Скачать презентацию Сравнительная типология Части речи в китайском и русском Скачать презентацию Сравнительная типология Части речи в китайском и русском

Части речи Типология.ppt

  • Количество слайдов: 97

Сравнительная типология Части речи в китайском и русском языках. Проблема выделения частей речи в Сравнительная типология Части речи в китайском и русском языках. Проблема выделения частей речи в китайском языке. Знаменательные и служебные части речи.

Оглавление Части речи в китайском и русском языках Проблема выделения частей речи в китайском Оглавление Части речи в китайском и русском языках Проблема выделения частей речи в китайском языке Знаменательные и служебные части речи Тесты для самоконтроля Список литературы

Части речи в китайском и русском языках • Ча сти ре чи —классы слов Части речи в китайском и русском языках • Ча сти ре чи —классы слов языка, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств.

Части речи это классы слов, характеризующиеся: • единством обобщённого значения, отвлечённого от лексических значений Части речи это классы слов, характеризующиеся: • единством обобщённого значения, отвлечённого от лексических значений всех слов данного класса; • общностью грамматических категорий и словоизменения; • общностью синтаксических функций

 • Распределение слов по частям речи во всех языках подчиняется определённым семантическим закономерностям, • Распределение слов по частям речи во всех языках подчиняется определённым семантическим закономерностям, которые служат основанием для семантической характеристики частей речи. Семантические признаки лежат в основе типологической идентификации частей речи в разных языках.

 • Состав частей речи в разных языках различен. Различия касаются как самого состава, • Состав частей речи в разных языках различен. Различия касаются как самого состава, так и объёма отдельных частей речи. Наиболее постоянным в языках является противопоставление имени и глагола, однако универсальность этого различия остаётся недоказанной.

В. В. Виноградов структурносемантические типы слова, выполняющие номинативную функцию или эквиваленты названий служебные (или В. В. Виноградов структурносемантические типы слова, выполняющие номинативную функцию или эквиваленты названий служебные (или связочные) слова модальные слова и частицы междометия

 • На части речи, по Виноградову, разделяются только слова первого типа. Они образуют • На части речи, по Виноградову, разделяются только слова первого типа. Они образуют семь частей речи: существительное, прилагатель ное, числительное, местоимение, глагол, наречие, категория состояния.

Части речи русского языка Энциклопедия Русский язык 1997, с. 618). Части речи Самостоятельные Служебные Части речи русского языка Энциклопедия Русский язык 1997, с. 618). Части речи Самостоятельные Служебные

Самостоятельные Существительное. Прилагательное Числительное Местоимение Глагол Наречие Самостоятельные Существительное. Прилагательное Числительное Местоимение Глагол Наречие

Служебные Предлоги Союзы Частицы Междометия Служебные Предлоги Союзы Частицы Междометия

 • Выделение частей речи в китайском языке представляет собой сложную и не до • Выделение частей речи в китайском языке представляет собой сложную и не до конца решенную проблему. Словарные единицы достаточно свободно перемещаются из одной категории в другую. Например: 子不子

При разборе подобных явлений в китайской лингвистике применяются термины 词类活用 подвижное употребление частей речи При разборе подобных явлений в китайской лингвистике применяются термины 词类活用 подвижное употребление частей речи или передвигающееся употребление.

 • Слова в китайском языке в большинстве случаев не имеют внешних морфологических признаков, • Слова в китайском языке в большинстве случаев не имеют внешних морфологических признаков, по которым их можно было бы отнести к той или иной части речи. Поэтому при определении принадлежности слов к части речи в основном приходится руководствоваться иными критериями, например, способностью слова выступать в роли того или иного члена предложения, соединимостью его со словами других разрядов и с теми или иными формальными показателями.

 • В китайском языке многие слова не имеют внешних формально грамматических показателей. Значение • В китайском языке многие слова не имеют внешних формально грамматических показателей. Значение части речи проявляется в грамматических свойствах слова, но не закреплено морфологически. Отсутствие же морфологических примет требует того, чтобы при классификации слов по частям речи были приняты во внимание другие признаки, а именно — обобщенно грамматическое значение слова и его синтаксические свойства.

 • Учитывая особенности грамматической природы китайского слова, о чем было сказано ранее, словарный • Учитывая особенности грамматической природы китайского слова, о чем было сказано ранее, словарный состав китайского языка следует распределить по соответствующим лексико грамматическим классам, положив в основу классификации три признака: смысловой, синтаксический и морфологический.

Проблема выделения частей речи в китайском языке • Ма Цзяньчжун: принадлежность слова к той Проблема выделения частей речи в китайском языке • Ма Цзяньчжун: принадлежность слова к той или иной части речи может быть определена в китайском языке исключительно в составе предложения. Основанием для подобной точки зрения служит строгий порядок слов в китайском предложении. Подлежащее + сказуемое + дополнение. определение предшествует определяемому слову

Ли Цзиньси: классификация частей речи: 1) имена — существительные и местоимения; 2) глаголы — Ли Цзиньси: классификация частей речи: 1) имена — существительные и местоимения; 2) глаголы — глаголы как таковые и соглаголы, т. е. все другие части речи, способные выступать в роли сказуемого; 3) разграничивающие слова — прилагательные и наречия; 4) соотносящие слова — предлоги и союзы; 5) ситуативные слова — частицы и междометия.

 • Ли Цзиньси: «Части речи китайского языка не могут быть выделены, если исходить • Ли Цзиньси: «Части речи китайского языка не могут быть выделены, если исходить из самого слова; необходимо учитывать его позицию в предложении, его функции, и только тогда можно будет установить, к какой части речи принадлежит данное слово. В этом состоит одно из главных отличий грамматики китайского языка от грамматик западных языков»

 • А. А. Драгунов показал, что уже на основании чисто синтаксических свойств можно • А. А. Драгунов показал, что уже на основании чисто синтаксических свойств можно выделить классы слов, характеризующиеся общим грамматическим значением и общностью грамматических свойств.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ • . Существительное (名词 míngcí) занимает важное место в системе частей речи китайского СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ • . Существительное (名词 míngcí) занимает важное место в системе частей речи китайского языка. Оно имеет предметное значение. Предметность является смысловой основой существительного как отдельной лексико грамматической категории. В китайском языке существительное может обозначать как предмет, так и относительный признак предмета.

КЛАССЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ • Существительные собственные обозначают отдельных лиц, а также единичные предметы и явления: КЛАССЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ • Существительные собственные обозначают отдельных лиц, а также единичные предметы и явления: 司马迁 Sīmǎ Qiān Сыма Цянь, 鲁迅 Lǔ Xùn Лу Синь, 黄河 Huánghé Хуанхэ, 北京 Běijīng Пекин, 四川 Sìchuān Сычуань, 洞庭湖 Dòngtínghú Дунтинху.

 • Существительные нарицательные обозначают однородные лица, а также однородные предметы и явления: 父亲 • Существительные нарицательные обозначают однородные лица, а также однородные предметы и явления: 父亲 fùqin отец, 哲学家 zhéxuéjiā философ, 桌 子 zhuōzi стол, 铅笔 qiānbǐ карандаш, 风 fēng ветер, 雪 xuě снег, 山 shān гора, 河 hé река, 可能性 kěnéngxìng возможность, 胜 利 shènglì победа.

 • Существительные — единицы измерения. В эту группу входят слова двух типов: названия • Существительные — единицы измерения. В эту группу входят слова двух типов: названия мер, например 里 lǐ (мера длины); названия предметов, используемых в качестве единиц измерения, например 碗 wǎn чашка. Основная особенность существительных, обозначающих единицы измерения, заключается в том, что они, за редкими исключениями, не употребляются с классификаторами.

 • Существительное в китайском языке обладает некоторыми морфологическими признаками. К их числу нужно • Существительное в китайском языке обладает некоторыми морфологическими признаками. К их числу нужно отнести несколько словообразовательных моделей, словообразовательные аффиксы и полуаффиксы, а также суффикс 们 men, образующий от слов категории лиц форму коллективной множественности.

 • Китайские слова, относящиеся к классу существительных, не различаются по родам, и, следовательно, • Китайские слова, относящиеся к классу существительных, не различаются по родам, и, следовательно, в китайском языке нет грамматической категории рода. Что касается грамматической категории числа, то этот вопрос нуждается в специальном рассмотрении.

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ • . Прилагательное (形容词 xíngróngcí) — часть речи, обозначающая качественный или относительный признак ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ • . Прилагательное (形容词 xíngróngcí) — часть речи, обозначающая качественный или относительный признак предмета. В китайском языке прилагательное может также указывать признак действия.

 • Обозначая качественный признак предмета, прилагательное выполняет функцию определения или сказуемого. Обозначая же • Обозначая качественный признак предмета, прилагательное выполняет функцию определения или сказуемого. Обозначая же относительный признак предмета, прилагательное обычно выполняет функцию определения. Наконец, указывая признак действия, прилагательное употребляется в роли обстоятельства. В отдельных случаях оно может функционировать в качестве подлежащего и дополнения.

 • В соответствии с семантико грамматическими свойствами, а также особенностями функционирования в речи • В соответствии с семантико грамматическими свойствами, а также особенностями функционирования в речи прилагательные в китайском языке подразделяются на два класса: качественные прилагательные и прилагательные относительные.

 • Качественные прилагательные обозначают качественный признак предмета: 红 hóng красный, 甜 tián сладкий, • Качественные прилагательные обозначают качественный признак предмета: 红 hóng красный, 甜 tián сладкий, 美丽 měilì красивый, 老 lǎo старый, . • Примечание. В китайском языке к прилагательным относятся также слова 多 duō много и 少 shǎo мало, обозначающие количественный признак.

 • Прилагательные этого класса образуют видо временные и модальные формы. Кроме того, они • Прилагательные этого класса образуют видо временные и модальные формы. Кроме того, они нередко функционируют в форме удвоения. Сочетаясь с наречиями степени, качественные прилагательные обозначают степень интенсивности качественного признака. Они также способны сочетаться со словами типа 一点 yīdiǎn, 一些 yīxiē — немного, чуть, 一倍 yī bèi вдвое, обозначая в этом случае количественные изменения качественного признака. Наконец, они могут функционировать в сочетании с некоторыми вспомогательными глаголами.

 • Относительные прилагательные обозначают относительный признак предмета: 左 zuǒ левый, 右 yòu правый, • Относительные прилагательные обозначают относительный признак предмета: 左 zuǒ левый, 右 yòu правый, 横 héng горизонтальный, 竖 shù вертикальный, 真 zhēn истинный, 假 jiǎ ложный, 科学 kēxué научный, 基本 jīběn основной. • В отличие от качественных прилагательные этого класса не образуют видо временные и модальные формы. Не образуют также и формы удвоения. За редким исключением, они не способны сочетаться с наречиями степени и словами типа 一点儿 yīdiǎnr.

 • Наконец, они не способны также функционировать в сочетании с теми или иными • Наконец, они не способны также функционировать в сочетании с теми или иными вспомогательными глаголами. Все это подтверждает ограниченную синтаксическую валентность слов данного класса. • В предложении относительные прилагательные в подавляющем большинстве случаев выполняют функцию определения, функцию же сказуемого выполняют лишь в единичных случаях.

 • китайском языке качественное прилагательное в своей первичной, словарной форме обозначает признак (свойство) • китайском языке качественное прилагательное в своей первичной, словарной форме обозначает признак (свойство) того или иного предмета. Поскольку этот признак потенциально изменчив, от прилагательных могут быть образованы видо временные формы. • Видо временные формы прилагательных образуют суффиксы 了 le, 过 guo и 着 zhe.

 • Иногда в китайском языке можно наблюдать модальные формы качественных прилагательных. • Форма, • Иногда в китайском языке можно наблюдать модальные формы качественных прилагательных. • Форма, образуемая инфиксом 得 de (不 bu), обозначает возможность (невозможность) появления у предмета того или иного признака (качества). • Форма, образуемая суффиксом得 de, означает возможность наличия какого либо свойства как постоянного признака предмета.

 • В китайском языке широко употребляется повтор качественных прилагательных. Повтор обычно усиливает значение • В китайском языке широко употребляется повтор качественных прилагательных. Повтор обычно усиливает значение признака, выражаемого качественным прилагательным, делает его более интенсивным: 短短 duǎn короткий-короткий, 厚厚 hòuhòu толстыйпретолстый, 干干净净 gāngānjìng чистыйпречистый. • Прилагательное в удвоенной форме не употребляется с наречиями степени. Оно не принимает отрицаний. Вместе с тем оно также не оформляется суффиксами了 le, 过 guo и 着 zhe и не употребляется с вспомогательными глаголами.

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ • Числительное (数词 shùcí)—часть речи, обозначающая отвлеченные числа, количество предметов или порядок предметов ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ • Числительное (数词 shùcí)—часть речи, обозначающая отвлеченные числа, количество предметов или порядок предметов при счете. • Обозначая количество предметов, числительное сочетается с существительным. Сочетание числительного с существительным может быть в предложении подлежащим, сказуемым, дополнением, определением, обстоятельством.

 • Числительные в китайском языке подразделяются на два класса: количественные и порядковые. • Числительные в китайском языке подразделяются на два класса: количественные и порядковые.

 • Количественные числительные обозначают отвлеченные числа или количество предметов: 五 wǔ пять, 十五 • Количественные числительные обозначают отвлеченные числа или количество предметов: 五 wǔ пять, 十五 shí wǔ пятнадцать, 一个人 yī gè rén один человек, 二十年 èrshí nián двадцать лет.

 • Простые (одноморфемные) числительные обозначают числа от одного до десяти. Сложные числительные (от • Простые (одноморфемные) числительные обозначают числа от одного до десяти. Сложные числительные (от 11 до 19) образуются сложением простых числительных. Они представляют сумму числовых значений составляющих морфем и называются аддитивными числительными. Сложные числительные (от 20 до 90) тоже образуются сложением простых числительных, однако их значение основано не на сложении, а на умножении составляющих морфем. Эти числительные называются мультипликативными.

 • Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете. Показателем порядковых числительных является префикс • Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете. Показателем порядковых числительных является префикс 第 dì: 第二 dì’èr второй, 第十 dìshí десятый. • В китайском языке в ряде случаев порядковые числительные не получают специального оформления префиксом 第 dì и, таким образом, ничем не отличаются от соответствующих количественных числительных. Например: 一九 八三年 yī jiǔ bā sān nián 1983 год, 十五楼 shí wǔ lóu пятнадцатый этаж, 三年级 sān niánjí третий курс.

МЕСТОИМЕНИЕ • . Местоимение 代词 dàicí — часть речи, при помощи которой можно, не МЕСТОИМЕНИЕ • . Местоимение 代词 dàicí — часть речи, при помощи которой можно, не называя определенные предметы и признаки, указать эти предметы и признаки, спросить о них или обобщить их.

 • По значению местоимения китайского языка подразделяются на личные, притяжательные, указательные, определительные, вопросительные, • По значению местоимения китайского языка подразделяются на личные, притяжательные, указательные, определительные, вопросительные, неопределенные и относительные. • В китайском языке нет отрицательных местоимений. Значения, передаваемые местоимениями этого класса в русском языке, получают свое выражение в китайском языке при помощи неопределенных местоимений, усилительных и отрицательных частиц (например, значение местоимения никто выражается словами кто-либо и то не. . . ).

Личные местоимения • Личные местоимения: 我 wŏ я, 你 nĭ ты, 他 tā он. Личные местоимения • Личные местоимения: 我 wŏ я, 你 nĭ ты, 他 tā он. Множественное число личных местоимений образуется суффиксом 们 men. • Кроме того, существуют и другие формы личных местоимений: • а) Для указания первого лица множественного числа наряду с 我们 wŏmen употребляется также местоимение 咱们 zánmen. Оно заключается в том, что 咱们 zánmen всегда включает второе лицо. • б) Наряду с обычной формой местоимения второго лица единственного числа 你 nĭ существует также вежливая форма 您 nín Вы.

Притяжательные местоимения • Притяжательные местоимения как единственного, так и множественного числа образуются посредством присоединения Притяжательные местоимения • Притяжательные местоимения как единственного, так и множественного числа образуются посредством присоединения суффикса 的 de к соответствующим личным местоимениям. К притяжательным местоимениям относится также местоимение 自己的 zìjĭde сам.

Указательные местоимения • Указательные местоимения. Местоимение 这 zhè этот указывает предмет, находящийся вблизи или Указательные местоимения • Указательные местоимения. Местоимение 这 zhè этот указывает предмет, находящийся вблизи или только что названный; а местоимение 那 nà тот указывает предмет, находящийся вдали или ранее упомянутый. • Местоимения 这样 zhèyàng, 那样 nàyàng — такой, этакий указывают признак (качество) предмета, подобное, аналогичное уже названному.

Определительные местоимения • К определительным местоимениям относятся: 每 měi каждый, 凡是 fánshì всякий, любой, Определительные местоимения • К определительным местоимениям относятся: 每 měi каждый, 凡是 fánshì всякий, любой, 自己 zìjĭ сам, 别的 biéde другой, 大家 dàjiā все, 一切 yīqiè всё, все и др. • Местоимения 任何 rènhé любой, всякий заимствовано из вэньяня и употребляется преимущественно в письменной речи.

 • Вопросительные, неопределенные, относительные местоимения китайского языка генетически связаны. В звуковом отношении они • Вопросительные, неопределенные, относительные местоимения китайского языка генетически связаны. В звуковом отношении они представляют собой омонимы. На письме обозначаются одними и теми же иероглифами. Их значения в каждом конкретном случае устанавливаются по контексту. • Например, в современном китайском языке существует три слова омонима: вопросительное местоимение 谁 shuí кто? , неопределенное местоимение 谁 shuí кто-нибудь, кто-либо и относительные местоимения 谁 … 谁 shuí… shuí кто. . . тот.

 • В китайском языке местоимения не различаются по родам, не изменяются по падежам. • В китайском языке местоимения не различаются по родам, не изменяются по падежам. По числам изменяются только личные и притяжательные местоимения. Следовательно, в китайском языке отсутствует склонение местоимений.

ГЛАГОЛ • Глагол (动词 dòngcí) — обозначает действие или состояние предмета. Он может также ГЛАГОЛ • Глагол (动词 dòngcí) — обозначает действие или состояние предмета. Он может также указывать цель действия или обозначать образ (способ) совершения действия. Иногда глагол указывает относительный признак предмета. • Обозначая действие (состояние) предмета, глагол выполняет функцию сказуемого. Обозначая же цель (образ) действия, он выступает в роли обстоятельства. Указывая относительный признак предмета, глагол функционирует в качестве определения. В единичных случаях он выполняет функцию подлежащего.

 • С грамматической точки зрения всю массу китайских глаголов, прежде всего, нужно подразделить • С грамматической точки зрения всю массу китайских глаголов, прежде всего, нужно подразделить на полнозначные глаголы и глаголы вспомогательные. • Полнозначные глаголы способны самостоятельно выполнять функцию простого сказуемого. В составе сложного сказуемого они выражают основное лексическое значение. Вспомогательные же глаголы обычно не могут самостоятельно функционировать в роли простого сказуемого, а в составе сложного сказуемого передают добавочные значения.

ПОЛНОЗНАЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ • Нерезультативные глаголы, обозначая действие или состояние предмета, не содержат добавочного значения ПОЛНОЗНАЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ • Нерезультативные глаголы, обозначая действие или состояние предмета, не содержат добавочного значения результативности. По своему морфемному составу они бывают односложными и многосложными. Например: 活 huóo жить, 看 kàn смотреть, 批评 pīpíng критиковать, 认为 rènwéi полагать, признать за. • Для данного класса глаголов не характерно образование модальных форм. Лишь немногие, главным образом односложные глаголы, образуют модальную форму суффиксом 得 de.

ПОЛНОЗНАЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ • Результативные глаголы, обозначая действие или состояние предмета, вместе с тем содержат ПОЛНОЗНАЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ • Результативные глаголы, обозначая действие или состояние предмета, вместе с тем содержат также добавочное значение результативности. По морфемному составу они всегда представляют собой многосложные лексические единицы. Например: 改良 găiliáng улучшить, 吃饱 chībăo насытиться, 猜到 cāidào угадать, 睡着 shuìzháo уснуть, 感觉到 gănjuédào почувствовать, 跑上 păosháng взбежать, 想起来 xiăngqĭlai вспомнить, 劝过来 quànguòlai переубедить. • Глаголы этого класса подразделяются на собственно результативные и результативно направленные. Последние в отличие от первых, кроме значения результативности, содержат также и значение направленности.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ • Вспомогательные глаголы подразделяются на модальные и побудительные, на глаголы, обозначающие этапы ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ • Вспомогательные глаголы подразделяются на модальные и побудительные, на глаголы, обозначающие этапы действия, и глаголы, указывающие направление действия.

 • В соответствии с основными видами модальности глаголы этого типа можно подразделить на • В соответствии с основными видами модальности глаголы этого типа можно подразделить на три группы. • Модальные глаголы, выражающие возможность. • Модальные глаголы, выражающие необходимость. • Модальные глаголы, выражающие желание.

 • Побудительные глаголы (каузативы) представляют собой лексико грамматическое средство, выражающее волеизъявление (побуждение, повеление), • Побудительные глаголы (каузативы) представляют собой лексико грамматическое средство, выражающее волеизъявление (побуждение, повеление), направленное на осуществление какого либо действия. Каузативы имеют широкий смысловой диапазон; им присуща различная степень побуждения — от просьбы и увещевания до приказа и принуждения.

 • Глаголы, указывающие этапы действия. Это небольшая группа глаголов, которые указывают начало, продолжение • Глаголы, указывающие этапы действия. Это небольшая группа глаголов, которые указывают начало, продолжение и окончание (прекращение) действия. Их основная синтактико смысловая функция — в составе сложного сказуемого сообщать полнозначному глаголу добавочные значения.

 • Глаголы, указывающие направление действия. Глаголы этого типа указывают направление действия по отношению • Глаголы, указывающие направление действия. Глаголы этого типа указывают направление действия по отношению к говорящему (пишущему лицу). Глаголы подразделяются на простые и сложные. Простые глаголы (来 lái и 去 qù) обозначают соответственно общее направление к говорящему лицу или от говорящего лица, сложные глаголы, указывая общее направление, уточняют его и в отношении различных сторон пространства (например, 上来 shànglai сюда при движении вверх, 上去 shàngqu туда при движении вверх).

 • В китайском языке глагол не изменяется по лицам и числам. В современном • В китайском языке глагол не изменяется по лицам и числам. В современном языке имеется несколько видо временных и модальных форм, а также одна залоговая форма. • Одни формы образуются посредством аффиксов (суффиксов и инфиксов) и, следовательно, являются синтетическими формами, тогда как другие создаются при помощи специальных служебных слов и, таким образом, представляют собой формы аналитические. Хотя глагольных форм немного, однако система спряжения китайского глагола отличается сложностью и своеобразием.

ВИДО-ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ • Глагольные формы, образуемые суффиксами 了 le, 过 guo, 着 zhe, выражают ВИДО-ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ • Глагольные формы, образуемые суффиксами 了 le, 过 guo, 着 zhe, выражают видо временное значение, причем основным, ведущим является видовое значение.

 • Форма, образуемая суффиксом 了 le, указывает, что единичное действие имело место в • Форма, образуемая суффиксом 了 le, указывает, что единичное действие имело место в определенное время в прошлом и что оно завершено. • Глагол, оформленный суффиксом 了 le, с отрицанием 不 bù не употребляется. В отдельных немногочисленных случаях можно наблюдать употребление этой глагольной формы с отрицательной частицей 没 méi (没有 méiyŏu).

 • Форма, образуемая суффиксом 过 guo, указывает, что единичное или повторявшееся несколько раз • Форма, образуемая суффиксом 过 guo, указывает, что единичное или повторявшееся несколько раз действие имело место в неопределенное время в прошлом и что оно завершено до данного момента. Таким образом, по своему основному значению она близка к форме на lе, но не тождественна ей. • При помощи суффикса 过 guo видо временная форма может быть образована от полнозначных глаголов (нерезультативных и результативных).

 • Форма, образуемая суффиксом 着 zhe, указывает, что действие имеет место в момент • Форма, образуемая суффиксом 着 zhe, указывает, что действие имеет место в момент речи и что оно, протекая непрерывно, превратилось в длящееся состояние. • Поэтому считают, что глагольная форма на zhe употребляется в тех случаях, когда нужно обозначить настоящее длительное время. • При помощи суффикса 着 zhe видо временная форма может быть образована только от нерезультативных глаголов.

 • Форма, образуемая служебным словом 在 zài, указывает, что действие имеет место в • Форма, образуемая служебным словом 在 zài, указывает, что действие имеет место в момент речи и что оно, протекая непрерывно, превратилось в длящееся состояние. При помощи служебного слова 在 zài видо временная форма может быть образована только от нерезультативных глаголов.

НАРЕЧИЕ • Наречие (副词 fùcí) — часть речи, обозначающая признак действия или признак качества, НАРЕЧИЕ • Наречие (副词 fùcí) — часть речи, обозначающая признак действия или признак качества, а также степень признака. Кроме того, наречие может указывать место и время совершения действия или проявления качества. В китайском языке наречие способно обозначать также относительный признак предмета.

 • В соответствии с общим грамматическим значением и формально грамматическими свойствами и особенностями • В соответствии с общим грамматическим значением и формально грамматическими свойствами и особенностями наречия в китайском языке подразделяются на три класса: качественные наречия, обстоятельственные наречия и наречия степени.

 • Качественные наречия отражают внутреннюю сторону развития действия, содержат качественную характеристику действия. • • Качественные наречия отражают внутреннюю сторону развития действия, содержат качественную характеристику действия. • Наречия этого класса употребляются главным образом в функции обстоятельства при глагольном сказуемом.

 • Обстоятельственные наречия отражают внешнюю сторону развития действия или проявления признака. Они указывают • Обстоятельственные наречия отражают внешнюю сторону развития действия или проявления признака. Они указывают обстоятельства, при которых совершается действие или проявляется признак. • Наречия данного класса сочетаются с глаголами, а также с прилагательными (с первыми чаще, чем со вторыми).

 • Наречия степени указывают степень проявления признака, обозначают степень качества или интенсивность действия. • Наречия степени указывают степень проявления признака, обозначают степень качества или интенсивность действия. • Наречия этого класса в большинстве случаев употребляются с прилагательными, но могут также сочетаться с некоторыми глаголами.

МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ • В китайском языке имеется группа слов, занимающих промежуточное положение между местоимениями МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ • В китайском языке имеется группа слов, занимающих промежуточное положение между местоимениями и наречиями. Эти слова можно назвать местоименными наречиями, или местоимениями наречиями. • Местоименные наречия в отличие от наречий не называют обстоятельств. Они лишь указывают на обстоятельства или образуют вопрос, касающийся обстоятельств. Эта особенность сближает их с местоимениями

 • Местоименные наречия подразделяются на шесть разрядов: указательные, определительные, вопросительные, неопределенные, относительные и • Местоименные наречия подразделяются на шесть разрядов: указательные, определительные, вопросительные, неопределенные, относительные и восклицательные.

СИСТЕМА ЧАСТИЦ РЕЧИ • Частицы речи — это классы служебных слов (虚 词 xūcí). СИСТЕМА ЧАСТИЦ РЕЧИ • Частицы речи — это классы служебных слов (虚 词 xūcí). Служебные слова не имеют полного вещественного значения. Они обозначают связи и выражают отношения между предметами, признаками. Некоторые служебные слова являются средством эмоционально логического выделения членов предложения, частей сложных синтаксических единиц. Они могут также передавать добавочные смысловые значения и экспрессивные оттенки.

 • Китайский язык обладает широко разветвленной системой служебных слов. • Основные классы служебных • Китайский язык обладает широко разветвленной системой служебных слов. • Основные классы служебных слов современного китайского литературного языка: предлоги, послелоги, союзы, частицы, классификаторы, показатели членов предложения, нейтрализаторы предикативности. • К частицам речи примыкает особая группа знаменательных слов, называемых специальными лексическими элементами.

ПРЕДЛОГИ • Предлоги (前置词 qiánzhìcí, 介词 jiècí) — служебные слова, выражающие субъектно объектные, пространственные, ПРЕДЛОГИ • Предлоги (前置词 qiánzhìcí, 介词 jiècí) — служебные слова, выражающие субъектно объектные, пространственные, временные, целевые и причинные отношения. Предлоги выражают отношения между неоднородными членами предложения, а именно между сказуемым и дополнением, а также между сказуемым и обстоятельством.

 • Предлоги китайского языка в своем большинстве существуют рядом с глаголами, от которых • Предлоги китайского языка в своем большинстве существуют рядом с глаголами, от которых они произошли: 在 zài находиться и 在 zài в, на; 到 dào прийти, приехать и 到 dào до, к; 向 xiàng быть обращенным к и 向 xiàng к, напротив.

РАЗРЯДЫ ПРЕДЛОГОВ • Предлоги, выражающие субъектно объектные отношения: 给 gĕi (кому? ), 用 yòng РАЗРЯДЫ ПРЕДЛОГОВ • Предлоги, выражающие субъектно объектные отношения: 给 gĕi (кому? ), 用 yòng (чем? ), 被 bèi (кем? ), 替 tì (для кого? ), 对于 duìyú (в отношении чего? ), 关于 guānyú (о чем? ) и др. • Предлоги, выражающие пространственные отношения: 在 zài в, 到 dào к, 上 shàng к, 向 xiàng к, 从 cóng из и др. • Предлоги, выражающие временные отношения: 在 zài в, 从 cóng с, 到 dào до и др. • Предлоги, выражающие целевые отношения: 为 wèi, 为 了 wèile, 为着 wèizhe — для, ради. • Предлоги, выражающие причинные отношения: 因 yīn, 因为 yīnwei, 为了 wèile — из-за, благодаря.

ПОСЛЕЛОГИ • Послелоги (后置词 hòuzhìcí) — служебные слова, уточняющие пространственные и временные отношения, выражаемые ПОСЛЕЛОГИ • Послелоги (后置词 hòuzhìcí) — служебные слова, уточняющие пространственные и временные отношения, выражаемые предлогами. Послелоги вместе с предлогами употребляются в составе обстоятельственных оборотов места и времени. • Послелоги генетически связаны с существительными, являются дериватами существительных.

 РАЗРЯДЫ ПОСЛЕЛОГОВ • Послелоги китайского языка подразделяются на два семантико функциональных разряда. • РАЗРЯДЫ ПОСЛЕЛОГОВ • Послелоги китайского языка подразделяются на два семантико функциональных разряда. • Послелоги, уточняющие пространственные отношения: 上边 shàngbian над, 中间 zhōngjiān посредине, 底下 dĭxià под, 前头 qiántou перед, 后 头 hòutou позади и др. • Послелоги, уточняющие временные отношения: 以前 yĭqián до, 以后 yĭhòu после, 以来 yĭlái с, за, 以内 yĭnèi в течение и др.

СОЮЗЫ • . Союзы (连词 liáncí) — служебные слова, выражающие соединительные, противительные, разделительные, сопоставительные, СОЮЗЫ • . Союзы (连词 liáncí) — служебные слова, выражающие соединительные, противительные, разделительные, сопоставительные, целевые, причинные, условные, уступительные отношения, а также отношения сходства и различия.

РАЗРЯДЫ СОЮЗОВ • Соединительные союзы: 和 hé, bìng — и, да; 而 且érqiĕ и, РАЗРЯДЫ СОЮЗОВ • Соединительные союзы: 和 hé, bìng — и, да; 而 且érqiĕ и, и к тому же; 不但… 且 bùdàn… bìngqiĕ, и др. • Противительные союзы: 但 dàn, 但是 dànshì, 可是 kĕshì, 然而 rán’ér — а, но, однако; и др. • Разделительные союзы: 或 huò, 或着 huòzhĕ, 还 是 háishì — или, либо; 或着… 或着 huòzhĕ… huòzhĕи др. • Сопоставительные союзы: 如果… 则 rúguŏ… zé, 如果… 那么 rúguŏ… nàme — если. . . то; 不是… 便 是 bùshì… biànshì — если не. . . то и др. • Целевые союзы: 为 wèi, 为了 wèile, 为的是 wèideshì, 以 yĭ, 以便 yĭbiàn — чтобы, для того чтобы и др.

РАЗРЯДЫ СОЮЗОВ • Причинные союзы: 因 yīn, 因为 yīnwei, 由于 yóuyú, 为了 wèile — РАЗРЯДЫ СОЮЗОВ • Причинные союзы: 因 yīn, 因为 yīnwei, 由于 yóuyú, 为了 wèile — так как, из-за того что; 因为 … 所以 yīnwei… suŏyĭ, и др. • Условные союзы: 要 yào, 若 ruò, 倘 tăng, 要是 yàoshì, 若要 ruòyào, 倘然 tăngrán — если, если бы; 若果 rúguŏ если действительно; 倘使 tăngshĭ, 假如 jiărú — если предположить; и др. • Уступительные союзы: 虽 suī, 虽然 suīrán, 尽管 jĭnguăn — хотя, хоть; 纵 zòng, 纵然 zòngrán, 那怕 năpà — пусть, пускай; 虽… 然 suī. . . rán, 虽然… 但 suīrán. . . dàn, 虽然… 可 是 suīrán. . . kĕshì, и др. • Сравнительные союзы (сходство и различие): 像 xiàng, 好 像 hăoxiàng, 仿佛 făngfú — как, словно; 如同 rútóng как, точно; 与其 yŭqí чем; 像… 似的 xiàng. . . shìde, и др.

ЧАСТИЦЫ • Частицы — это слова полуграмматического, полулексического типа. • Частицы ( 小词 xiăocí, ЧАСТИЦЫ • Частицы — это слова полуграмматического, полулексического типа. • Частицы ( 小词 xiăocí, 助词 zhùcí) либо выражают отношения между членами предложения (частями сложных предложений), либо служат средством эмоционально смыслового выделения членов предложения (частей сложных предложений), либо, наконец, вносят в предложение добавочные смысловые значения и экспрессивные оттенки.

КЛАССИФИКАТОРЫ • Классификаторы (类别次 lèibiécí) — особый класс служебных слов китайского языка. Назначение классификаторов КЛАССИФИКАТОРЫ • Классификаторы (类别次 lèibiécí) — особый класс служебных слов китайского языка. Назначение классификаторов — указать, к какой смысловой категории относится существительное. Смысловая же категория определяется в зависимости от того или иного признака, присущего предмету, который обозначает данное существительное.

ПОКАЗАТЕЛИ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ • Показателем подлежащего является служебное слово: 者 zhĕ. • Показатели сказуемого ПОКАЗАТЕЛИ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ • Показателем подлежащего является служебное слово: 者 zhĕ. • Показатели сказуемого 而 ér, 来 lái, 去 qù употребляются в тех случаях, когда нужно интонационно отделить сказуемое от предшествующей части предложения (слово 而 ér используется в письменной речи).

 • Показатели дополнения 把 bă и 将 jiāng используются в тех случаях, когда • Показатели дополнения 把 bă и 将 jiāng используются в тех случаях, когда инвертированное дополнение помещается между подлежащим и сказуемым. • Показатели определения 的 (底)de и 之 zhī употребляются в позиции между определением и определяемым (слово 之 zhī используется в письменной речи). . • Показатели обстоятельства 地 (的) de и 得 ( 的) de. Первый употребляется в препозиции по отношению к сказуемому, второй — в постпозиции.

МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА • . Модальные слова (清态词 qíngtàicí) — это лексическое средство выражения модальности. МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА • . Модальные слова (清态词 qíngtàicí) — это лексическое средство выражения модальности. Слова этого класса не могут обозначать предметы, их признаки. Они не способны выполнять номинативную функцию и этим отличаются от слов знаменательных, то есть от частей речи. Вместе с тем модальные слова не могут также обозначать связи и выражать отношения между предметами, их признаками. Они не способны выполнять синтаксическую функцию и этим отличаются от слов служебных, то есть от частиц речи.

 • Слова, выражающие уверенность: 当然 dāngrán конечно, 自然 zìrán разумеется, 必然 bìrán безусловно, • Слова, выражающие уверенность: 当然 dāngrán конечно, 自然 zìrán разумеется, 必然 bìrán безусловно, 一定 yīdìng непременно, 果然 guŏrán, 真是 zhēnshì, 实在 shízài. • Слова, выражающие предположение: 大概 dàgài, 大约 dàyuē — возможно, вероятно; 或者 huòzhĕ, 或许 huòxŭ, 也许 yĕxŭ — может быть, возможно; 看来 kànlai видимо, видно, повидимому; 恐怕 kŏngpà — пожалуй; 光景 guāngjĭng вероятно, по-видимому; 别是 biéshì пожалуй. • Слова, выражающие сомнение: 未必 wèibì, 不见 得 bùjiànde — вряд ли; едва ли; пожалуй, не.

Знаменательные и служебные части речи морфемы китайского языка 实词 虚词 Знаменательные и служебные части речи морфемы китайского языка 实词 虚词

 • Линь Юйтан в «Современном китайско английском словаре» переводит 实词 как substantive word • Линь Юйтан в «Современном китайско английском словаре» переводит 实词 как substantive word ‘знаменательное слово’, а 虚词 - functional word 'функциональное слово'.

 • В этой работе слова китайского языка разделены на одиннадцать классов: существительные, глаголы, • В этой работе слова китайского языка разделены на одиннадцать классов: существительные, глаголы, прилагательные, числительные, счетные слова, местоимения, наречия, предлоги, союзы, служебные слова и междометия. Ли Цзиньси выделяет счетные слова, но рассматривает их как подкласс существительных.

 • Знаменательные части речи включают такие единицы, которые имеют лексическое значение, т. е. • Знаменательные части речи включают такие единицы, которые имеют лексическое значение, т. е. называют понятия. Иначе говоря, они обозначают постоянные денотаты. Обладая лексическим значением, слова знаменательных частей речи способны занимать те или иные синтаксические позиции в предложении, т. e. функционировать в качестве членов предложения, а также быть ядром словосочетания.

 • Служебные части речи не обладают свойством быть предметом мысли, т. e. не • Служебные части речи не обладают свойством быть предметом мысли, т. e. не обладают самостоятельным лексическим значением. Назначение служебных частей речи в языке — указывать на те или иные отношения между словами знаменательных частей речи, между предложениями или словосочетаниями, или же уточнять грамматическое значение знаменательных частей речи。

Тесты для самоконтроля Что такое части речи? • классы слов языка, выделяемые на основании Тесты для самоконтроля Что такое части речи? • классы слов языка, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств • особый вид членения потока речи на сегменты • мы это не проходили • меня не было на занятии

Какова основная проблема выделения частей речи в китайском языке? • незнание лексического значения слова Какова основная проблема выделения частей речи в китайском языке? • незнание лексического значения слова • подвижное употребление частей речи • омонимия

Наиболее крупное подразделение частей речи — это две большие группы: • существительные и глаголы Наиболее крупное подразделение частей речи — это две большие группы: • существительные и глаголы • знаменательные и служебные • часто употребляемые и мало используемые • большая группа и малая группа

Список литературы 1. Алпатов В. М. , О разных подходах к выделению частей речи Список литературы 1. Алпатов В. М. , О разных подходах к выделению частей речи //Вопросы языкознания. - М. , 1986. - № 4. 2. Ван Ли, Части речи // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XXII. - М. , 1989. 3. Драгунов А. А. , Исследования по грамматике современного китайского языка. Части речи, М. , 1952; 4. Поспелов Н. С. , Учение о частях речи в русской грамматической традиции, М. , 1954; 5. Успенский Б. А, , Структурная типология языков, М. , 1965;

Выполнила Студентка 52 группы ИИГСО Шатова Ольга Выполнила Студентка 52 группы ИИГСО Шатова Ольга