
СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК готовый.ppt
- Количество слайдов: 41
СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК Западная ветвь южнославянской группы языков
Первым памятником словенского языка являются Брижинские (Фрейзингенские) отрывки X или XI в. , продолжающие старославянскую традицию.
SLAVENSKI JEZIK В XI-XV вв. словенский язык в письменности не употребляется Литературный словенский язык появляется в XVI в.
В конце XVIII - начале XIX в. поэт В. Водник закладывает основы нового языка. Этот язык достигает высокой степени развития в творчестве самого значительного словенского поэта Фр. Прешерна.
Водник Валентин (1758 ‒ 1819), словенский поэт. Деятель национального возрождения, просветитель. Стихи публиковал с 1781. Его сборник «Стихотворные опыты» (1806) содержал первые словенские стихи, написанные живым народным языком. Водник пробуждал чувство национального самосознания, воссоздавал эпизоды народной истории (ода «Воскрешённая Иллирия» , 1811)
Прешерн Франце (1800 — 1849), словенский поэт. Печатался с 1827. Творчество Прешерна подготовило почву для развития реализма, подняло словенскую поэзию на уровень европейской литературы. Он создал новые для словенской поэзии образцы жанров и литературных форм: сонеты, романтические поэмы ("Крещение при Савице", 1836) и баллады ("Розамунда Турьяшская", "Водяной"). Прешерн — один из основоположников словенского литературного языка.
Во второй половине XIX в. литературный язык стал употребляться повсеместно; после длительной полемики словенцы решили пользоваться хорватской азбукой - гаевицей
Словенский литературный язык использует хорватскую графику (исключен лишь знак для согласного ć, которого нет в словенском)
Словенский алфавит состоит из 25 букв, он построен на латинской основе с тремя дополнительными буквами: Š, Č, Ž. В письме также употребляются три диграфа: Nj, Lj, Dž. Таким образом, общее число графем составляет 28. Каждая буква, включая диграфы, имеет свой аналог в кириллической вуковице.
АЛФАВИТ СЛОВЕНСКОГО ЯЗЫКА Буква A a B b C c Č č D d Dž dž [a] [b], [p]¹ [ʦ] [ʧ] [d], [t]¹ [ʤ], [ʧ]¹ Звук Русская практическая транскрипция а (lja→ля, nja→ня, ja→[ь]я) б ц ч д дж Вуковица E e [e]², [ɛ]², [ə]² э (в начале и после гласных), е (после согласных) Е е F f G g H h I i [f] [g], [k]¹ [x] [i] Ф ф Г г Х х И и J j [j] ф г х и й (в начале слова и после гласных: ja→я, je→е, jo→ё, ju→ю; после согласных: ja→ья, je→ье, ji→ьи, jo→ьо, ju→ью) K k L l Lj lj M m N n Nj nj [k] [l], [w]³ [ʎ], [l]³ [m] [n] [ɲ] К к Л л Љ љ М м Н н Њ њ O o [o]², [ɔ]² P p [p] к л ль (lja→ля, lje→ле, lji→ли, ljo→лё, lju→лю) м н нь (nja→ня, nje→не, nji→ни, njo→нё, nju→ню) о (ljo→лё, njo→нё, jo→ё в начале и после гласных, ьо после согласных) п R r [r] р (всегда, в том числе и слогообразующее) Р р S s Š š T t [s] [ʃ] [t] с ш т С с Ш ш Т т U u [u] у (lju→лю, nju→ню, ju→[ь]ю) У у V v Z z [v], [f]¹ [z], [s]¹ в з В в З з Ž ž [ʒ], [ʃ]¹ ж Ж ж А а Б б Ц ц Ч ч Д д Џ џ Ј ј О о П п
Гласные В словенском языке гласные различаются в количественном отношении. Долгие гласные под ударением, краткие - вне ударения. Гласный под восходящим ударением обозначается знаком ' , под нисходящим - знаком ˆ: sánja ("мечта"), dân ("день"). Краткость гласного подударением передается знаком .
Долгие ударенные гласные приобретают закрытое, узкое произношение, вследствие чего ô часто переходит в uo, ou, а е в ei (обозначаются ô, ê). Безударные гласные произносятся открыто и кратко, в результате чего i, u, e, o часто редуцируются или вообще не произносятся. Gospôd ("господин") произносится с редукцией безударного о, как gъspôd, mísliti - как mislt. Перед r гласный е изменяется в i: Prešern произносится Preširn.
Согласные утратили мягкость перед гласными переднего ряда: мягкие n и l восходят к сочетаниям этих согласных с j: krâlj, ljubav. Представлен слоговой плавный r. srcê, krváv, tŕg. Слоговой l изменился в ol (произносится ou): vôlk, dôlg, sólza. Сочетание že после гласных заменено re: takore (из takože), morem вместо možem
Грамматика Утрата звательной формы (Замена формой Им. пад. ); Форма Род. пад. Мн. числа муж. Рода на -ov: Slovanov, konjev; Употребление местоимения kaj в значении "что"; Окончание -ga в род. падеже ед. числа местоименного склонения; сохранение супина: pojdi kravo vrâčat ("пойди, чтобы вернуть корову"); Сохранение двойственного числа в склонении и спряжении; Будущее время образуется посредством сочетания инфинитива с формами настоящего времени вспомогательного глагола biti ("быть") delal (bom из bodem), kupoval bom; В словенском языке утрачены аорист и имперфект;
Грамматика До сих пор употребляются формы именительного-винительного и дательного-творительного падежей двойственного числа, тогда как форма родительного-местного падежа заменена формами множественного. В мужском склонении именительный-винительный падеж имеет окончание -va: midva si stara prijatelja, в дательном-творительном падеже выступает -oma (-ema): bratoma, konjema. В сред. роде : mesti, pólji; mestoma, póljema; в женском роде: ribi, zémlji, ribama, zémljama. Сравните двойственное число: ali sta vaša soseda bogata? - и множественное число: ali so vaši sosedi bogati?
Грамматика Формы двойственного числа у глаголов: в 1 -м лице настоящего времени для мужского рода -va, для женского и среднего -ve: néseva, néseve, во 2 -м и 3 -м лице для мужского рода -ta, для женского и среднего -te: néseta, nésete. Причастие на составе перфекта также имеет формы двойственного числа в мужском роде на -а, в женском и среднем на -i: sva pekla ("мы оба пекли"), sva pekli ("мы обе пекли"); Для 2 -го и 3 -го лица выступают формы sta pekla, sta pekli; ср. также oče in sin šla v šumo drva sekat ("отец и сын пошли в лес (чтобы рубить дрова").
Склонение имен сущ. жен. р. Единственное число И Р Д В Т П lip-a lip-e lip-i lip-o lip-i gór-a gor-é gór-i gor-ó gór-i Множественное число lip-e lip-ami lip-ah gor-é gor-á gor-am gor-e gor-ámi gor-ah mísel mísl-ijo mísl-im mísl-imi mísl-ih Двойственное число И Р Д В Т П lip-i lip-ama lip-ah gór-i gor-a gor-áma gór-i gor-áma gor-áh mísl-ima mísl-ih
Склонение существительных мужского и среднего рода Единственное число И Р Д В Т П móž mož-á mož-u mož-á mož-em móž-u mož-jé móž mož-ém mož-é mož-mu móž-éh rak rák-a rák-u rak-a rák-om rak-u mést-o mést-a mést-u mést-om mest-u Множественное число rák-i rák-ov rák-om rák-e rák-ih mést-a mést-om mést-a mest-ih polj-é polj-a pólj-u polj-é pólj-em pólj-u polj-é-a polj-é pólj-em polj-é-a pólj-ih Двойственное число И Р Д В Т П mož-a móž mož-éma mož-á mož-éma móž-éh rák-a rák-ov rák-oma rák-ih mést-i mést-oma mest-ih polj-é-i polj-é pólj-ema polj-é-i pólj-ema pólj-ih
Склонение прилагательных Единственное число Падеж И Р Д В Т П Муж. р. bogat-i Ср. р. bogat-o bogát-ega bogat-emu Как им. или род. п. bogat-im bogat-em bogat-o Жен. р. bogát-a bogat-e bogat-i bogát-o bogat-i Множественное число И Р Д В Т П И bogát-i bogát-e bogát-a Д Т П bogát-e Двойственное число Р В bogát-a bogát-ih bogát-im bogát-a bogát-imi bogát-ih bogát-a bogát-ih bogát-ima bogát-ih bogát-i
Склонения местоимений личные местоимения 1 -го и 2 -го лица и возвратные местоимения Единственное число И Р Д В Т П jàz mêne, mè mêni, mi mêne, mè menó (máno) mêni ti têbe, tè têbi, ti têbe, tè tebó (tábo) têbi sêbe, sè sêbi, si sêbe, sè sebó (sábo) sêbi Множественное число И Р Д mí, mé nàs nàm ví, vé vàs vàm В Т П nàs nàmi nàs vàmi vàs náju náma náju (náma) váju váma váju (váma) Двойственное число И Р Д mídva, mídve náju náma vídva, vídve váju váma В Т П
Личное местоимение 3 -го лица ОН Падеж И Р Д В Единственное число Муж. р. òn Ср. р. onó njêga, gà njêmu (mù) njêga, gà Жен. р. ôna njé (jè) njéj (njì) njó (jò) Т njím njó П njêm njéj (njì) Множественное число Падеж И Р Д В Т П Муж. р. oni Двойственное число Муж. р. onádva Ср. р. oná njìh (jìh) njìm (jìm) njé (njìh) njími njìh Жен. р. oné Ср. р. onédve njú (njìh) njíma (jíma) njú (njìh) njíma njìh Жен. р. onédve
Указательное местоимение ЭТОТ Единственное число Падеж И Р Д В Т П Муж. р. tá Ср. р. tó téga temu Как им. или род. п. tó tém Жен. р. tá té téj (ti) tó tó téj (ti) Множественное число И Р Д В Т П tí té tá téh tém tá temu téh té té Двойственное число И Р Д В Т П tí tí té (ti) téh téma té (ti) téma téh te (tí)
Вопросительное местоимение КТО и ЧТО И Р Д В Т П kdo kaj koga česa komu čemu koga kaj kom čim kom čem
Спряжение глаголов Единственное число 1 -е лицо 2 -е лицо 3 -е лицо nes-em nes-eš nes-e del-am del-aš del-a hval-im hval-iš hval-i Множественное число 1 -е лицо 2 -е лицо 3 -е лицо nes-emo nes-ete nes-ejo del-amo del-ate del-ajo hval-imo hval-ite hval-ijo Двойственное число 1 -е лицо 2 -е лицо 3 -е лицо nes-eva (-eve) nes-eta (-ete) del-ava del-ata hval-iva hval-ita
Урок словенского языка По-словенски По-русски hitro быстро pozornost внимание ponos гордость
Урок словенского языка По-словенски По-русски dekle девушка ženska женщина (дама) moški парень, мужчина računalnik компьютер
рус. Я могу есть стекло, оно мне не вредит. укр. Я можу їсти шкло, й воно мені не пошкодить. бел. Я магу есці шкло, яно мне не шкодзіць. хорватск. Ja mogu jesti staklo i ne boli me. сербск. Могу јести стакло а да ми не шкоди. македонск. Можам да јадам стакло, а не ме штета. болг. Мога да ям стъкло, то не ми вреди. чешск. Mohu jíst sklo, neublíží mi. словацк. Môžem jesť sklo. Nezraní ma. польск. Mogę jeść szkło i mi nie szkodzi. словенск. Lahko jem steklo, ne da bi mi škodovalo.
Hvala za vašo pozornost