СПЧР для НАЧ ОД.ppt
- Количество слайдов: 11
Способы передачи чужой речи
1. Накануне батюшка объявил, что намерен писать со мною к будущему моему начальнику. (А. С. Пушкин) 2. Приехав в Оренбург, я явился прямо к генералу. (. . . ) Я подал ему письмо от батюшки. При имени его он взглянул на меня быстро: ”Поже мой! – сказал он. – Тавно ли, кажется, Андрей Петрович был ещё твоих лет, а теперь вот уш какой у него молодец! Ах, фремя!” Он распечатал письмо и стал читать его вполголоса, делая свои замечания. (А. С. Пушкин) 3. «…Пушкин – наше всё…» , - писал Аполлон Григорьев.
Мать села на лавку и задумалась. Что случилось, почему на базе пусто и что теперь делать? Ехать назад? Но у неё денег оставалось только-только заплатить ямщику за дорогу. Значит, надо было ожидать, когда вернётся сторож. Но ямщик через три часа уедет обратно, а вдруг сторож возьмёт да не скоро вернётся? Тогда как? А ведь отсюда до ближайшей станции и телеграфа почти сто километров! (А. Гайдар) • Чьи это слова? • Почему не выделены кавычками? • Для чего автор сказал именно так?
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ ПРЯМАЯ РЕЧЬ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ Учитель обернулся к классу: «Может, я слишком сложно объясняю? » Учитель спросил, не слишком ли сложно он объясняет. Учитель обернулся к классу. Может, он слишком сложно объясняет? Передаёт чужую речь от лица того, кому она принадлежит Передаёт чужую речь от лица автора Передаёт чужую речь и от лица автора, и от лица того, кому она принадлежит, одновременно, создавая двуплановость высказывания Сохраняет все языковые особенности чужой речи, личн. мест. и формы глагола – с т. з. того, кому она принадлежит. Допускает обращения, междом. , част. , вводные слова НЕ сохраняет языковые особенности чужой речи, личн. мест. и формы глагола – с т. з. автора. НЕ допускает обращения, междом. , част. , вводные слова Сохраняет все языковые особенности чужой речи, личн. мест. и формы глагола – с т. з. автора. Допускает обращения, междом. , част. , вводные слова
Вводящая часть Чужая (передаваемая) речь (слова автора) ПРЯМАЯ РЕЧЬ : Автор – лицо, которое передаёт речь языковые особенности глаголы и личн. мест. КОСВЕННАЯ РЕЧЬ языковые особенности , , НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ языковые особенности . глаголы и личн. мест. Лицо, которое произносит речь
Все конструкции с чужой речью имеют двухчастную структуру: • вводящая (комментирующая) часть (слова автора) – предложение со словами, обозначающими речь или мысль (сказал, подумал, прошептал, решил и т. п. ) и действия или чувства, их сопровождающие (обрадовался, вернулся и т. п. ); • чужая речь (передаваемая) – высказывания других лиц или самого автора, включённые в авторское изложение. Вводящую часть имеют все способы передачи чужой речи; она почти одинакова по содержанию, функциям, структуре, а именно чужая речь как раз и отличает один способ от другого.
Дифференциальные признаки НПР «Вождь галлов Бренн потерял надежду взять Капитолий и был готов покинуть берега Тибра. Но, разумеется, не даром! Римляне согласились на выкуп. Золото стали взвешивать на весах. Внезапно римляне переглянулись. Быть может, им показалось? Нет, точно! Галлы плутовали, наклоняя чашу весов. «Что это значит? » спросили римляне. «Горе побеждённым, вот что! – воскликнул Бренн. Пришлось римлянам отдать больше назначенного. Лишь бы галлы убрались восвояси!» (учебник истории, 5 класс) 1. Введение вопросительных и восклицательных предложений. 2. Смена времени или наклонения глагола – сказуемого. 3. Инверсии и неполные предложения, т. к. они характерны для устной речи. 4. Введение вводных слов, слов категории состояния, неопределённых наречий и местоимений, указательных частиц, номинативных предложений (т. к. они свидетельствуют о восприятии и оценке событий с т. з. персонажа).
Функции НПР в тексте «Утончённо-изысканна» П. Козловский • выражает несколько т. з. на описываемое; • выражает авторскую оценку, его отношение к героям; • передаёт невысказанные мысли героя, его чувства, «внутренние монологи» ; • даёт индивидуально-речевую характеристику героев; • неназойливо, непрямо передаёт речь героя, не отграничиваясь р е з к о от авторского повествования; • создаёт эффект соприсутствия автора и читателя при словах и поступках героя; • лаконичное средство передачи речи персонажа, отличается динамизмом и эмоциональностью; • средство иронии, иронического отношения автора к герою, • средство разнообразия способов передачи чужой речи в повествовании.
Исправление ошибок 1. Учительница сказала, что запишите задание в тетрадь. 2. М. Ю. Лермонтов пишет о своем поколении, что и «ненавидим мы, и любим мы случайно» . 3. Раскольников спросил у Сони, что может ли она простить его. 4. Преподаватель спросил у студента, какие проблемы были у вас во время работы над дипломом. 5. Сократ сказал, что «я знаю, что ничего не знаю» .
Скажите сами. Встретился мне один молодой писатель. -Хочешь, я прочту тебе мой новый рассказ? – сказал он. -Конечно, – сказал я. - Ну как, нравится? – сказал он, кончив чтение. - Я скажу тебе правду, – сказал я. - Скажи, – сказал он. - Во-первых, у тебя на каждой строчке “сказал я” да “сказал я”, – сказал я ему. - Сейчас можно говорить “сказал он” и “сказал я”, – сказал он. - Во-вторых, тебе нечего сказать, – сказал я. - Я сказал все, что хотел сказать, – сказал он. - Чем такое говорить, лучше вообще не говорить, – сказал я. - Ну что сказать о человеке с таким вкусом? – сказал он. - Я сказал, что думал, – сказал я. - Правду сказали мне, что ты кретин, – сказал он. - Повтори, что ты сказал? – сказал я. - Что сказал, то и сказал, – сказал он. - Еще слово скажешь? – сказал я. - Скажу еще больше, – сказал он. -Ну что такому скажешь! – сказал я сам себе, – с ним бесполезно говорить: он всё равно скажет, что всё сказанное им бесспорно. Теперь скажите сами: разве я ему неправду сказал?
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
СПЧР для НАЧ ОД.ppt