельного изучения • tatar. com. ru/legco. php – учебник • m. tatpoisk. net – удобный словарь • tatar. com. ru/grammatika. php – выжимки

Подготовил Алексей Терехов әзерләде min@fromru. com vk. com/lyoshe Подготовил Алексей Терехов әзерләде [email protected] com vk. com/lyoshe