Стихи печальных дней
Стихи печальных дней… Вовсе не обязательно, что в них лишь печаль. Вместе с печалью в них заключён и поток мысли. Когда человеку приходится сносить груз одиночества, то его сострадание и сочувствие становятся гуще. И тогда он с полной силой осознаёт кратковременность и бренность мира. Он задумывается, что же такое жизнь?
Автор сборника: Нареш кумар Удас (12. Сентября 1955 г. г. Раджвал, штат Джамму, Индия). Индийский поэт, писатель, публицист. Кроме того занимается переводами стихов и прозы с английского, пенджабского, урду. Редактор непериодического журнала «Pahachan» . Руководитель общества «Hindi sahitya nirjhar manch» (г. Палампур, штат Химачал прадеш). Отмечен премией Рамакришны за достижения в области поэзии. В настоящее время на пенсии.
Автор перевода: Алеся Маковская Выпускница Центрального Института Хинди, г. Агра, Индия. Русско-хинди переводчик, преподаватель хинди. Член общества белорусско-индийской дружбы, организатор и руководитель он-лайн студии языка хинди "Аланкар".
Так же над проектом будут работать: Алёна Урбанович Талантливая дизайнер-удожница. Выпускница ИСЗ им. Широкова. Елена Карабанова Директор издательства "Мон литера".
Ваше участие Пройдя по ссылке в описании вы сможете помочь в издании этого замечательного сборника! http: //ulej. by/project? id=64217
подарки vкарточка с вашим (или любым) именем написанном на хинди vподарочные сертификаты на онлайн занятияконсультации (и даже на целый курс) по языку хинди v. Экземпляр книги с автографом переводчика Для крупных спонсоров: v упоминание во всех материалах, связанных с книгой v Возможность разместить свой баннер на презентации v Возможность выступления на презентации книги И многое другое!
Спасибо!