Скачать презентацию СТИЛИСТИКА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Стилистикой называется наука Скачать презентацию СТИЛИСТИКА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Стилистикой называется наука

стилистика 2014 (2).ppt

  • Количество слайдов: 18

СТИЛИСТИКА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТИЛИСТИКА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Стилистикой называется наука об употреблении языка, отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и Стилистикой называется наука об употреблении языка, отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения. Существуют стилистика языка и стилистика речи, лингвостилистика и литературоведческая стилистика, от автора и стилистика восприятия, стилистика декодирования и др.

Предмет изучения стилистики – эмоциональная экспрессия языка, все выразительные средства языка. -> стилистика – Предмет изучения стилистики – эмоциональная экспрессия языка, все выразительные средства языка. -> стилистика – наука о выразительных средствах языка + наука о функциональных стилях.

Задачи стилистики: • анализ выбора определенных языковых средств при наличии синонимических форм выражения мысли Задачи стилистики: • анализ выбора определенных языковых средств при наличии синонимических форм выражения мысли для полноценной и эффективной передачи информации. (we have closed a deal finalized the transaction). • анализ экспрессивных, изобразительных средств языка на всех уровнях (фонетическом: аллитерация, семантическом: оксюморон, синтаксическом: инверсия). • определение функциональной задачи – определение стилистической функции, которую выполняет языковое средство.

Связь стилистики с древними дисциплинами: • литературоведение (изучение содержания) • семиотика (текст – система Связь стилистики с древними дисциплинами: • литературоведение (изучение содержания) • семиотика (текст – система знаков, можно поразному прочитывать знаки) Эко, Лотман • прагматика (изучает воздействие) • социолингвистика (отбор языковых средств в отличие от ситуации общения, статус общения, отношения)

Понятие стилистический прием и стилистическая функция. Основные понятия: • изобразительные средства языка – тропы Понятие стилистический прием и стилистическая функция. Основные понятия: • изобразительные средства языка – тропы (служат описанию и являются по преимуществу лексическими) • выразительные средства языка (не создают образов, а повышают выразительность речи и усиливают ее эмоциональность при помощи особых синтаксических построений: инверсия, контраст) • изобразительно – выразительные средства языка – фигуры речи • стилистический прием может быть самостоятельным средством или совпадать со средствами языка Под стил. приемом И. Р. Гальперин понимает намеренное и сознательное усиление какой-либо типической структурной и/или семантической черты языковой единицы (нейтральной или экспрессивной), достигшее обобщения и типизации и ставшее таким образом порождающей моделью. Основным признаком является намеренность или целенаправленность употребления того или иного элемента, противопоставляемая его существованию в системе языка.

Стилистическая функция – та роль, которую языковое • • • средство играет при передаче Стилистическая функция – та роль, которую языковое • • • средство играет при передаче экспрессивной информации: создание художественной выразительности создание пафоса создание комического эффекта гипербола может быть описательной (характерологическая) для создания речевой характеристики героя

 • Метафора (metaphor) обычно определяется как скрытое сравнение, осуществляемое путем применения названия одного • Метафора (metaphor) обычно определяется как скрытое сравнение, осуществляемое путем применения названия одного предмета к другому и выявляющее таким образом какую-нибудь важную черту второго. (перенос на основе сходства). • Сравнение (simile – ‘simili) – троп, который сравнивает несхожие сущности. Опознавательные признаки “like”, “as though”, “as like”, “such as”, as. . . as”, to resemble, to remind of. She is like a rose. Beautiful like a rose - < выразительно, т. к. уже определяет признак. • Эпитет (‘epithet) – лексико-синтаксический троп, выполняет функцию определения (”wild wind”)/обстоятельства (“to smile cuttingly”) выразительного характера. В его основе лежит метафора. “loud ocean”, “formidable waves”, “heart-burning smile”

 • Метонимия (metonymy) – троп, к-й основан на реальных связях, на ассоциации по • Метонимия (metonymy) – троп, к-й основан на реальных связях, на ассоциации по смежности. Она состоит в том, что вместо названия одного предмета употребляется название другого, связанного с первым постоянной внутренней или внешней связью. Эта связь может быть между предметом и материалом, из к-го он сделан; между местом и людьми, к-е в нем находятся; между процессом и его результатом; между действием и инструментом и т. д. : ”cup” в “Will you have another cup? ”, Dinah, a slim, fresh, pale eighteen, was pliant and yet fragile. (C. Holmes) • Перифраз (periphrasis) – троп, состоящий в замене названия предмета описательным оборотом с указанием его существенных, характерных признаков. Это синоним. оборот, к-й не может сост. из 1 слова: Шекспир – the Swan of Avon. Служит для выразительности, т. к. осн. на метафоре: battle-play of swords либо на метонимии: judge-the gentleman in the long robe.

 • Гиперболой (hyperbole – hai’pebli) называется заведомое преувеличение, повышающее экспрессивность высказывания и сообщающее • Гиперболой (hyperbole – hai’pebli) называется заведомое преувеличение, повышающее экспрессивность высказывания и сообщающее ему эмфатичность. В ее основе метафора. My vegetable love should grow faster than empires. (A. Marvell) The man was like the Rock of Gibraltar. Calpurnia was all angles and bones. I was scared to death when he entered the room. (J. D. Salinger) • Ирония (irony) – стилист. прием, заключающийся в том, что истин. значение завуалировано буквальным, или противоречит ему. Основана на контрасте. • Парадокс (paradox) – неожид. суждение, к-е противоречит СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА здр. смыслу. Высказывается оригинальная мысль: Less is more. All animals are equal. But some animals are more equal. • Оксюморон (oxy’moron) – вид парадокса, троп, состоящий в соединении двух контрастных по значению слов (обычно содержащих антонимичные семы), раскрывающий противоречимость описываемого. В основе сем. несочетаемость: ”low skyscraper”, “sweet sorrow”, “nice rascal”, “pleasantly ugly face”, “horribly beautiful”, “a deafening silence from Whitehall” (The Morning Star)

Синтаксические стилистические приемы Стилистика в качестве предмета анализа избирает выразительные средства и стилистические приемы, Синтаксические стилистические приемы Стилистика в качестве предмета анализа избирает выразительные средства и стилистические приемы, в основу которых положен некий значительный структурный момент высказывания, который состоит из 1 предложения, либо из многих. Стилистический прием - способ организации высказывания/текста, усиливающий его выразительность. Совокупность всех стилистические приемы составляет один из основных объектов науки стилистики.

 • Повторение – синтаксический стилистический прием, суть которого • • заключается в многократном • Повторение – синтаксический стилистический прием, суть которого • • заключается в многократном повторении 1 и того же слова или словосочетания, с целью придать высказыванию большую выразительность. Повторение: лексическое и синтаксическое (включает в себя анафору, эпифору, анадиплосис (повторение последнего слова), рамочную конструкцию, синтаксическую тавтологию). Анафора – стилистический прием, заключающийся в посторении 1 и того же слова/словосочетания в начале двух и более, следующих друг за другом придаточных предложений. Встречается в прозе и в поэзии. Прозаическая анафора придает тексту особый ритм, сближая его с поэзией. Функции: 1) эмоциональное выделение какой-нибудь части высказывания (пример 1), 2) производит эффект чередующихся событий (пример 2), 3) м/производить эффект наваждения, передает некую навязчивую идею (пример 3), 4) часто исп -ся в детской поэзии (пример 4). Эпифора – повторение слов в следующих друг за другом придаточных предложениях. Эпифора в большей степени, чем анафора, способствует созданию ритма в прозе, благодаря идентичности завершающих частей предложения. Функции: 1) может придавать части высказывания эмфатическое ударение (пример 5), 2) может способствовать созданию эффекта наваждения, навязчивой идеи (пример 6), 3) эффект предположительности, 4) часто используется в детской речи (пример 7). Хиазм – стил. фигура, в основу кот. положено перекрестное расположение слов и фраз в первой и второй части высказывания (all 4 one, one 4 all) + (пример 8). Функции: 1) выделение второй эмфатической части высказывания благодаря неожиданной паузе перед ней, 2) может служить для создания юмористического, иронического эффекта (пример 9). Асиндетон – намеренное опущение союзов, полисиндетон - союзов при соединении однородных членов или нескольких предложений Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду (А. Чехов).

 • • ФОНЕТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА Исполнительские фонетические средства – это средства, допускающие варьирование, имея • • ФОНЕТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА Исполнительские фонетические средства – это средства, допускающие варьирование, имея в виду, что при перекодировании произведения из письменной формы в устную возможны, в известных пределах, некоторые различия в интерпретации его звучания, что, естественно, изменяет и смысловую интерпретацию. Авторские фонетические стилистические средства - это повышающие экспрессивность речи и ее эмоциональное и эстетическое, воздействие, связаны со звуковой материей речи через выбор слов и их расположение и повторы. В своей совокупности эти средства рассматриваются учением о благозвучии, или эвфонией. Эвфонией, или инструментовкой, называют также и самый объект этого изучения, т. е. соответствующую настроению сообщения фонетическую организацию высказывания. Звукописью называется соответствие звукового состава фразы изображаемому, т. е. первой, или денотативной, части сообщения, в то время как инструментовка связана с коннотативной его частью. Частным случаем звукописи является звукоподражание, т. е. использование слов, фонетический состав которых напоминает называемые в этих словах предметы и явления—звуки природы, крики животных, движения, сопровождающиеся каким-нибудь шумом, речь и различные звуки, которыми люди выражают свое настроение, волю и т. д.

 • Парономасия - это близость звучания контекстуально связанных слов. • Аллитерация в широком • Парономасия - это близость звучания контекстуально связанных слов. • Аллитерация в широком смысле слова есть повтор согласных или • • • гласных звуков в начале близко расположенных ударных слогов: Doom is dark and deeper than any sea dingle. (W. Auden) Аллитерацией называют также повтор начальных букв: Apt Alliteration's artful aid. (Ch. Churchill) Ассонансом, или вокалической аллитерацией, называется повторение ударных гласных внутри строки или фразы или на конце ее в виде неполной рифмы. Рифмой называется особый вид регулярного звукового повтора, а именно повторение более или менее сходных сочетаний звуков на концах строк или в других, симметрично расположенных частях стихотворений, выполняющее организующую функцию в строфической композиции. Рифма, таким образом, имеет двойную природу: как и всякий эвфонический звуковой повтор, она является фактом инструментовки, и, как регулярный повтор, она выполняет композиционную функцию. Звуковые повторы — один из ведущих признаков, отличающих поэзию от прозы. «Стиховые ряды скреплены между собой единством устойчивой повторяемости одного, нескольких или всех конструктивных элементов» . Различают эвфонические и метрические повторы. Рифма принадлежит к эвфоническим типам повтора, куда относятся также аллитерация, рефрен, ассонансы, диссонансы, анафора, эпифора, парономасия, параллельные конструкции. Метрические повторы — это стопа и кратные ее повторы (размер) и строфа.