презентация 3.09.2014.ppt
- Количество слайдов: 20
Русский язык как способ существования русского национального мышления и русской культуры Автор – к. филол. н. , доцент Сперанская А. Н. Красноярск, 2014
Язык – главная из знаковых систем человека, важнейшее средство человеческого общения, способ осуществления мышления. Формирование знаковой картины мира и восприятие мира в знаковой системе всегда опосредованно культурой. Знак — это материально выраженная замена предметов, явлений, понятий в процессе обмена информацией в коллективе. СЕМИО ТИКА (от греч. σημει ον — знак) — наука о знаках, рассматривающая разного рода явления природы и человеческой культуры как взаимодействия, опосредованные знаками; исследует структуру и функционирование знаковых систем.
Важнейшие условные знаки человеческой культуры – слова, которыми мы обозначаем явления. Слова, подчиняясь воле человека, соединяются в смысловые цепочки – фразы. С помощью слов можно интерпретировать другие знаковые системы (музыку, изо). Язык – универсальный материал, который используется людьми при объяснении мира и формировании той или иной его модели.
Равноапостоль ные Кирилл и Мефодий, первоучители славян. 24 мая – День славянской письменности и культуры
Древнерусская грамота
Писала – орудие письма на берёсте
СТИЛОСЫ И ПИСАЛА
Индоевропейская семья языков
К исконной лексике относят все слова, пришедшие в современный русский язык из языков-предков. Поэтому исконно русская лексика распадается на 4 пласта, относящиеся к разным эпохам:
Индоевропейский пласт. К этому пласту относятся слова, имеющие соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков. Это, например, такие слова, как мать, сын, брат, волк, вода, нос (сравним с английскими: mother, son, brother, wolf, water, nose), три, четыре, брать, быть и др. Эти слова являются исконными не только для русского, но и для многих других индоевропейских языков.
Праславянский (общеславянский) пласт. Слова этого пласта имеют соответствия во многих славянских языках, являются исконными для них, например: сердце, весна, дождь, трава (сравним с польскими: serce, wiosna, deszcz, trawa, но в английском heart, spring, rain, grass), внук, тетя, водить, добрый. К индоевропейскому и праславянскому пластам принадлежат всего около двух тысяч слов, но они составляют 25 % слов нашего повседневного общения. Это легко понять: первыми, естественно, возникли слова, отражающие насущные человеческие потребности.
Древнерусский пласт. К нему принадлежат слова, возникшие в период единства Киевской Руси и общие для русского, украинского и белорусского языков: сорок (в украинском так же, но в польском czterdziеšсi, то есть *четыредесят), девяносто (в украинском так же, но в польском dziewięčziesiąt, то есть *девятьдесят), ложка, кочевать, коричневый, вместе, белка, груздь.
Собственно русский пласт объединяет слова, возникшие после XIV века, то есть после распада Киевской Руси. Это почти все слова с суффиксами -чик / -щик, -тельств, -лк(а), -ность и многими другими, сложные и сложносокращенные слова: бабушка, летчик, пароход, МГУ. К нему также относятся слова, в этот период изменившие свое значение, например, красный в значении определенного цвета (в праславянском и древнерусском языках словокрасный имело значение ‘хороший’, что сохранилось а словосочетаниях красна девица и Красная площадь).
ЗАИМСТВОВАНИЯ Выделяются заимствования из славянских языков (в частности, из старославянского языка) и из неславянских языков. Старославянские слова, вошедшие в состав лексики русского языка, называют старославянизмами. Эти слова отличает целый ряд признаков – фонетических, словообразовательных и лексических.
Лексические старославянизмы заимствованы из старославянского целиком. Как правило, это слова, обозначающие религиозные понятия: господь, грех, творец, пророк, святой, воскресение. Такие слова могут не иметь внешних отличительных примет. К лексическим старославянизмам относятся также слова с корнями старославянского происхождения благо-, бого-, добро-, суе- (благоразумие, суеверие).
Не все слова со старославянскими приметами имеют оттенок книжности или принадлежат к высокой лексике. Многие старославянизмы стилистически нейтральны и не являются ни книжными, ни устаревшими: время, среда, здравствуй, храбрый. Есть старославянские по происхождению корни, которые в одних словах нейтральны, а в других являются устаревшими или стилистически окрашенными: прохладный – хлад, согласен – гласить.
ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОМ ЗНАЧИТ: (а) уметь выражать заданный смысл разными (в идеале – всеми возможными в данном языке) способами (способность к перефразированию); (б) уметь извлекать из сказанного смысл, в частности – различать внешне сходные, но разные по смыслу высказывания (различие омонимии) и находить общий смысл у внешне различных высказываний (владение синонимией); (в) уметь отличать правильные в языковом отношении предложения от неправильных. (Ю. Д. Апресян)
ЛИТЕРАТУРА Основная: Учебники и учебные пособия. Словари: 1. Лингвистический энциклопедический словарь. М. , 1990. 2. Словарь юного филолога. М. , 1984. Шанский Н. М. , Боброва Т. А. Этимологический словарь. М. , 1994. Электронные ресурсы: 1. Справочно-информационный интернет-портал gramota. ru 2. Стилистика и культура речи. Библиотека учебной и научной литературы. http: //sbiblio. com/biblio/archive/kultura_rehti/
презентация 3.09.2014.ppt