Средства художественной выразительности

Скачать презентацию Средства художественной  выразительности Скачать презентацию Средства художественной выразительности

Средства художественной выразительности.ppt

  • Количество слайдов: 6

>Средства художественной  выразительности Средства художественной выразительности

>     Метафора • Метафора (от греч. metaphora — перенос) — Метафора • Метафора (от греч. metaphora — перенос) — один из основных поэтических тропов: употребление слова в переносном его значении для определения какого-либо предмета или явления, схожего с ним отдельными чертами или сторонами. • Использование метафоры подчёркивает это сходство или, наоборот, различие предметов или явлений, на которые хочет обратить наше внимание писатель. • Вместо того, например, чтобы сказать: пчела летит из улья, напоминающего келью, сделанную из воска. — А. С. Пушкин пишет: • Пчела из кельи восковой • Летит за данью полевой. • Вместо того чтобы сказать: танки во время войны взрывали поля, как плуг на пахоте, и люди под пулями падали в боевом строю, как скошенная косой трава, — Н. С. Тихонов, используя метафору, создаёт образное представление о поле боя: • Война на нём косит и пашет • Тёмным танком и пулей косой.

>    • Парадом развернув моих страниц • Метафора может  войска, • Парадом развернув моих страниц • Метафора может войска, быть простой, состоящей из • я прохожу по строчечному фронту одного выражения, • Стихи стоят свинцово-тяжело, употреблённого в • готовые и к смерти, и к бессмертной переносном значении (вместо славе улей — «келья • Поэмы замерли, к жерлу прижав восковая» ), и жерло развёрнутой. • нацеленных зияющих заглавий. • Оружия любимейшего род, • Примером развёрнутой • готовая рвануться в гике, метафоры является • застыла кавалерия острот, следующий отрывок • поднявши рифм отточенные пики. из вступления к поэме В. В. • И все поверх зубов вооружённые Маяковского «Во войска, весь голос» , в • что двадцать лет в победах котором поэт пролетали, уподобляет свою поэзию грозному • до самого последнего листка оружию: • я отдаю тебе, планеты пролетарий.

>     Сравнение  • Сравнение — один из простейших тропов: Сравнение • Сравнение — один из простейших тропов: определение явления или понятия в художественной речи при помощи сопоставления его с другим явлением, имеющим общие признаки с первым. Сравнение сообщает явлению или понятию то освещение, оттенок смысла, какой намерен придать ему писатель. • Сравнение либо просто указывает на сходство (он был похож на. . . ), либо выражается посредством слов: как, точно, словно и т. п. • «Он был похож на вечер ясный. . . » • (М. Ю. Лермонтов. ) • или • «Я песней, как ветром, наполню страну. . . » • (А. А. Прокофьев. )

>      Эпитет •  Эпитет (от греч. epitheton — Эпитет • Эпитет (от греч. epitheton — приложение) — слово, определяющее, поясняющее, характеризующее какое-нибудь свойство или качество понятия, явления, предмета. • Эпитет определяет какую-либо сторону или свойство явления лишь в сочетании с определяемым словом, на которое он и переносит своё значение, свои признаки. • Например: Серебряные коньки; шёлковые кудри. • Используя эпитет, писатель выделяет те свойства и признаки изображаемого им явления, на которые он хочет обратить внимание читателя. • Эпитетом может быть всякое определяющее слово: существительное — например: «бродяга-ветер» , прилагательное — например: «деревянные часы» , наречие или деепричастие: «ты жадно глядишь» или «самолёты несутся, сверкая» . • В народном поэтическом творчестве часто используется так называемый постоянный эпитет, переходящий из одного произведения в другое, например: красна девица, сине море, зелена трава. • Эпитет является простейшей формой тропа.

>   Антитеза  • Антитеза (от греч. antithesis —  противоположение) — Антитеза • Антитеза (от греч. antithesis — противоположение) — одна из стилистических фигур: оборот поэтической речи, в котором для усиления выразительности резко противопоставлены прямо противоположные понятия, мысли, черты характера действующих лиц. • Они сошлись. Волна и камень, • Стихи и проза, лёд и пламень • Не столь различны меж собой. . .