Скачать презентацию SPOTKANIE ZESPOŁÓW NAUCZYCIELSKICH COMENIUSA W TROKACH NA LITWIE Скачать презентацию SPOTKANIE ZESPOŁÓW NAUCZYCIELSKICH COMENIUSA W TROKACH NA LITWIE

deff662c5534c142837d58527c2933e8.ppt

  • Количество слайдов: 35

SPOTKANIE ZESPOŁÓW NAUCZYCIELSKICH COMENIUSA W TROKACH NA LITWIE 7 – 9 XI 2008 Nazwa SPOTKANIE ZESPOŁÓW NAUCZYCIELSKICH COMENIUSA W TROKACH NA LITWIE 7 – 9 XI 2008 Nazwa projektu : Fortyfikacje, zamki i budowle sakralne w naszym regionie” Projekt finansowany przez FRSE w Warszawie w kwocie 24 000 Euro Burmistrz Miasta Giżycka - Jolanta Piotrowska – 19 900 zł Koordynatorem jest Szkoła Podstawowa nr 7 w Giżycku (POLSKA) , a partnerami wymiany są: 1) Ziyapaşa İlköğretim Okulu w Adana (TURCJA) 2) Ististituto Comprensivo “Don Lorenzo Milani” w Orbetello (WŁOCHY) 3) Scoala cu cls I – VIII “Elena Cuza” w Vaslui (RUMUNIA) 4) Trakų Vidurinė w Trokach (LITWA)

COMENIUS TEACHERS TEAMS MEETING IN TRAKAI IN LITHUANIA 7 – 9 XI 2008 The COMENIUS TEACHERS TEAMS MEETING IN TRAKAI IN LITHUANIA 7 – 9 XI 2008 The titleof the project : Fortificationscastles and religiousbuildings in our region , Project is financed by European Union in an amount 24 000 Euro Town Council In Giżycko- mayoress Jolanta Piotrowska – 19 900 zł Coordinator of Comenius Multilateral School Partnership Project – Szkoła Podstawowa nr 7 w Giżycku (POl. AND) partner schools : 1) Ziyapaşa İlköğretim Okulu w Adana (TURKEY) 2) Ististituto Comprensivo “Don Lorenzo Milani” w Orbetello (ITALY) 3) Scoala cu cls I – VIII “Elena Cuza” w Vaslui (ROMANIA) 4) Trakų Vidurinė w Trokach (LITHUANIA)

The head teacher of Lithuanian school Dyrektor szkoły litewskiej- Marian Kuzborski. The head teacher of Lithuanian school Dyrektor szkoły litewskiej- Marian Kuzborski.

Welcoming by Polish head teacher – Edward Waszak Comenius teams from Turkey, Lithuania, Italy Welcoming by Polish head teacher – Edward Waszak Comenius teams from Turkey, Lithuania, Italy and Romania …. . Powitanie zespołów Comeniusa z Turcji, Litwy, Włoch i Rumunii przez dyrektora szkoły polskiej- Edwarda Waszaka

Teams presentation and giving souvenirs Prezentacja zespołów i wręczanie upominków Teams presentation and giving souvenirs Prezentacja zespołów i wręczanie upominków

The speech of the head teacher of Polish school coordinating the Project Przemówienie dyrektora The speech of the head teacher of Polish school coordinating the Project Przemówienie dyrektora szkoły polskiej koordynującej projekt

Polish Power. Point presentation Prezentacja multimedialna z Polski Polish Power. Point presentation Prezentacja multimedialna z Polski

The conclusion of Comenius Meetings terms in Lithuania, Turkey, Italy and Poland Ustalenie terminów The conclusion of Comenius Meetings terms in Lithuania, Turkey, Italy and Poland Ustalenie terminów spotkań roboczych na Litwie, w Turcji we Włoszech, w Rumunii i w Polsce

Discussion about costs of travelling, accomodation and board Rozmowa na temat kosztów podróży, zakwaterowania Discussion about costs of travelling, accomodation and board Rozmowa na temat kosztów podróży, zakwaterowania i wyżywienia

Establishment of Comenius Meetings Plan in partner countries Wypracowanie planu spotkań w poszczególnych krajach Establishment of Comenius Meetings Plan in partner countries Wypracowanie planu spotkań w poszczególnych krajach

Discussion about end products Rozmowa na temat produktów końcowych Discussion about end products Rozmowa na temat produktów końcowych

Visiting Lithuanian school. In the Science classroom. Zwiedzanie szkoły litewskiej. W pracowni fizycznej. Visiting Lithuanian school. In the Science classroom. Zwiedzanie szkoły litewskiej. W pracowni fizycznej.

In the school library W bibliotece szkolnej In the school library W bibliotece szkolnej

Comenius Corner in Lithuanian school Kącik Comeniusa w szkole litewskiej Comenius Corner in Lithuanian school Kącik Comeniusa w szkole litewskiej

The school gym. Sala gimnastyczna. The school gym. Sala gimnastyczna.

Visiting Trakai – Kenesa. Zwiedzanie Trok - Kenesa. Visiting Trakai – Kenesa. Zwiedzanie Trok - Kenesa.

Shrine of St Nepomucen. Kapliczka Świętego Nepomucena. Shrine of St Nepomucen. Kapliczka Świętego Nepomucena.

Caraims house. Dom Karaimów. Caraims house. Dom Karaimów.

By The Galve Lake. Nad jeziorem Galve. By The Galve Lake. Nad jeziorem Galve.

Visiting the Peninsular Castle in Trakai. Zwiedzanie Zamku Trockiego na Wyspie. Visiting the Peninsular Castle in Trakai. Zwiedzanie Zamku Trockiego na Wyspie.

Turkish Power. Point presentation. Prezentacja multimedialna z Turcji. Turkish Power. Point presentation. Prezentacja multimedialna z Turcji.

Italian Power. Point presentation. Prezentacja multimedialna z Włoch. Italian Power. Point presentation. Prezentacja multimedialna z Włoch.

Romanian Power. Point presentation. Prezentacja multimedialna z Rumunii. Romanian Power. Point presentation. Prezentacja multimedialna z Rumunii.

Comenius Teams from Lithuania, Poland, Italy, Turkey and Romania. Zespoły Comeniusa z Litwy, Polski, Comenius Teams from Lithuania, Poland, Italy, Turkey and Romania. Zespoły Comeniusa z Litwy, Polski, Włoch, Turcji i Rumunii.

Przyjaźń powiększa szczęście i pomniejsza nieszczęście, podwajając naszą radość i dzieląc na pół smutek. Przyjaźń powiększa szczęście i pomniejsza nieszczęście, podwajając naszą radość i dzieląc na pół smutek. Addison Joseph Friendship improves happiness, and abates misery, by doubling our joys, and dividing our grief.

W wymianie wzięli udział autorzy projektu: Edward Zdzisław Waszak – dyrektor szkoły Elżbieta Borzejewicz W wymianie wzięli udział autorzy projektu: Edward Zdzisław Waszak – dyrektor szkoły Elżbieta Borzejewicz – wicedyrektor szkoły oraz koordynator projektu Grażyna Katarzyńska – nauczyciel języka angielskiego Beata Harasim – nauczyciel języka angielskiego

Zdjęcia i montaż: Elżbieta Borzejewicz wicedyrektor, koordynator projektu tłumaczenie: Beata Harasim i Grażyna Katarzyńska Zdjęcia i montaż: Elżbieta Borzejewicz wicedyrektor, koordynator projektu tłumaczenie: Beata Harasim i Grażyna Katarzyńska nauczycielki języka angielskiego