Скачать презентацию SECOND HIGHER EDUCATION I N S T I Скачать презентацию SECOND HIGHER EDUCATION I N S T I

Программы вторового высшего ГИ Ин. яз.ppt

  • Количество слайдов: 10

SECOND HIGHER EDUCATION I N S T I T U T E O F SECOND HIGHER EDUCATION I N S T I T U T E O F H U M A N I T I E S NSU нгу г у м а н и т а р н ы й и н с т и т у т ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫК И В Т О Р О Е SECOND HIGHER EDUCATION В Т О Р О Е В Ы С Ш ЯЗЫКЕ ИНОСТРАННЫЕ Е И

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОГРАММЕ СРОК ОБУЧЕНИЯ 3 ГОДА ~ 80 000 р. ФОРМА ОБУЧЕНИЯ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОГРАММЕ СРОК ОБУЧЕНИЯ 3 ГОДА ~ 80 000 р. ФОРМА ОБУЧЕНИЯ • очно-заочная; • занятия проходят в вечернее время и в воскресенье; • гибкий принцип построения основной программы дает возможность изучения курсов по выбору НАПРАВЛЕНИЕ И КВАЛИФИКАЦИЯ • “Бакалавр лингвистики” • профиль – “Теория и практика межкультурной коммуникации” NB! Учебный процесс осуществляется профессорско-преподавательским составом НГУ и преподавателями-носителями языка.

УСЛОВИЯ ПРИЕМА АБИТУРИЕНТОВ ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ В 2017 ГОДУ 10. 07 - 25. 07 (НЕ УСЛОВИЯ ПРИЕМА АБИТУРИЕНТОВ ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ В 2017 ГОДУ 10. 07 - 25. 07 (НЕ ЗАБУДЬТЕ ВЗЯТЬ С СОБОЙ ПАСПОРТ!) РУССКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (~12 июля) (~15 июля) испытание проходит в форме теста; требования к знаниям и умениям проходящих испытания ограничиваются рамками школьной программы по данной дисциплине * Вместо вступительных испытаний принимаются актуальные результаты ЕГЭ! ПИСЬМЕННАЯ ЧАСТЬ* УСТНАЯ ЧАСТЬ* Аудирование: Чтение: чтение небольшого прослушивание аутентичных диалогов; указание запрашиваемой в задании информации аутентичного текста; краткий пересказ его содержания Письмо: небольшое Говорение: беседа с членом сочинение на заданную тему объемом ~ 200 слов с использованием лексики и грамматики в рамках школьной программы приемной комиссии на одну из предложенных тем в пределах школьной программной тематики

ДОКУМЕНТЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ЗАЧИСЛЕНИЯ НА ОТДЕЛЕНИЕ • • Заявление в приемную комиссию Копия диплома ДОКУМЕНТЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ЗАЧИСЛЕНИЯ НА ОТДЕЛЕНИЕ • • Заявление в приемную комиссию Копия диплома о первом высшем образовании + копия вкладыша Копия паспорта 4 фотографии (3 х4) (цветные или ч/б) ВАЖНЫЕ Д АТЫ: о п л а т срок и ы СЕМЕСТР КУРС DEADLINE DATE 1 семестр 1 курс до 15 сентября 1 семестр остальные курсы до 10 сентября 2 семестр все курсы до 1 марта НАЧАЛО З АН Я Т И Й 8. 09

СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ КУРС СЕМЕСТР ТЕОРИЯ ПРАКТИКА История Великобритании и США Англо-американской литературы Введение СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ КУРС СЕМЕСТР ТЕОРИЯ ПРАКТИКА История Великобритании и США Англо-американской литературы Введение в языкознание/Русский язык и культура речи Практический курс 1 и 2 иностранных языков + класс видео и домашнего чтения Практическая фонетика Практическая грамматика англ. яз. Латынь История Великобритании и США Англо-американской литературы Теоретическая фонетика Практический курс 1 и 2 иностранных языков + класс видео и домашнего чтения Практическая грамматика англ. яз. I Страноведение Великобритании и США Лексикология История английского языка Практический курс 1 и 2 иностранных языков + класс видео и домашнего чтения Практика письменной речи Практическая грамматика англ. яз. Практический курс 1 и 2 иностранных языков + класс видео и домашнего чтения II Искусство Великобритании и США Психолингвистика Стилистика Основы межкультурной коммуникации Теоретическая грамматика Социология культуры I ИКТ в лингвистике Интерпретация текста Культурология Психолингвистические основы обучения иностранному языку Практический курс 1 и 2 иностранных языков + класс видео и домашнего чтения Деловой английский Практика письменной речи Практика устного перевода Практикум по МКК Семиотика Практический курс 1 и 2 иностранных языков + класс видео и домашнего чтения Практикум по психолингвистическим основам обучения иностранному языку Практикум по МКК Практический курс перевода I 1 II 2 3 II

КУРСЫ ПО ВЫБОРУ ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ INTRODUCTION TO CULTURAL LINGUISTICS НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ КУРСЫ ПО ВЫБОРУ ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ INTRODUCTION TO CULTURAL LINGUISTICS НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД FILM NARRATION СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД ИСТОРИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ ПЕСНИ, XX ВЕК МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ДРЕВНИЕ ГЕРМАНЦЫ: ЭТНО- И КУЛЬТУРОГЕНЕЗ КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА РНЕССАНС В ГЕРМАНИИ МЕТОДЫ ПОЛУЧЕНИЯ И ОБРАБОТКИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ КУЛЬТУРА США ПЕРИОДА ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ (НА АНГЛ. ЯЗ. ) БИЗНЕС АНГЛИЙСКИЙ РАЗВИТИЕ ОБЩЕСТВА, РАЗВИТИЕ ЧЕЛОВЕКА (НА АНГЛ. ЯЗ. ) ВВЕДЕНИЕ В МЕНЕДЖМЕНТ ОБЩАЯ ИСТОРИЯ ИСПАНИИ (НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ) МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС ИСПАНСКИЙ КИНЕМАТОГРАФ (НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ) ВОЗРАСТНАЯ ПСИХОЛОГИЯ FAIRY TALES THAT SHAPE OUR MINDS

ПОКА ВЫ УЧИТЕСЬ, ВАМ ДОСТУПНЫ СТАЖИРОВКИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ВУЗАХ Канада Германи я Франци я ПОКА ВЫ УЧИТЕСЬ, ВАМ ДОСТУПНЫ СТАЖИРОВКИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ВУЗАХ Канада Германи я Франци я Китай Австри я Испани я Италия Турция Япония • Оплата обучения принимающей стороной • Возможность подрабатывать • Помощь в оформлении документов в стране обучения* * кроме Испании • Перезачет дисциплин в дипломе

КУДА ДВИГАТЬСЯ ПОСЛЕ ЗАЩИТЫ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ? Этносемантика и лингвистическая типология Филология и семиотика германских КУДА ДВИГАТЬСЯ ПОСЛЕ ЗАЩИТЫ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ? Этносемантика и лингвистическая типология Филология и семиотика германских языков и культур Языковая картина мира носителей французского языка в сопоставительном аспекте Научный и межкультурный перевод МАГИСТРАТУРА* • 2 года • на платной основе

ЛИНГВИСТЫ И СПЕЦИАЛИСТЫ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ВОСТРЕБОВАНЫ преподавание СМИ маркетинг МН компании различных профилей ЛИНГВИСТЫ И СПЕЦИАЛИСТЫ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ВОСТРЕБОВАНЫ преподавание СМИ маркетинг МН компании различных профилей PR и реклама HR IT криминалистика переводческие агетства издательское дело

SECOND HIGHER EDUCATION I N S T I T U T E O F SECOND HIGHER EDUCATION I N S T I T U T E O F H U M A N I T I E S NSU нгу г у м а н и т а р н ы й и н с т и т у т СПАСИБО ЗА ВН И М АН И Е SECOND HIGHER EDUCATION В Т О Р О Е В Ы С Ш ЯЗЫКЕ ИНОСТРАННЫЕ Е И