
лекция 18-06-09 РАПКРО.ppt
- Количество слайдов: 20
современный этап развития образования в области иностранных языков
Отличительные признаки современной образовательной парадигмы: n n n приоритет развивающейся личности, ориентация на саморазвитие личности; переход от репродуктивной модели образования к продуктивной, деятельностной модели, от алгоритмизированной учебной деятельности креативной; смещение акцента с усвоения информации на овладение способами ее приобретения и развитие навыков работы с ней; развитие умения учиться самостоятельно; дополнение традиционного принципа «формировать профессиональные знания, умения и навыки» принципом «формировать профессиональную компетентность» .
Роль языкового образования в современном обществе Современные процессы: n расширение экономических, политических, культурных связей между странами; n доступ к опыту и знаниям в мире, большому информационному богатству, в том числе за счет развития международных средств массовой коммуникации; n миграция рабочей силы; n межгосударственная интеграция в области образования и, как следствие, доступ к качественному образованию у себя в стране и за рубежом.
Роль иностранного языка Знание иностранного языка: n - необходимая часть личной и профессиональной жизни человека; n - категория, реально востребуемая в практической и интеллектуальной деятельности человека.
Основная миссия языкового образования: использование образования в области иностранных языков как механизма развития МНОГОЯЗЫЧИЯ граждан общества и как средства поддержки ЯЗЫКОВОГО и КУЛЬТУРНОГО МНОГООБРАЗИЯ в обществе.
Способность человека к овладению языком Общая компетенция Коммуникативная компетенция
ОБЩАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ: n n декларативные знания (знания о мире; знания из различных областей); знания, присущие конкретной культуре и/или имеющие универсальный характер (индивидуальная картина мира); знание специфики изучаемой языковой системы; индивидуально-психологические особенности человека, позволяющие ему с той или иной степенью успешности осуществлять речевую деятельность, а также навыки и умения, обеспечивающие обучающемуся экономное, эффективное овладение неродными для него языком и культурой. Коммуникативная компетенция – способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных социально детерминированных ситуациях. Лингвистический компонент - знание о системе изучаемого языка и сформированные на их основе навыки оперирования языковыми средствами общения. Прагматический компонент - знания, навыки и умения, позволяющие понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением. Социолингвистический компонент - знания, навыки и умения, обеспечивающие речевое и неречевое общение с носителями изучаемого языка с учетом их национально-культурных особенностей.
Общеевропейские уровни владения ИЯ http: //lang. mipt. ru/articles/european_levels. html - описание уровней А Элементарное владение (Basic User) В Самостоятельное владение (Independent User) C Свободное владение (Proficient User) А 1 Уровень выживания (Breakthrough) А 2 Предпороговый (или: допороговый) уровень (Waystage) В 1 Пороговый уровень (Threshold) В 2 Пороговый продвинутый уровень (Vantage) С 1 Уровень профессионального владения (Effectiveness ) С 2 Уровень владения в совершенстве (Mastery)
Цель обучения ИЯ – развитие… … у обучающегося готовности, способности и личностных качеств, позволяющих ему адекватно взаимодействовать в ситуациях межкультурного общения с представителями иных лингвоэтносоциумов и их культурой, иного языкового образа мира.
Межкультурная коммуникация - совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам и понимающих свою «инаковость» (И. И. Халеева).
Требования межкультурного общения ставят перед необходимостью научить учащихся (на разном уровне владения) умениям: n n n . а) употреблять иностранный язык (во всех его проявлениях) в аутентичных ситуациях межкультурного общения (процесс формирования навыков и умений); б) объяснить и усвоить (на определенном уровне) чужой образ жизни/поведения (процессы познания); в) расширить индивидуальную картину мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей изучаемого языка (процессы развития).
ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ИЯ: Коммуникативная Компетенция (языковые и т речевые способности) Межкультурная Компетенция (онтологический аспект становления личности) способность и готовность к адекватному взаимодействию в ситуациях межкультурного общения
Межкультурная компетенция – способность человека мирно и без взаимной дискриминации существовать в одном обществе с другими (U. Schneider-Wohlfahrt).
Межкультурная Компетенция Аффективный компонент: эмпатия и толерантность Когнитивный компонент: умение понимать и осмысливать картину мира инофона; умение видеть сходства и различия в культурах Стратегический компонент: учебные, исследовательские, компенсаторные стратегии; рефлексия
Подготовка выпускников, 1) осознающих свою идентичность: n гражданскую (осознание себя как гражданина российского общества – гражданский патриотизм) n этнокультурную (принятие ведущих ценностей своей этнокультуры – толерантность, терпимость) n общечеловеческую (готовность к диалогу и сотрудничеству с разными людьми – мобильность, миролюбие) 2) владеющих универсальными способами познания, (умение учиться, т. е. самостоятельно и осознанно определять свои цели и учебные задачи, творчески подходить к процессу учения, использовать эффективные способы освоения необходимых знаний и умений, самостоятельно оценивать полученные результаты и динамику своего продвижения, накапливать опыт продуктивной учебнопознавательной деятельности). 3) способных: n гибко адаптироваться в меняющихся жизненных ситуациях; n самостоятельно критически мыслить n грамотно работать с информацией n быть коммуникабельным и самостоятельно работать. Формирование у обучающихся способности и готовности осуществлять: n иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка (коммуникативная компетенция, взаимопонимание, толерантное отношение к иной культуре, лучшее осознание своей культуры и умение ее представлять средствами неродного языка и др. ); n аутентичную (реальную) продуктивную (проектную, учебно-исследовательскую, творческую) деятельность, связанную с освоением реальной социально-культурной действительности; n учебно-познавательную деятельность (общие и специальные учебные умения, способы и приемы самостоятельного изучения языка и культуры и др. ); n критически мыслить, n быть креативным, открытым и коммуникабельным; n работать с информацией на иностранном языке.
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТРАДИЦИОННОГО И ЛИЧНОСТНООРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИЯ Традиционный урок Урок-общение Мотив говорения Учащиеся говорят, потому что это. Учащиеся говорят/слушают, чтобы го требует от них учитель и чтобы сообщить/узнать что-либо получить хорошую оценку. интересное/неизвестное. Цель говорения Учащиеся говорят Учащиеся реализуют личные (или стремятся говорить) потребности, стремясь узнать что-то, без ошибок; при этом учитель что им было неизвестно, пытаясь обращает основное внимание согласовать со своими товарищами на языковые ошибки; главное — те или иные действия (в том числе выполнить правильно практические), поделиться упражнение/задание. информацией с другими и т. д. Содержание говорения Учитель/учебник определяет то, Учащиеся выражают свои собсто чем должен говорить ученик; венные суждения, мысли, позиции, при этом данное содержание не желания и т. д. , при этом значение всегда имеет личностную значитого, о чем они говорят, им хорошо мость для ученика. известно/понятно и интересно.
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТРАДИЦИОННОГО И ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИЯ Средства общения Учащиеся говорят полными пред. Собственные суждения, мысли, оценложениями, усматривая свою ки учащиеся высказывают, испольглавную задачу в том, чтобы не зуя все возможные средства общесделать ошибку. ния, в том числе мимику, жесты и др. Организация урока Обсуждение чего-либо, как правило, Говорящие внимательно слушают проходит со всей группой; при друга, смотрят другу этом то, что говорит кто-либо из в глаза; для них важно, что учащихся (содержание/предмет), говорится, а не то, как это говорится, не интересует никого, кроме учителя, который обращает внимание прежде всего на то, как говорится, а не на то, что говорится.
Обучение как передача Обучение как свободное знаний, навыков и умений раскрытие личности на уровне целеполагания: передача учебного содержания знаний, умений, достижение планируемых нормативов) личностное развитие, способность к деятельности, креативность на уровне взаимоотношений учителя и ученика: ученик — объект, «переработчик информации» учитель — субъект, активно действующее лицо ученик — субъект, активно действующее лицо учитель — помощник, консультант
с точки зрения качества учения/изучения: ориентировано на учителя, жестко управляемое; рецептивно, репродуктивно; учение через «научение» ориентировано на ученика; свободно, спонтанно продуктивно; учение в ходе выполнения какого-либо дела с точки зрения отдельных особенностей преподавательской деятельности: определение жесткая зависимость между цепью, содержанием и методами; принятие целей учащимися целей взаимосвязь между цепями обучения и их реали постановка целей самими учащимися
дидактическое ориентировано на учебный материал, учебные действия планирование ориентировано на анализ и ситуации усвоения предмета реализация дидактических направленность на логику и систематику учебного предмета; обязательное содержание; дисциплина, прилежание, напряжение; проявление личной инициативы учащегося мешает учителю (само)контроль направлены на репродукцию (воспроизведение) знаний и умений; реализация того, что запланировал учитель ученика действий направленность на логику «мира» ребенка, его индивидуальные особенности; факультативное содержание; творческий «беспорядок» , удовольствие и радость; проявление личной инициативы учащегося желательно и самоанализ направлены на способность осуществлять деятельность и анализ результатов последней; стимулируют активность
лекция 18-06-09 РАПКРО.ppt