Русский по пятницам 14 марта 2014.ppt
- Количество слайдов: 31
Русский по пятницам Уточняющие члены предложения 14. 03. 2014
ПАС, § 79. Уточняющие члены предложения выделяются запятыми. Относясь к тому или иному слову в предложении, они сужают обозначаемое ими понятие или в каком-л. отношении ограничивают его. Из Большого толкового словаря: ТОЧНОСТЬ, -и; ж. 1. к Точный. Т. веса. Т. стрельбы. Т. формулировки. Т. перевода. Т. во всём. 2. Степень истинного соответствия чемул. Вычисления с приближённой точностью. Лабораторная т. Т. до одной сотой. Высокая т.
Примеры из ПАС 1. Там, в горах, повалил снег (Т. Толст. ); 2. Внизу, в зале, стали тушить огни (Ч. ); 3. Предвоенную зиму Вихров прожил в Петербурге, у себя в Лесном, на природе (Леон. ); 4. Восьмого июля, в пятницу, Елизаров, по прозванию Костыль, и Лёша возвращались из села Казанского (Ч. ); 5. Через часа три или четыре, поближе к сумеркам, в стороне от дороги в поле как изпод земли выросли две фигуры (Б. Паст. );
Примеры из ПАС 6. Теперь же, после половодья, это была река саженей в шесть (Ч. ); 7. Рагим лежит грудью на песке, головой к морю, и вдумчиво смотрит в мутную даль (М. Г. ); 8. Так, в беспорядке и среди постоянных загадок, прошла жизнь Юры, часто на руках у чужих (Б. Паст. ); 9. Темнело быстро, по-осеннему (Пауст. ); 10. На покривившемся стогу уныло, по-сиротски, примостилась ворона (Фад. ); 11. Ответ пришел скоро, через два с половиной часа (Акун. ).
Важно отметить • Чаще всего уточняются обстоятельства места или времени. • Уточнение и уточняемое – это два однотипных обстоятельства: если уточняемое – это обстоятельство времени, то уточнение – тоже обстоятельство времени и т. д.
Примечание в ПАС, примеры 1. И вдруг, у самого поворота в Суходол, увидели мы в высоких мокрых ржах высокую и престрашную фигуру (Бун. ); 2. В этот раз, подле больной матери, Султанмурат особенно остро почувствовал запустение жизни без отца (Айтм. ). В этих случаях на первый план выдвигается временно´е значение.
• § 80. Уточняющие члены при подчеркивании смысла выделяются или отделяются тире: • Они [статуи] были расставлены прямо на земле и на газонах – без пьедесталов – в каком-то продуманном беспорядке (Кат. ); • Мины же все в снегу, который тут совсем неглубокий – до щиколотки (В. Бык. ); • Памятников, правда, было мало – всего пять-шесть (Пауст. ).
Данные Национального корпуса русского языка. Что уточняется чаще всего? • Наречия времени: тогда, однажды, когда-то и др. • Наречия места: там, где-то, везде, повсюду, вверху, наверху, внизу, снизу, позади и др. • Наречия образа действия: так, таким образом и др. ! наречие-то + наречие – запятая часто не ставится (где-то неподалеку, когда-то давно, откуда-то издалека и др. )
• Тогда много лет назад мы ей не поверили и потребовали принести и показать. [В. Белоусова. Второй выстрел (2000)] • А тогда в 89 -м году столетия минувшего фильм был «на грани фола» , и выход его на большие экраны был под большим вопросом. [Т. Соломатина. Большая собака, или «Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом» (2009)]
• Бродячих собак тогда с голодухи развелось видимо-невидимо. [А. Иличевский. Матисс // «Новый Мир» , 2007] • Тогда той августовской ночью, у моря, на краю расколовшейся льдины империи Ялта привиделась мне сумрачным загадочным городом. [А. Иличевский. Ай. Петри (2005) // «Октябрь» , 2006]
• Тогда, много лет назад, мы ей не поверили и потребовали принести и показать. • А тогда – в 89 -м году столетия минувшего – фильм был «на грани фола» , и выход его на большие экраны был под большим вопросом. • Бродячих собак тогда – с голодухи – развелось видимо-невидимо. • Тогда – той августовской ночью, у моря, на краю расколовшейся льдины империи, Ялта привиделась мне сумрачным загадочным городом. В последнем примере после «империи» вместо запятой должно стоять тире!
• Между прочим, в Четвертом эскадроне означенного полка служил когда-то в тридцать восьмом, что ли, и корнет Лермонтов. [Б. Васильев. Были и небыли. Книга 1 (1988)] • Сейчас ему уже казалось несуразным, смешным и странным, что когда-то давным-давно еще до эмиграции он слыл ярым, принципиальным, почти фанатичным противником сословий вообще и дворянства в особенности. [Б. Васильев. Были и небыли. Книга 1 (1988)]
• Она вдруг снова вспомнила те слова, которые Илья произнес когда-то давно, очень давно… [Т. Тронина. Русалка для интимных встреч (2004)] • Ей чудится, что она не всегда была такой, что когда-то совсем недавно может быть три или четыре дня назад она умела ходить, оглядываться, смеяться. [В. А. Каверин. Верлиока (1981)]
• Между прочим, в Четвертом эскадроне означенного полка служил когда-то – в тридцать восьмом, что ли, – и корнет Лермонтов. • Сейчас ему уже казалось несуразным, смешным и странным, что когда-то – давным-давно, еще до эмиграции – он слыл ярым, принципиальным, почти фанатичным противником сословий… При другой интонации возможно другое смысловое членение: …что когда-то давнымдавно, еще до эмиграции, он слыл… Возможно также: …что когда-то – давнымдавно, еще до эмиграции, – он слыл…
• Она вдруг снова вспомнила те слова, которые Илья произнес когда-то – давно, очень давно… При другой интонации возможен и вариант: …произнес когда-то давно, очень давно… • Ей чудится, что она не всегда была такой, что когда-то – совсем недавно, может быть, три или четыре дня назад – она умела ходить, оглядываться, смеяться. Предпочтительный по нормам ПАС вариант: …когда-то – совсем недавно, может быть три или четыре дня назад, – она умела ходить…
• Мите часто стало сниться, как он бежит по темным холодным переулкам, а вверху в небе летит птица, она пытается снизиться и пробиться ко мне, но некая невидимая преграда мешает ей. [Нина Горланова. Лав стори (1987 -1999)] • А вверху на пятом этаже, на этаж выше, чем учительские святая святых – кабинет директора. [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)]
• Позади за деревьями виднелся фасад царскосельского Лицея. [Сергей Довлатов. Чемодан (1986)] • Позади за детством, за отцовскими братьями и мамиными молодыми польскими фотографиями смутно шевелятся безымянные фигуры, а дальше – пустошь, холодные просторы опустевших земель и селений… [Даниил Гранин. Зубр (1987)]
• Где-то внизу в долине ли, в овраге стояли люди-маски в белых халатахбалахонах и смотрели снизу вверх на них, задрав головы. [Анатолий Азольский. Монахи // «Новый Мир» , 2000] • Далеко внизу у подножия холма полынья, над ней клубится пар. [И. Грекова. Перелом (1987)]
• Мите часто стало сниться, как он бежит по темным холодным переулкам, а вверху, в небе, летит птица, она пытается снизиться и пробиться ко мне, но некая невидимая преграда мешает ей. • А вверху, на пятом этаже, на этаж выше, чем учительские, святая святых – кабинет директора. Невозможно: *А вверху – на пятом этаже, на этаж выше, чем учительские, – святая святых – кабинет директора. Ср. без «святая святых» : А вверху – на пятом этаже, на этаж выше, чем учительские, – кабинет директора.
• Позади, за деревьями, виднелся фасад царскосельского Лицея. • Позади, за детством, за отцовскими братьями и мамиными молодыми польскими фотографиями, смутно шевелятся безымянные фигуры, а дальше – пустошь, холодные просторы опустевших земель и селений… Возможно: Позади – за детством, за отцовскими братьями и мамиными молодыми польскими фотографиями – смутно шевелятся…
NB! Неоднородные определения • …мамиными молодыми польскими фотографиями Прилагательные характеризуют предмет с разных сторон (принадлежность, время, место) Можно, правда, усмотреть и причинную зависимость: *…мамиными молодыми, польскими фотографиями (молодыми, потому что польскими)
• Где-то внизу – в долине ли, в овраге – стояли люди-маски в белых халатах-балахонах и смотрели снизу вверх на них, задрав головы. Возможно только тире, т. к. уточняющий член предложения состоит из ряда однородных, разделенных запятыми. • Далеко внизу, у подножия холма, – полынья, над ней клубится пар. Тире ставится в неполном предложении на месте отсутствующего сказуемого, ср. : Далеко внизу – полынья…
Первой в автобус прыгнула огромная дымчатая овчарка Абрек, следом степенно залез проводниксобаковод Алимов. Главным помещением и местом происшествия была приёмка – продолговатая комната, соединенная с двором пологим дощатым тоннельчиком, который выходил в приёмку двойными широченными дверями, почти воротами. Они запирались изнутри накидным кованым крюком. Наверху, во дворе, тоннельчик заканчивался такими же воротами, а снаружи был здоровенный амбарный замок, навешенный на толстую металлическую плашку. Абрек обежал комнату, наткнулся на какую-то тряпицу, взвыл и дернул Алимова на выход, в тоннельчик.
• Дымчатый: суффикс -чат • Дощатый – доска; ск//щ • Кованым: ковать (что делать? ) – НСВ, корень -ков-. • Навешенный – от навесить -ить, -еть, -ти, чь -енный -ать, -ять -анный, -янный • Обежать и (разг. ) оббежать
Мне ещё не приходилось видеть, как работает собака-ищейка, и я, глянув на Жеглова, вызвался к Абреку в «сопровождение» . Замешкавшись, выскочил на улицу и устремился к дровяным сараям. Между ними, посередине, был широкий проход в следующий двор, расположенный чуть ли не на два метра ниже первого, поэтому мы выскочили на крышу нового сарайчика с убогой голубятней на краю, и Абрек, сделав гигантский прыжок и распластавшись в воздухе, как на картине, выскочил в тихий переулок, покрытый неровным булыжником, с земляными обочинами, заросшими грязной пожухлой травой.
• собака-ищейка (как и проводниксобаковод) – приложение, которое пишется через дефис • Дровяной, земляными – от сущ. дрова, земля + суффикс -ян-
Оглядевшись, я сообразил: это не переулок – это тупик, выходящий к товарному двору Ржевского вокзала. А собака, перебежав улочку, пустилась дальше – во двор, застроенный все теми же сараями, выросшими, как грибы, во время войны: кругом были кирпичные дома с паровым отоплением. Снова песочница, голубятни, снова откос, выходящий на крышу, – и все это в немыслимом темпе. И вновь покрытый жухлой осенней травой тупичок, и в конце его приземистая краснокирпичная трансформаторная будка с устрашающим черепом на двери и надписью «Смертельно!»
Из Справочника Розенталя: § 122. Прямая речь внутри авторских слов Примечание. Подлинные выражения, вставленные в текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но перед ними двоеточие не ставится, например: Это «не хочу» поразило Антона Прокофьевича (Гоголь); Он вспомнил пословицу «Не плюй в колодец…» и отошёл в сторону; С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание. Но если перед подлинным выражением имеются слова предложение, надпись, выражение и т. п. , то перед ними ставится двоеточие, например: Над воротами возвысилась вывеска, изображающая дородного амура с опрокинутым факелом в руке, с подписью: «Здесь продаются и обиваются гробы простые и крашеные, также отдаются напрокат и починяются старые» (Пушкин).
Около будки Абрек затормозил так же стремительно, как и бежал: из-под передних лап его брызнула комьями земля. [Прижав голову прямо к земле, он быстро поводил носом налево-направо, а потом вдруг, поднявшись на задние лапы, уперся передними в дверь будки и громко, радостно, басовито гавкнул, оглядываясь на Алимова и как бы приглашая его к немедленным действиям. ] Алимов погладил пса по голове, кивнул мне на дверь: мол, здесь.


