Скачать презентацию Структура слова Проблема выделения n n n Скачать презентацию Структура слова Проблема выделения n n n

70d9a96bb3e2b849eb7c492f9cb9ad09.ppt

  • Количество слайдов: 14

Структура слова Структура слова

Проблема выделения n n n нет пробелов( что такое слово? «пограничные сигналы» - выделение Проблема выделения n n n нет пробелов( что такое слово? «пограничные сигналы» - выделение фонетического слова

Просодическое единство n одно (главное) ударение прирòдовéдение в некоторых п-ф языках, как считается, в Просодическое единство n одно (главное) ударение прирòдовéдение в некоторых п-ф языках, как считается, в слове несколько ударений, но только одно из них главное, а другие (на нечетных слогах) второстепенные (отсюда градации в нганасанском – см. лекцию про звуки в контексте)

Просодическое единство n сингармоническое единство F kerim F terek-ni B cajka-dɨ Керим дерево-Acc качать-Pst. Просодическое единство n сингармоническое единство F kerim F terek-ni B cajka-dɨ Керим дерево-Acc качать-Pst. 3 Sg Керим покачал дерево. (балкарский, Лютикова et al, 2006: 118)

Инкорпорация Неформально: большая свобода основосложения n Формально: при определенных условиях корень теряет свою самостоятельность Инкорпорация Неформально: большая свобода основосложения n Формально: при определенных условиях корень теряет свою самостоятельность и образует единый словокомплекс с другим словом (имя с глаголом, прилагательное с именем) Русское трехколесный? n Характерна для чукотско-камчатских и в меньшей степени для абхазо-адыгских языков n

Инкорпорация алюторский (Кибрик, Муравьева 2000: 248) неинкорпорированная конструкция: nə-meŋə-qin kuka-ŋa Adj-big-Adj pot-Nom. Sg инкорпорированная Инкорпорация алюторский (Кибрик, Муравьева 2000: 248) неинкорпорированная конструкция: nə-meŋə-qin kuka-ŋa Adj-big-Adj pot-Nom. Sg инкорпорированная конструкция: meŋə-kuka-ŋa big-pot-Nom. Sg (потеря собственного грамматического оформления)

Инкорпорация условия инкорпорации в алюторском (Кибрик, Муравьева 2000: 248) в номинатив инкорпорируется прилагательное, обозначающее Инкорпорация условия инкорпорации в алюторском (Кибрик, Муравьева 2000: 248) в номинатив инкорпорируется прилагательное, обозначающее «второстепенный» (background) признак.

Инкорпорация в косвенных падежах инкорпорация обязательна meŋə-rara-k big-house-Loc ‘в большом доме’ Инкорпорация в косвенных падежах инкорпорация обязательна meŋə-rara-k big-house-Loc ‘в большом доме’

Инкорпорация условия инкорпорации в алюторском (Кибрик, Муравьева 2000: 248) в глагол инкорпорируется существительное, обозначающее Инкорпорация условия инкорпорации в алюторском (Кибрик, Муравьева 2000: 248) в глагол инкорпорируется существительное, обозначающее «второстепенного» (background) участника ɣa-qura-tawaŋə-lqiv-lin Pf-reindeer-train-LQIV-Pf. 3 sg ‘(он) тренировал оленей’ (потеря собственного грамматического оформления, оформленность всего комплекса глагольными показателями)

Инкорпорация в адыгейском: инкорпорация прилагательного в именной комплекс (Аркадьев et al 2009) qeʁeʁe-fəž’-daxe-xe-r Цветок-белый-красивый-Pl-Nom Инкорпорация в адыгейском: инкорпорация прилагательного в именной комплекс (Аркадьев et al 2009) qeʁeʁe-fəž’-daxe-xe-r Цветок-белый-красивый-Pl-Nom ‘белые красивые цветы’ (позиция между именным корнем и грамматическими показателями)

Полисинтетизм n n n Неформально: языки, в которых слово может быть целым предложением Более Полисинтетизм n n n Неформально: языки, в которых слово может быть целым предложением Более формально: языки, в которых структура слова обладает чертами синтаксиса Из языков России характерно только для абхазо-адыгских языков

Полисинтетизм Кабардинский глагольный комплекс: w-a-q’ə-də-Ø-d-Ø-je-z-ʁe-šə-žə-f-a-te-q’əm 2 sg. abs-3 pl. io-directive-comit-3 sg. io-loc-3 sg. io-dat-1 Полисинтетизм Кабардинский глагольный комплекс: w-a-q’ə-də-Ø-d-Ø-je-z-ʁe-šə-žə-f-a-te-q’əm 2 sg. abs-3 pl. io-directive-comit-3 sg. io-loc-3 sg. io-dat-1 sg. a-causbring-reversive-able-pst-retr-neg ‘Тогда я не мог сделать так, чтобы он привел тебя обратно оттуда с ними вместе’ Что здесь синтаксического? Почему не грамматика позиций, как в азербайджанском?

Полисинтетизм w-a-q’ə-də-Ø-d-Ø-je-z-ʁe-šə-žə-f-a-te-q’əm 2 sg. abs-3 pl. io-directive-comit-3 sg. io-loc-3 sg. io-dat-1 sg. a-causbring-reversive-able-pst-retr-neg ‘Тогда Полисинтетизм w-a-q’ə-də-Ø-d-Ø-je-z-ʁe-šə-žə-f-a-te-q’əm 2 sg. abs-3 pl. io-directive-comit-3 sg. io-loc-3 sg. io-dat-1 sg. a-causbring-reversive-able-pst-retr-neg ‘Тогда я не мог сделать так, чтобы он привел тебя обратно оттуда с ними вместе’ В этой зоне ( «зона дериваций» ) может находиться много различных аргументов, порядок их не вполне фиксирован, а вводящие их суффиксы могут повторяться (как необязательные аргументы в синтаксисе)

s-a-fǝ-Ø-f-e-txe 1 sg-3 pl. io-ben-3 sg. io-ben-dyn-write ‘Я пишу им для него’ ‘Я пишу s-a-fǝ-Ø-f-e-txe 1 sg-3 pl. io-ben-3 sg. io-ben-dyn-write ‘Я пишу им для него’ ‘Я пишу ему для них’ но не ‘я пишу им и ему’ или ‘я пишу для них и для него’ Одно и то же маркирование дважды (с разными функциями) – сходство с синтаксисом [Аркадьев et al 2009]