a3283a0bab7e2d3808362baeb80a9799.ppt
- Количество слайдов: 66
rwmkl. I mhlw 3 Anµdu Raamkalee, Third Mehla, Anand ~ The Song Of Bliss: raamkalee mehlaa teejaa, anand
<> siqgur p. Rswid ] One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ik ounkaar satgur prasaad
Anµdu Bie. Aw myr. I mwey siqgur. U m. Y pwie. Aw ] I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru. anand bheyiaa meree maae, satguroo mai paaeyiaa
siqguru q pwie. Aw shj syq. I min vj. IAw vw. Dwe. IAw ] I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss. satgur taa paaeyiaa sehaj setee, man vajeeaa vaadhaaeeaa
rwg rqn prvwr pr. IAw sbd gwvx Awe. IAw ] The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad. raag ratan parvaar pareeaa, shabad gaavan aaeeyaa
sbdo q gwvhu hr. I kyrw min ijn. I vswie. Aw ] The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad. shabado taa gaavho haree keraa, man jinee vasaaeyiaa
kh. Y nwnku Anµdu ho. Aw siqgur. U m. Y pwie. Aw ]1] Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ||1|| kehai naanak anand hoyaa, satguroo mai paaeyiaa. 1.
ey mn myir. Aw q. U sdw rhu hir nwly ] O my mind, remain always with the Lord. eh man meriyaa, too sadaa raho har naale
hir nwil rhu q. U m. Mn myry d. UK si. B ivswrxw ] Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten. har naal raho too mann mere, dookh sabh visaarnaa
AMg. Ikwru Ehu kry qyrw kwrj si. B svwrxw ] He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged. angeekaar ohho kare teraa, kaaraj sabh savaarnaa
s. Bnw glw smr. Qu su. Awm. I so ikau mnhu ivswry ] Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind? sabhnaa galaa samrat suaamee so kiyo manho visaare
kh. Y nwnku m. Mn myry sdw rhu hir nwly ]2] Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ||2|| kehai naanak mann mere, sadaa raho har naale. 2.
swcy swihbw ik. Aw nwh. I Gir qyr. Y ] Master, what is O my True Lord and there which is not in Your celestial home? saache saahibaa kiyaa naahee ghar terai
Gir q qyr. Y s. Bu ik. Cu h. Y ijsu dyih su pwvey ] Everything is in Your home; they receive, unto whom You give. ghar taa terai sabh kichh hai, jis dehe so paave
sdw is. Piq slwh qyr. I nwmu min vswvey ] Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind. sadaa siphat salaah teree, naam man vasaave
nwmu ijn k. Y min vis. Aw vwjy sbd Gnyry ] The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides. naam jin kai man vasiyaa, vaaje shabad ghanere
kh. Y nwnku scy swihb ik. Aw nwh. I Gir qyr. Y ]3] Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ||3|| kehai naanak sache saahib, kiyaa naahee ghar terai. 3.
swcw nwmu myrw Aw. Dwro ] The True Name is my only support. saachaa naam meraa aadhaaro
swcu nwmu ADwru myrw ijin Bu. Kw si. B gvwe. IAw ] The True Name is my only support; it satisfies all hunger. saach naam adhaar meraa, jin bhukhaa sabh gavaaeeaa
kir s. Wiq su. K min Awie vis. Aw ijin ie. Cw si. B pujwe. IAw ] It has brought peace and tranquillity to my mind; it has fulfilled all my desires. kar saant sukh man aae vasiyaa, jin ichhaa sabh pujaaeeaa
sdw kurbwxu k. Iqw gur. U ivthu ijs d. IAw eyih vif. Awe. IAw ] I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness. sadaa kurbaan keetaa guroo vitho, jis deeaa ehhe vaddiyaaeeaa
kh. Y nwnku suxhu s. Mqhu sbid Drhu ip. Awro ] Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad. kehai naanak sunho santho shabad dharho piyaaro
swcw nwmu myrw Aw. Dwro ]4] The True Name is my only support. ||4|| saachaa naam meraa aadhaaro. 4.
vwjy p. Mc sbd iqqu Gir s. Bwg. Y ] The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house. vaaje panch shabad, thith ghar sabhaagai
Gir s. Bwg. Y sbd vwjy klw ijqu Gir Dwr. IAw ] In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it. ghar sabhaagai shabad vaaje, kalaa jit ghar dhaareeaa
p. Mc d. Uq qu. Du vis k. Iqy kwlu k. Mtku mwir. Aw ] Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer. panch doot tudh vas keete, kaal kanttak maariyaa
Duir krim pwie. Aw qu. Du ijn kau is nwim hir k. Y lwgy ] Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord's Name. dhur karam paaeyiaa tudh jin ko, se naam har kai laage
kh. Y nwnku qh su. Ku ho. Aw iqqu Gir Anhd vwjy ]5] Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ||5|| kehai naanak teh sukh hoyaa, thith ghar anhad vaaje. 5.
Andu suxhu vf. Bwg. Iho sgl mnor. Q p. Ury ] Listen to the song of bliss, O most fortunate ones; all your longings shall be fulfilled. anand sunho vaddbhaageeho, sagal manorath poore
pwrb. Rhmu p. RBu pwie. Aw auqry sgl ivs. Ury ] I have obtained the Supreme Lord God, and all sorrows have been forgotten. paarbrahm prabh paaeyiaa utre sagal visoore
d. UK rog s. Mqwp auqry sux. I sc. I bwx. I ] Pain, illness and suffering have departed, listening to the True Bani. dookh rog santaap utre, sunnee sachee baanee
s. Mq swjn Bey srsy p. Ury gur qy jwx. I ] The Saints and their friends are in ecstasy, knowing the Perfect Guru. sant saajan bheye sarse, poore gur te jaanee
suxqy pun. Iq khqy pivqu siqguru rih. Aw Brp. Ury ] Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating. sunte puneet kehete pavit, satgur rehiyaa bharpoore
ibnv. Miq nwnku gur crx lwgy vwjy Anhd q. Ury ]40]1] Prays Nanak, touching the Guru's Feet, the unstruck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. ||40||1|| binvant naanak gur charan laage vaaje anhad toore. 40. 1.
sloku ] Salok: salok
pvxu gur. U pwx. I ipqw mwqw Driq mhqu ] Air is the Guru, Water is the Father, and Earth is the Great Mother of all. pavan guroo paanee pitaa maataa dhurat mehut
idvsu rwiq duie dwe. I dwie. Aw Kyl. Y sgl jgqu ] Day and night are the two nurses, in whose lap all the world is at play. divus raat due daaeiaa khelai sagal jagat
c. Mig. Awe. IAw buir. Awe. IAw vwc. Y Drmu hd. Uir ] Good deeds and bad deeds-the record is read out in the Presence of the Lord of Dharma. changiaaeeaa bariaaeeaa vaachai dharam hadoor
krm. I Awpo Awpx. I ky ny. VY ky d. Uir ] According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away. karmee aapo aapnee ke nerrai ke door
ijn. I nwmu i. DAwie. Aw gey mskiq Gwil ] Those who have meditated on the Naam, the Name of the Lord, and departed after having worked by the sweat of their brows jinee naam dhiaaeiaa geye masakat ghaal
nwnk qy mu. K aujly kyq. I Cut. I nwil ]1] -O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord, and many are saved along with them! ||1|| naanak te mukh ujle ketee chhuttee naal. 1.
too taakur tum pehe ardaas. jee-o pindd sabh teree raas. You are our Lord and Master; to You, I offer this prayer. This body and soul are all Your property. tum maat pitaa ham baarik tere. tumree kripaa meh sookh ghaney-re. You are our mother and father; we are Your children. In Your Grace, there are so many joys! ko-e naa jaanai tumraa ant. ooche te oochaa bhagvant. No one knows Your limits. O Highest of the High, Most Generous God, sagal samagree tumrai sootr dhaaree. tum te ho-e so aagi-aa-kaaree. The whole creation is strung on Your thread. That which has come from You is under Your Command. tumree gat mit tum hee jaanee. naanak daas sadaa kurbaanee You alone know Your state and extent. Nanak, Your slave, is forever a sacrifice. ||8||4|| (Ang 268, SGGS)
There is one God. All Victory belongs to God. May the Divine Sword (dynamic power of God) help us. The Vaar (poetic verse) of Sri Bhagauti, composed by the tenth king. ardaas. ik-onkaar, vaaheguroo jee kee fateh. siree bhagautee jee s-haa-e. vaar siree bhagautee jee kee paat-shaa-hee dasvee.
First meditate upon the respected Lord and think about Guru Nanak Ji. Then meditate on Guru Angad Ji, Guru Amar Das Ji and Guru Ram Daas Ji – may they help us everywhere. pritam bhagautee simar kai, guroo naanak le-ee dhi-aa-e. fir angad gur, te amar daas, raam daa-sai ho-ee s-haa-e.
Then call on Arjan, and Har Gobind, holy Har Rai and on Har Krishan, whose sight dispels all sorrows. arjan, har-gobind no, simro siree har raa-e. siree har-krishan dhi-aa-ee-e jis dit-tai sabh dukh jaa-e.
Then remember Teg Bahadur by whose remembrance the nine treasures come hurrying to ones home. Be ever with us O Masters. teg bahaadar sim-ree-ai, ghar nau nidh aavai dhaa-e. sabh thaa-ee ho-e s-haa-e.
May the tenth king, Guru Gobind Singh be ever on our side. dasvaa(n) paat-shaah, siree guroo gobind singh saahib jee! sabh thaa-ee ho-e s-haa-e.
Let us now turn our thoughts to the teachings of Guru Granth Sahib, the visible embodiment of the ten Gurus and utter, O Khalsa Ji, Vaheguru (glory be to God). dasaa(n) paat-shaa-hee-aan dee jot siree guroo granth saahib jee de paat didaar daa dhi-aan dhar ke, bolo Ji vaaheguroo!
The five Beloved Ones, the four Sahibzaade (sons of the tenth Master), the forty emancipated ones, the martyrs, remember those who remained strong in suffering, always remembered God, those who gave up worldly pleasures and those who worshipped on the Name of the Lord. panjaa(n) pi-aa-ri-aa(n), chau-haa(n) saahib-zaadi-aa(n), chaalee-aa(n) mukti-aa(n), hat-tee-aa(n), jap-ee-aa(n), tap-ee-aa(n), jin-aa(n) ne naam japi-aa,
Those who shared food with others, fed the hungry, protected the weak with sword, and saw other’s faults but overlooked them. remember the deeds of those pure and true devotees and utter O Khalsa Ji, Vaheguru. vand shaki-aa, degh chalaa-ee, tegh vaa-hee, dekh ke ann-ditt keetaa; tin-aa pi-aa-ri-aa(n), sachi-aa-ri-aa(n) dee kamaa-ee daa dhi-aan dhar ke, khaalsa jee! bolo jee vaaheguroo!
Think and remember those brave men and women who laid down their lives in the cause of dharam, who got their bodies chopped bit by bit, their scalps removed, who were tied on rotating wheels and crushed into pieces; who were sawn alive; those who sacrificed themselves to upkeep the dignity of the Gurdwaras; jin-haa(n) singh-nee-aa(n) ne dharam heyt sees dite, band kat-taa-e, khop-ree-aa(n) lu-haa-eeaa(n), charak-ree-aa(n) te charre, aari-aa(n) naal ch-raa-e gi-e, gurd-vaari-aa(n) dee seva le-ee kurbaanee-aa(n) keetee-aa(n), dharam nehee haari-aa,
Those who did not betray the Sikh faith; kept their Sikh faith with their sacred Kes up to their last breath; utter O Khalsa Ji, Vaheguru. sikhi ke-saa(n), su-aa-saa(n) naal ni-baa-ee, tinaa(n) dee kamaa-ee daa dhi-aan dhar ke khaalsa jee! bolo jee vaaheguroo!
Turn your thoughts to the five Takhats (seats of Sikh authority) and all the Gurdwaras and utter O Khalsa, Vaheguru. panjaan takh-taa(n), sarbat gurd-vaari-aa(n) daa dhi-aan dhar ke, bolo jee vaaheguroo!
First, there is supplication for all the Khalsa Panth. May the Lord bestow upon His Khalsa the gift of His remembrance, Vaheguru, and may the merit of this remembrance be happiness of all kinds. prith-me sarbat khaalsa jee kee ardaas hai jee. sarbat khaalsa jee ko ‘vaaheguroo, vaaheguroo’ chit aave, chit aavan kaa sadkaa sarab sukh hove.
O God, wherever are the members of Khalsa, extend Your protection and mercy on them; let the Panth be ever victorious, let the sword be ever our protector. May the order of the Khalsa achieve everexpanding progress and supremacy. Utter O Khalsa, Vaheguru. jaa-haa(n) khaalsa jee saahib, taa-haa(n) taahaa(n) rachhi-aa(n) ri-aa-et, degh tegh fateh, birad kee paij, panth kee jeet, siree saahib jee s-haa-e, khaalsa jee ke bol baale, bolo jee vaaheguroo!
May God grant to the Sikhs, the gift of faith, the gift of uncut hair, the Kesh, the gift of discipline, the gift of keeping high principles, the gift of mutual trust, the gift of self confidence and the supreme gift of all the gifts, the communion with Vaheguru, the Name, and the gift of bathing in Amritsar, sikhaa(n) noo sikhi daan, kes daan, rehat daan, bi-bek daan, vi-saah daan, bharosaa daan, daanaa(n) sir daan, naam daan, siree amritsar jee de ishnaan,
May the administrative centres, banners, the cantonments of Khalsa ever remain inviolate. May the cause of truth and justice prevail everywhere at all times, utter O Khalsa, Vaheguru. chaun-kee-aa(n), jhan-de, bunge, jugo jug attal, dharam kaa jaikaar, bolo jee vaaheguroo!!!
May the minds of Sikhs remain humble, and their wisdom exalted. Vaheguru you are the protector of wisdom. sikhaa da man neevaan, mat uchee. mat daa raa-kaa, aap vaaheguroo.
Almighty Lord! Our helper and protector ever, restore to us the right and privilege of unhindered and free service and access to Nankana Sahib and other centers of Sikh religion from which we have been separated. he akaal purkh, apne panth de sadaa s-haa-ee daataar jee-o! siree nan-kaa-naa saahib te hor gurd-vaari-aan gur-dhaamaan de, jin-haan to panth noo vichhori-aa gi-aa hai, khule darshan didaar, te seva sambaal daan khaalsa jee noo bakhsho.
God, the Helper of the helpless, the Strength of the weak, the Supporter of the fallen, the true father of all…. [purpose of prayer] he ni-maani-aan de maan, ni-taani-aan de taan, ni-ohtti-aan dee ohtt, sache pitaa vaaheguroo! aap de hazoor ardaas hai jee…[purpose of the ardaas].
Forgive us O Lord, all our faults, extend Your helping hand to everyone. Grant us the company of those who may help keep Your Name fresh in our hearts. akhar vaadhaa ghaataa bhul chuk maaf karnee. sarbat de kaaraj raas karne. se-ee pi-aa-re meyl, jinaa(n) mili-aa teraa naam chit aave.
May Your Name, the religion preached by Nanak, prevail and prosper forever and ever more. May everyone prosper and benefit within Your Will. The Khalsa belongs to God and to Him the victory, always and forever. naanak naam chardee-kalaa, tere bhaane sarbat daa bhalaa. vaaheguroo jee ka khaalsa, vaaheguroo jee kee fateh.
As was ordained by the Timeless, thus was established the path (Panth). To all Sikhs, let this be the order, recognise the ‘Holy Granth’ as your Guru. Dohira: aagi-aa bhe-ee akaal kee, tabai chal-aa-o panth. sabh sikhan ko hukam hai, guroo maani-o granth.
The reverend Guru Granth is the visible body of the Gurus. Those that seek to have union with God should delve the Divine Hymns of the Shabad Guru. guroo granth jee maani-o, pragat guraa kee deh. jo prabh ko mil-bo ch-hai, khoj shabad mil leh.
The Sikh people shall remain free and sovereign, always, non-challenging this position. For, all shall realise, after bitter frustration, that there is no redemption except in the way of the life that the Khalsa upholds! raaj karega khaalsa, aakee r-hai naa ko-e. kvaar ho-e sabh milehn-ge, bache sharan jo ho-e.
“Those who respond shall be blessed”: True is the Immortal Lord ! The Khalsa belongs to God and to Him the victory, always and forever. “bole so ni-haal”: sat siree akaal! vaaheguroo jee ka khaalsa, vaaheguroo jee kee fateh.
a3283a0bab7e2d3808362baeb80a9799.ppt