The Secret Life of Pets.pptx
- Количество слайдов: 82
sane
sane I wouldn't go so far as to call us soul mates, even though any sane person who saw us would.
розсудливий, здорового глузду (тут: Я б не доходив до того, щоб назвати нас рідними душами, але кожен, хто в здоровому глузді нас побачить, сказав би так. )
stuff
stuff Big, big stuff today, Gidget. I got big plans.
річ, фігня (тут: Дел не в проворот)
groggy
groggy I start to feel a little groggy.
слабкий, зморений
crate
crate I'm locked up in a crate.
пакувальна клітка
tight
tight Sleep tight, boys.
міцний /міцно (тут: Солодких снів)
blanket
blanket You get an old blanket.
ковдра, покривало
stubborn
stubborn You are stubborn.
впертий
scoot on
scoot on Let me scoot on in there.
просковзнути, залізти, просунутися (тут: дай, я протиснуся туди)
It's an emergency!
It's an emergency! It's an emergency that you get rid of this dog.
Терміново! (тут: Тобі терміново необхідно позбутися цього собаки!)
frightening
frightening And he's scary, and he's frightening, and he's the death of all good things.
жахливий, лякаючий
pound
pound Katie brought home a new dog from the pound.
притулок для тварин
to institute
to institute I was just thinking, I don't know, maybe we could institute some ground rules.
встановити, заснувати (тут: встановити правила)
flip (out)
flip (out) Katie's gonna flip out. . .
втратити контроль, розізлитися (бути не в собі)
business
business Mind your own business.
Не твоє собаче діло! Займайся своїми справами!
fetch
fetch I would not fetch that. I'm oldschool.
приносити, діставати (тут: приносити палку)
bust out
bust out I'm busting you outta here!
втікати, визволяти (тут: Я зараз витягну тебе звідси!)
pep talk
pep talk Everybody else need a pep talk.
Мотивуюча промова (тут: Всіх інших треба підбадьорювати)
overdue
overdue This might be something that was long overdue.
давно назріло
Not on my watch!
Тільки не в мою зміну!
Keep it up!
Вище носа! Так тримати! Не зупиняйся!
drown
drown But you're not drowning, and that's something!
тонути (тут: Як мінімум ти не тонеш, це вже щось!)
vengeance
vengeance I'm talking about vengeance, Tattoo!
помста
descend
descend We are descended from the mighty wolf!
мати походження, бути потомком (тут: Ми потомки могутніх вовків!)
cliffhanger
cliffhanger You may have lots of time, but for me every breath is a cliffhanger.
Закінчення, що захоплює дух. Напружена історія (тут: кожен подих на вагу золота)
vibe Getting a weird vibe, man.
Передчуття, атмосфера (тут: Якось тут стрьомно : /)
testy
testy All right, now, these guys are a bit testy.
запальний, роздратований (тут: Нервишки у ребят пошаливают. )
talking like a sausage
talking like a sausage This may be the sausage talking.
говорити нісенітницю (тут гра слів, бо вони щойно поїли сосисок )
mess up
mess up But I had to go and mess it up.
псувати (тут: Треба було ж все зіпсувати!)