Скачать презентацию Самуїл Якович Маршак Народна основа п єси казки Скачать презентацию Самуїл Якович Маршак Народна основа п єси казки

2790_С.Я.Маршак. Урок 1.ppt

  • Количество слайдов: 48

Самуїл Якович Маршак Народна основа п’єси – казки «Дванадцять місяців» Самуїл Якович Маршак Народна основа п’єси – казки «Дванадцять місяців»

МЕТА: n n n познайомитись з біографією та творчістю С. Я. Маршака; дізнатись історію МЕТА: n n n познайомитись з біографією та творчістю С. Я. Маршака; дізнатись історію написання казки “Дванадцять місяців”; вивчити нові літературознавчі терміни.

Я думал, чувствовал, я жил И все, что мог, постиг, И этим право заслужил Я думал, чувствовал, я жил И все, что мог, постиг, И этим право заслужил На свой бессмертный миг. С. Маршак Не надо мне ни слез, ни бледных роз. Я и при жизни видел их немало. И ничего с собой я не унес, Что б на земле живым принадлежало. С. Я. Маршак

Біографічна довідка Самуїл Якович Маршак – російський поет, драматург, перекладач, редактор, громадський діяч. Народився Біографічна довідка Самуїл Якович Маршак – російський поет, драматург, перекладач, редактор, громадський діяч. Народився у Воронежі 3. 11. 1887 р. у сімʼї заводського майстра. Навчався в Лондонському університеті. Перші вірші надрукував у 1904 році. Особливе місце у творчості поета займають переклади. За його пʼєсам поставлені драматичні вистави, оперети і балети. , створені художні та мультиплікаційні фільми. Вірші, написані Маршаком для дітей, важко перерахувати. Їх потрібно читати і перечитувати. С, Маршак нагороджений багатьма преміями, орденами та медалями. Помер 4. 06. 1964 р. у Москві.

С. Я. Маршак з дітьми Софія Михайлівна Маршак, дружина С. Маршака С. Я. Маршак, С. Я. Маршак з дітьми Софія Михайлівна Маршак, дружина С. Маршака С. Я. Маршак, С. М. Маршак, їх дочка Натанель, сестра С. Я. Маршака Сусанна. Фінляндія, 1915 р.

На цьому домі по вул. Земляний вал (колишн. вул. Чкалова), 14/16 зараз меморіальна дошка На цьому домі по вул. Земляний вал (колишн. вул. Чкалова), 14/16 зараз меморіальна дошка і напис "В этом доме с 1938 года по 1964 год жил и работал поэт Самуил Яковлевич Маршак"

Твори С. Я. Маршака Твори С. Я. Маршака

“Вот какой рассеянный ” Вместо шапки на ходу Он надел сковороду. Художник В. И. “Вот какой рассеянный ” Вместо шапки на ходу Он надел сковороду. Художник В. И. Таубер Стал натягивать гамаши – Говорят ему: не ваши. Вот какой рассеянный С улицы Бассейной. Художник А. М. Каневский

 «Багаж» Художник А. Лєбєдєв «Багаж» Художник А. Лєбєдєв

 «Мельник, мальчик и осел» -Ишь ты! – вдогонку кричит пешеход: -Маленький едет, а «Мельник, мальчик и осел» -Ишь ты! – вдогонку кричит пешеход: -Маленький едет, а старый идет! Художник Е. И. Чарушин Дедушка С внуком Плетутся Пешком, Ослик На дедушке Едет Верхом.

"Кошкин дом" Вот шагает по дороге Кот Василий хромоногий. Спотыкаясь, чуть бредет, Кошку под руку ведет. Художник А. М. Каневский «Терем-теремок» Мышь-норушка толокно толчет, А лягушка пироги печет. А петух на подоконнике Им играет на гармонике. Серый ёжик свернулся в клубок, Он не спит - сторожит теремок. Художник Ю. А. Васнецов

“Кораблик” Плывет, плывет кораблик, Кораблик золотой, Везет, везет подарки, Подарки нам с тобой. “Сказка “Кораблик” Плывет, плывет кораблик, Кораблик золотой, Везет, везет подарки, Подарки нам с тобой. “Сказка о глупом мышонке” «Нет, твой голос нехорош: Слишком тихо ты поёшь» … Побежала мышка-мать, Стала кошку в няньки звать…

"Мастер-ломастер" Я учиться не хочу. Сам любого научу. Я - известный мастер По столярной части! «Усатый-полосатый» Стала девочка котенка спать укладывать. - Вот тебе под спинку Мягкую перинку. Сверху на перинку Чистую простынку. Вот тебе под ушки Белые подушки. Одеяло на пуху И платочек наверху. Художник А. А. Брей. Художник Ю. А. Васнецов.

 «Пожар» А за ним отряд пожарных В медных касках лучезарных Пролетел через базар «Пожар» А за ним отряд пожарных В медных касках лучезарных Пролетел через базар По дороге на пожар. . .

 «Почта» Кто стучится в дверь ко мне С толстой сумкой на ремне? «Почта» Кто стучится в дверь ко мне С толстой сумкой на ремне?

Заочна екскурсія до зоопарку «ДЕТКИ В Художник Е. І. Чарушин КЛЕТКЕ» Художник В. С. Заочна екскурсія до зоопарку «ДЕТКИ В Художник Е. І. Чарушин КЛЕТКЕ» Художник В. С. Алфеєвський

Эй, не стойте слишком близко – Я тигрёнок, а не киска! Эй, не стойте слишком близко – Я тигрёнок, а не киска!

Дали туфельки слону. Взял он туфельку одну И сказал: - Нужны пошире, И не Дали туфельки слону. Взял он туфельку одну И сказал: - Нужны пошире, И не две, а все четыре!

Полосатые лошадки, Африканские лошадки, Хорошо играть вам в прятки На лугу среди травы! Разлинованы Полосатые лошадки, Африканские лошадки, Хорошо играть вам в прятки На лугу среди травы! Разлинованы лошадки, Будто школьные тетрадки, Разрисованы лошадки От копыт до головы.

Рвать цветы легко и просто Детям маленького роста, Но тому, кто так высок, Нелегко Рвать цветы легко и просто Детям маленького роста, Но тому, кто так высок, Нелегко сорвать цветок!

Взгляни на маленьких совят Малютки рядышком сидят. Когда не спят, Они едят. Когда едят, Взгляни на маленьких совят Малютки рядышком сидят. Когда не спят, Они едят. Когда едят, Они не спят.

Правда, дети, я хорош? На большой мешок похож. На морях в былые годы Обгонял Правда, дети, я хорош? На большой мешок похож. На морях в былые годы Обгонял я пароходы. А теперь я здесь в саду Тихо плаваю в пруду.

Мы – два брата, два птенца, Мы недавно из яйца. Что за птица – Мы – два брата, два птенца, Мы недавно из яйца. Что за птица – наша мать? Где ее нам отыскать? Мы ни с кем здесь не знакомы И не знаем даже, кто мы. Гуси? Страусы? Павлины? Догадались! Мы – пингвины.

Отчего течёт вода С этого младенца? Он недавно из пруда, Дайте полотенце! Отчего течёт вода С этого младенца? Он недавно из пруда, Дайте полотенце!

Мой отец – степной шакал – Пищу сам себе искал. Далеко в стране песчаной Мой отец – степной шакал – Пищу сам себе искал. Далеко в стране песчаной Провожал он караваны И в пустыне при луне Громко плакал в тишине. Ел он кости и объедки, А теперь живет он в клетке. От дождя он здесь укрыт И всегда бывает сыт.

Я - страусёнок молодой, Заносчивый и гордый. Когда сержусь, я бью ногой Мозолистой и Я - страусёнок молодой, Заносчивый и гордый. Когда сержусь, я бью ногой Мозолистой и твердой. Когда пугаюсь, я бегу, Вытягиваю шею. А вот летать я не могу, И петь я не умею.

Приплыл по океану Из Африки матрос, Малютку обезьяну В подарок нам привёз. Сидит она, Приплыл по океану Из Африки матрос, Малютку обезьяну В подарок нам привёз. Сидит она, тоскуя, Весь вечер напролёт И песенку такую По-своему поёт: "На дальнем жарком юге, На пальмах и кустах Визжат мои подруги, Качаясь на хвостах. Чудесные бананы На родине моей. Живут там обезьяны И нет совсем людей".

У нас просторный водоём. Мы с братом плаваем вдвоём. Вода прохладна и свежа. Её У нас просторный водоём. Мы с братом плаваем вдвоём. Вода прохладна и свежа. Её меняют сторожа. Мы от стены плывем к стене То на боку, то на спине. Держись правее, дорогой. Не задевай меня ногой!

Нет, я не волк и не лиса. Вы приезжайте к нам в леса, И Нет, я не волк и не лиса. Вы приезжайте к нам в леса, И там увидите вы пса Воинственного динго. Она хитра, и я не прост, С утра бежали мы до звёзд, Но вот поймал её за хвост Неумолимый динго. Теперь у всех я на виду, В зоологическом саду, Верчусь волчком и мяса жду, Неугомонный динго. Пусть вам расскажет кенгуру, Как в австралийскую жару Гнал по лесам его сестру Поджарый, тощий динго. Она в кусты - и я за ней, Она в ручей - и я в ручей, Она быстрей - и я быстрей, Неутомимый динго.

Бедный маленький верблюд: Есть ребёнку не дают. Он сегодня съел с утра Только два Бедный маленький верблюд: Есть ребёнку не дают. Он сегодня съел с утра Только два таких ведра!

Захрапели носороги, Дремлет страус длинноногий. Толстокожий бегемот Лег спокойно на живот. Спит верблюд, согнув Захрапели носороги, Дремлет страус длинноногий. Толстокожий бегемот Лег спокойно на живот. Спит верблюд, согнув колени. Но не спится мне, гиене! Настает моя пора: Буду выть я до утра. Днем молчала я угрюмо – Я боюсь дневного шума – Но зато мой хриплый смех По ночам пугает всех! Даже львы меня боятся… Как над ними не смеяться?

Вы разве не знаете папы – Большого, рыжего льва? У него тяжелые лапы И Вы разве не знаете папы – Большого, рыжего льва? У него тяжелые лапы И косматая голова. Он громко кричит – басом, И слышно его далеко. Он ест за обедом мясо, А мы сосем молоко.

Африканец молодой Обливается водой. Вымыл голову и ухо – И в лоханке стало сухо. Африканец молодой Обливается водой. Вымыл голову и ухо – И в лоханке стало сухо. Для хорошего слона Речка целая нужна. Уберите-ка Лоханку, Принесите-ка Фонтанку!

Вот медведь, медведь! Кто желает посмотреть? Приходите к Мише в гости, Сладкий пряник Мише Вот медведь, медведь! Кто желает посмотреть? Приходите к Мише в гости, Сладкий пряник Мише бросьте. Миша просит, Миша ждет, Широко разинув рот. Нет, правее! Нет, левее! Промахнулись, ротозеи! Вот теперь попали в рот! Что за пряник – чистый мед! За такое угощенье Мы покажем представленье. Ну-ка, Миша, поклонись! Ну-ка, Миша, кувырнись!

Длиннохвостый кенгуру Погулять зовет сестру. А сестра сидит в мешке У мамаши на брюшке. Длиннохвостый кенгуру Погулять зовет сестру. А сестра сидит в мешке У мамаши на брюшке.

"Песня о елке" Что растет на елке? Шишки да иголки. Разноцветные шары Не растут на елке Пряники и флаги, Не растут орехи В золотой бумаге.

Пьеса – сказка «Двенадцать месяцев» Пьеса – сказка «Двенадцать месяцев»

В І Д Е О В І Д Е О

Зʼясуємо! Казка – епічне оповідання про неймовірну, але повчальну історію. П'єса – п'є са Зʼясуємо! Казка – епічне оповідання про неймовірну, але повчальну історію. П'єса – п'є са (фр. piece - шматочок) — са різновид драми, в основу якої покладено конфлікт серйозного, складного і яскравого характеру. Подеколи цей термін вживають у більш широкому значенні — стосовно будьякого драматичного жанру (драма, трагедія, комедія тощо). Пʼєса – казка – ? ? ?

Словникова робота n Драматичний твір - твір, у якому явища життя і характери героїв Словникова робота n Драматичний твір - твір, у якому явища життя і характери героїв розкриваються через вчинки і розмови дійових осіб і який призначений для сценічного втілення n Драматург - автор драматичного твору

n Персонажі – дійові особи n Ремарка – слова автора для опису місця дії n Персонажі – дійові особи n Ремарка – слова автора для опису місця дії і пояснення деяких характерних особливостей героїв n Діалог – розмова двох і більше осіб n Декорація – художнє оформлення сцени або знімального майданчика

В основу пʼєси “Дванадцять місяців” покладено словацьке народне сказання про сирітку Марушку, яка зустріла В основу пʼєси “Дванадцять місяців” покладено словацьке народне сказання про сирітку Марушку, яка зустріла у новорічну ніч усіх братів-місяців. Спочатку Маршак переклав це сказання російською мовою у прозі. А потім написав казку-пʼєсу.

Словацька народна казка “Брати – місяці” у перекладі Б. Нємцової Літературний коментар Божена Немцова Словацька народна казка “Брати – місяці” у перекладі Б. Нємцової Літературний коментар Божена Немцова (1820 - 1862) чеська письменниця, яка збирала та літературно опрацьовувала народні казки і легенди. еказ й пер Усни казки

Кола Вена Казка С. Маршака “Дванадцять місяців” Словацька народна казка “Брати – місяці” у Кола Вена Казка С. Маршака “Дванадцять місяців” Словацька народна казка “Брати – місяці” у перекладі Б. Нємцової Драматичний твір Королева Придворні Лісові звірі Герої не мають імен Заклички, вірші, пісні Мачуха та її дочка Пасербиця, яка долає всі негаразди Дванадцять місяців Швидка зміна пір року Перемагає добро Зло покаране Прозовий твір Герої мають імена

Домашнє завдання 1. 2. 3. Прочитати першу та другу дії казки Намалювати портрет головної Домашнє завдання 1. 2. 3. Прочитати першу та другу дії казки Намалювати портрет головної героїні Дізнатися, звідки в нашу мову прийшли назви місяців і що вони означають